-
1 МЕЧОМ
огнем и мечом -
2 мечом
• mečem -
3 под дамокловым мечом
• ДАМОКЛОВ МЕЧ висит над кем or над чьей головой; ПОД ДАМОКЛОВЫМ МЕЧОМ быть, жить, ходить и т.п. all lit[NP, sing only, usu. subj (1st var.; PrepP, Invar, subj-compl with copula (subj: human) or adv (2nd var.); fixed WO]=====⇒ danger, trouble that is constantly threatening s.o.:- sword of Damocles.♦...Всегда над головой его висел дамоклов меч - в любую минуту ему могли припомнить те анонимки (Эткинд 1)....Always he lived under this sword of Damocles; at any time those anonymous letters could be held against him (1a).—————← From the story of Damocles, courtier of the Syracusan tyrant Dionysius in classical mythology. At a banquet, Dionysius had Damocles seated under a sword suspended by a single hair to show him how precarious power and the ruler's happiness were.Большой русско-английский фразеологический словарь > под дамокловым мечом
-
4 огнем и мечом
• ОГНЕМ И МЕЧОМ покорить кого-что и т.п. lit[NPinstrum, Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to conquer, vanquish) brutally:- ruthlessly;- mercilessly;- raining death on s.o.Большой русско-английский фразеологический словарь > огнем и мечом
-
5 Взявшие меч - мечом погибнут
см. Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнетРусско-немецкий словарь крылатых слов > Взявшие меч - мечом погибнут
-
6 Огнём и мечом
цитируется также по-латыни: Igni et ferro (восходит к афоризму Гиппократа о лечении ран ferro et igni желе́зом и огнём, т. е. ножом хирурга и прижиганием; у римских авторов I в. до н. э. выражение получило значение "уничтожать неприятеля мечом и пожарами") Mit Feuer und Schwert (der Ausdruck geht auf einen von Hippokrates geprägten Aphorismus über die Heilung von Wunden durch Eisen und Feuer zurück, d. h. durch das Messer des Wundarztes und Ausbrennen). Seine heutige Bedeutung rücksichtslois, mit roher Gewalt, barbarisch (Krieg führen) hat der Ausdruck bei römischen Schriftstellern des 1. Jhs. v. u. Z. erhalten. Den Aphorismus von Hippokrates hat Schiller seinen "Räubern" als Motto vorangestellt. S. dazu auch Желе́зом и кро́вью. -
7 огнём и мечом
книжн.Особенно сладким казался наш край соседним польским помещикам. Они рвались сюда изо всех сил, заводили тут свои угодья, хотели огнём и мечом покорить украинский народ. (В. Беляев, Старая крепость) — Our land had seemed particularly tempting to the neighbouring Polish landowners. They were always getting here and setting up their estates and trying to crush the Ukrainian people with fire and sword.
-
8 Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет [Взявшие меч - мечом погибнут]
(П. Павленко. Сценарий кинофильма "Александр Невский" - 1938 г.; в основе выражения лежит цитата из Библии, Матф., 26, 52) "Wer mit dem Schwert zu uns kommt, soll durch das Schwert umkommen" (P. Pawlenko. Drehbuch zum Film "Alexander Newski"; zugrunde liegt das Bibelzitat (Matth., 26, 52): Wer das Schwert nimmt, soll durchs Schwert umkommen). Pawlenko legt diese Worte Alexander Newski in den Mund, dem Fürsten von Nowgorod, der 1242 auf dem Eis des Peipussees über die Ritter des deutschen Schwertbrüderordens einen Sieg davontrug und damit deren weiteres Vordringen nach Russland verhinderte. Im Film wendet sich der Fürst mit dem vorstehenden Spruch an die von ihm gefangen genommenen Ritter. Seine Ansprache schließt er mit den Worten: На том стоя́ла и стои́т ру́сская земля́! ≈ Russenland hat es immer wahrgemacht, und dabei soll es bleiben!Русско-немецкий словарь крылатых слов > Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет [Взявшие меч - мечом погибнут]
-
9 Огнем и мечом
= Железом и огнемЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Огнем и мечом
-
10 Кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет.
