Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

микрофон

  • 1 mikrofon

    * * *
    [\mikrofont, \mikrofonja, \mikrofonok] микрофон;

    dinamikus \mikrofon — электродинамический микрофон;

    szén(szemcsés) \mikrofon — угольный микрофон; a \mikrofonnál — у микрофона

    Magyar-orosz szótár > mikrofon

  • 2 bemondani

    * * *
    формы глагола: bemondott, mondjon be
    1) говори́ть/сказа́ть (в микрофон, в телефонную трубку и т.п.)
    2) сообща́ть/-щи́ть, объявля́ть/-ви́ть по ра́дио, телеви́зору

    Magyar-orosz szótár > bemondani

  • 3 belekiabál

    I
    1. tn. vmibe v. vhová крикнуть (куда-л.);

    \belekiabált a mikrofonba — он крикнул в микрофон;

    2. (közbekiabál) перебивать/перебить что-л. криками;

    állandóan \belekiabáltak az előadásba — доклад перебивали постойнными криками;

    II

    ts. azt kiabálta bele a beszédbe, hogy hazugság — он прервал речь восклицая, что это ложь

    Magyar-orosz szótár > belekiabál

  • 4 beolvas

    I
    ts. 1. \beolvassa a mikrofonba a rádió műsorát-читать в микрофон радиопрограмму;
    2.

    \beolvasta tenyerébe a vételárat — отсчитывать/отсчитать сумму в руку кого-л.;

    II

    tn. biz. ( jól) \beolvas vkinek (megszidja) — давать/дать (резкую) отповедь кому-л.; átv., nép. выпевать/выпеть;

    jól \beolvastam neki — я его хорошенько пробрал

    Magyar-orosz szótár > beolvas

  • 5 beszél

    [\beszélt, \beszéljen, \beszélne]
    I
    1. tn. говорить;

    \beszélni kezd — заговаривать/заговорить;

    a gyermek még nem (tud.) \beszél(ni) — ребёнок еще не говорит; a gyermek hamarosan \beszélni kezd — ребёнок скоро заговорит; mindnyájan egyszerre kezdtek \beszélni — все заговорили сразу; \beszélni mindenkinek szabad — говорить никому не закажешь; akadozva \beszél — говорить ломающимся голосом; заикаться; a haldokló akadozva \beszél — умирающий говорит коснеющим языком; álmában \beszél — говорить во сне; csendesen/halkan \beszél — говорить тихо; dtínynyögve \beszél — говорить в нос; nép. гундосить; elváltoztatott hangon \beszél — говорить не своим голосом; kissé emelt hangon \beszél — говорить несколько приподнято; epésen \beszél — язвитьсловами; értelmetlenül \beszél — говорить без толку; нечленораздельно говорить; érthetetlenül \beszél — непонятно говорить; (elnyeli a szavakat) глотать слова; gügyőgve \beszél — пролепетать; gyorsan/ hadarva \beszél — говорить скороговоркой; hangosan \beszél — говорить громко; hasból \beszél
    a) — говорить из живота;
    b) átv. (alap nélkül) высосать из пальца;
    határozott hangon \beszél — говорить решительным тоном;
    hévvel \beszél — оь говорит с огнём; jól \beszél
    a) (jó szónok) — владеть речью;
    b) (igaza van) правильно говорить;
    képletesen \beszél — говорить притчами;
    komolyan \beszél — говорить серёзно; говорить дело; komolyan \beszélek — я говорю серьёзно; я не шучу; maga könnyen \beszél — хорошо вам говорить; a levegőbe/meggondolatlanul \beszél — бросать слова на ветер; говорить впустую/попустому; magában \beszél — говорить сам с собой; разговаривать с самим собой; mély meggyőződéssel \beszél — говорить с большой проникновенностью; nyíltan/őszintén \beszél — говорить откровенно/открьтго v. в лицо; orrhangon \beszél — говорить в нос; гнусавить, гундосить; össze-vissza \beszél — болтать v. говорить v. городить v. молоть v. нести чепуху; mindenfélét összevissza \beszél — напарывать/напороть, насказывать/насказать; ne \beszélj összevissza — не путай, говори прямо; pöszén \beszél — шепелявить; rekedten \beszél — хрипеть; szerényebb hangon \beszél — сбавлять тон; tagoltán \beszél — говорить с расстановкой; választékosán \beszél — выражаться изящно; \beszéljen világosan! — гово рите ясно!; vontatottan \beszél — говорить протяжно v. протяжным голосом; szól. úgy \beszél, mint — а vízfolyás говорильная машина; vkinek az érdekében \beszél — говорить в пользу кого-л.; vkl ellen \beszél — говорить не в пользу кого-л.; (szónoki) emelvényről \beszél говорить с трибуны; !!84)ех cathedra" \beszél — говорить с кафедры; hallgatóság előtt \beszél — говорить перед аудиторией; a magam nevében \beszélek — говори от себя v. от своего лица; szívemből \beszél — он высказывает мой мысли;

    2.

    vmilyen nyelven \beszél. — говорить на каком-л. языке; владеть каким-л. языком;

    \beszél oroszul — говорить по-русски; владеть русским языком; folyékonyán \beszél oroszul — он свободно/бегло говорит по-русски; idegenszerü kiejtéssel \beszél — говорить с акцентом; két nyelven \beszél — говорить на двух языках; törve \beszél oroszul — говорить на ломаном русском языке;

    3. vkivel v. vkinek говорить с кем-л. v. кому-л.; (beszélget) разговаривать v. беседовать v. иметь разговор с кем-л.;

    félvállról/foghegyről \beszél vkivel — снисходительно/пренебрежительно говорить с кемл.;

    interurbán \beszél vkivel — говорить с кем-л. по междугородному телефону; lehet vele \beszélni
    a) — с ним можно говорить;
    b) (meg lehet vesztegetni, le lehet kenyerezni) с ним можно договориться;
    c) (meg lehet egyezni vele) с ним можно сговориться; он сговорчив;
    lehet vele \beszélni? — можно с ним говорить? mással \beszél (telefonon) номер занят;
    nagyon szeretnék önnel \beszél — ш я очень хотел бы поговорить с вами; \beszélnem kell veled — мне надо с тобой поговорить; у меня до тебя дело; vkivel komolyan \beszél — серьёзно/крупно поговорить с кем-л.; már régóta nem \beszélnek egymással — они уже давно не говорит (друг с другом); már egy hónapja nem \beszélünk velük — мы с ним уже месяц не разговариваем; majd \beszélünk még! — мы ещё поговорим!; annak ugyan \beszélhetsz — ему напрасно говорить; akármennyit \beszélhetsz neki — сколько ему ни толкуй; vkinek a szája íze szerint \beszél — попасть в тон кому-л.; lelkére \beszél vkinek — сделать кому-л. серьёзное внушение; усовещивать/усовестить кого-л.;

    4. vkiről, vmiről говорить о ком-л., о чём-л. v. про кого-л., про что-л.;

    csak róla \beszélnek — только о нём и слыхать;

    üzleti dolgokról \beszél — говорить о делах; erről lehet \beszélni — об этом можно говорить; nem érdemes \beszélni sem erről — нечего и говорить об этом; не стоит об этом и разговаривать; nem is \beszélve vkiről, vmiről — не говори уже о ком-л., о чём-л.; kedvezőtlenül \beszél vkiről — дурно говорить vo ком-л.; átv. а krónikák a múlt tetteiről \beszélnek — летописи повествуют о минувших дейниях;

    5.

    átv. (megszemélyesítéssel alkotott kifejezésekben) rád. itt Moszkva \beszél — говорит Москва;

    az irigység \beszél belőled — в тебе говорит зависть; az eredmények \beszélnek — результаты говорит; ez önmagáért \beszél — это говорит само за себя;

    6.

    (vmibe) a mikrofonba \beszél — говорить в микрофон;

    7.

    szól. ne \beszéljen! — да что вы!;

    a falnak \beszél — говорить попустому; глухому петь обедню; gúny. читать нравоучение; előbb \beszél, aztán gon dolkodik — язык наперёд ума рыщет; közm. előbb gondolkozz, aztán \beszélj — сначала подумай, потом говори; hallgatni arany, \beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото;