General subject: Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish.Универсальный русско-английский словарь > Кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет.
-
11 взявшие меч - мечом погибнут
1) Set phrase: they that take the sword shall perish by the sword, they that take the sword shall perish with the sword2) USA: (he who) live( s) by the sword, die(s) by the sword (proverb)Универсальный русско-английский словарь > взявшие меч - мечом погибнут
-
12 владение мечом
General subject: sword play -
13 кто живёт с мечом, тот и умрёт от меча
General subject: he who lives by the sword shall die by the swordУниверсальный русско-английский словарь > кто живёт с мечом, тот и умрёт от меча
-
14 меч-бастард - нечто среднее между одно- и двуручным мечом
General subject: longswordУниверсальный русско-английский словарь > меч-бастард - нечто среднее между одно- и двуручным мечом
-
15 нанести (кому-л.) удар мечом
General subject: make a cut at with a swordУниверсальный русско-английский словарь > нанести (кому-л.) удар мечом
-
16 огнём и мечом
General subject: at the point of the sword -
17 огнем и мечом
General subject: at the point of the sword -
18 он пронзил своим мечом тело врага
General subject: he passed his sword through his enemy's bodyУниверсальный русско-английский словарь > он пронзил своим мечом тело врага
-
19 помериться (с кем-л.) в искусстве владеть мечом
General subject: have a thrust withУниверсальный русско-английский словарь > помериться (с кем-л.) в искусстве владеть мечом
-
20 размахивать мечом
См. также в других словарях:
Mount \x26 Blade. Огнём и мечом — Mount Blade. Огнём и мечом Mount Blade. Огнём и мечом Логотип официального русского дополнения к ролевой игре «Mount Blade. История героя» Разработчики … Википедия
Mount & Blade. Огнём и мечом — Разработчики Студия СіЧъ … Википедия
Взявшие меч – мечом погибнут... Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет — Взявшие меч – мечом погибнут – выражение из Евангелия (Матф., 26, 52). П.А. Павленко (1899 1951), ставивший себе задачу создать образ полководца патриота, в известном сценарии вложил эти слова в несколько измененном виде в уста Александра… … Словарь крылатых слов и выражений
Рука с мечом, разрубающим цепь — ( … Википедия
Огнём и мечом — может означать: Огнём и мечом крылатая фраза, известная с античных времён. «Огнём и мечом» исторический роман польского писателя Генрика Сенкевича. «Огнём и мечом» исторический польский минисериал, снятый режиссёром Ежи Гофманом. «Огнём и мечом»… … Википедия
Огнем и мечом — С латинского: Igni etferro (игни эт фэрро). Буквальный перевод: Огнем и железом. В основе выражения древний способ врачевать раны с помощью хирургического вмешательства («железо») и прижиганий («огонь») для обеззараживания. Этот способ лечения… … Словарь крылатых слов и выражений
Огнём и мечом (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Огнём и мечом. «Огнём и мечом» (польск. Ogniem i mieczem) исторический роман польского писателя Генрика Сенкевича. Впервые был опубликован в журнале «Друг народа» в 1884 году. В том же году… … Википедия
Огнём и мечом (аниме) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Огнём и мечом … Википедия
Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет! — Принято считать, что эти слова принадлежат новгородскому князю Александру Невскому, герою сражения со шведами на Неве и с рыцарями крестоносцами на Чудском озере. И произнес он их якобы в назидание послам Ливонского ордена, которые после Ледового … Словарь крылатых слов и выражений
Огнём и мечом (фильм) — Огнём и мечом Ogniem i Mieczem Жанр исторический Автор идеи … Википедия
Огнём и мечом (выражение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Огнём и мечом. Выражение отражает древний способ излечивать болезни и раны, вырезая их ножом и прижигая огнём или раскалённым металлом; отсюда возникло изречение древнегреческого врача Гиппократа … Википедия