    II

    ts. 1. (mond) mit kell itt annyit \beszélni? — что тут много толковать? bármit is \beszélj что ни говори;

    bármit \beszélnek is — что и говорить; ne \beszéljen bolondokat! — не говорите глупостей!; butaságot \beszél — говорить v. пороть вздор/дичь; плести вздор; sok fölöslegeset \beszélt — он наговорил много лишнего; szól. lyukat \beszél vkinek — а hasába заговаривать зубы кому-л.; ostobaságot \beszél — говорить ерунду; sületlenséget \beszél — говорить (молоть, пороть, нести) вздор; azt \beszélik, hogy — … (люди) говорит, что…; рассказываю, что…; толкуют, будто…; поговаривают, что…; идут разговоры, что…; széltébenhosszában \beszélik — об этом твердят все; azt \beszélik, hogy elutazott — говорит, что он уехал;

    2.

    vmely nyelvet \beszél — говорить на каком-л. языке; владеть каким-л. языком;

    gyengén \beszél vmely nyelvet — мало/плохо говорить на каком-л. языке; tökéletesen \beszéli az orosz nyelvet — в совершенстве владеть русским языком; vmely nyelvet törve \beszél — говорить на ломаном языке;

    3.

    fáradtra \beszéli magát — говорить до усталости;

    rekedtre \beszéli magát — говорить до хрипото

    Magyar-orosz szótár > beszél

  • 6 torzít

    [\torzított, \torzítson,\torzítaná] 1. искажать/исказить, обезображивать/обезобразить; делать уродливым/безобразным/карикатурным; искривлять/искривить;
    2. (tükör, rádió) искажать/исказить;

    a mikrofon \torzít — микрофон искажает (звук);

    3. átv. искажать/исказить;

    \torzítja a tényeket — искажать факты;

    vmit \torzítva lát — видеть что-л. как в кривом зеркале

    Magyar-orosz szótár > torzít

См. также в других словарях:

  • микрофон — микрофон …   Орфографический словарь-справочник

  • МИКРОФОН — (греч.). Прибор, изобретенный Hughes’ом, в 1878 г., для усиления восприятия бесконечно слабых звуков и шумов; усовершенствован Эдисоном. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИКРОФОН прибор для усиления… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МИКРОФОН — устройство, преобразующее звуковые колебания в электрические сигналы для их усиления или передачи на расстояние. Основными его показателями являются чувствительность и рабочий диапазон частот. М. различных видов применяются в телефонных аппаратах …   Большая политехническая энциклопедия

  • МИКРОФОН — МИКРОФОН, устройство для преобразования звуковых колебаний в изменяющиеся электрические колебания с одинаковой характеристикой ЧАСТОТЫ и амплитуды. Угольный микрофон используется во многих телефонах. В таком микрофоне звуковое давление вызывает… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • микрофон — МИКРОФОН, а, м. Стакан, рюмка, стопка, любая ёмкость для распития спиртного (как правило, в ситуации, когда все по очереди пьют из одной ёмкости). Отдай микрофон! Ну ка дай микрофон, я речь скажу (произнесу тост) …   Словарь русского арго

  • микрофон — а, м. microphone m., нем. Mikrophon <гр. mikros малый + phone звук. Орудие, увеличивающее звук. Ян. 1804. Прибор, преобразующий звуковые колебания в электрические для передачи звуков на расстояние. Крысин 1998. На экране один мужчина… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • МИКРОФОН — (от микро... и ...фон) устройство для преобразования звуковых колебаний в электрические в телефонных аппаратах, устройствах звукозаписи, системах радиовещания. Основные типы: угольный, электродинамический, электростатический, пьезоэлектрический… …   Большой Энциклопедический словарь

  • МИКРОФОН — МИКРОФОН, микрофона, муж. (от греч. mikros малый и phone звук) (физ.). Прибор для преобразования звуковых колебаний в колебания силы электрического тока. Говорить в микрофон. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МИКРОФОН — (от греч. mikros малый и phone звук), приёмник звука для возд. среды. М. явл. электроакустическим преобразователем и применяется в телефонии, радиовещании, телевидении, системах звукоусиления и звукозаписи. Простейший М. угольный, используемый в… …   Физическая энциклопедия

  • микрофон — емкость, микрофончик, остеофон, ларингофон, стопка, стакан Словарь русских синонимов. микрофон сущ., кол во синонимов: 9 • емкость (66) • …   Словарь синонимов

  • МИКРОФОН — МИКРОФОН, прибор, служащий для преобразования звуковых колебаний воздуха в колебания силы электрического тока. Первый М., изобретенный Юзом (Hughes; 1878), основывался на изменении сопротивления контакта. Он представляет собой угольный стержень А …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»