Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

метров

  • 1 бег на метров

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > бег на метров

  • 2 до трёх метров

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > до трёх метров

  • 3 забег на метров

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > забег на метров

  • 4 комната в двенадцать квадратных метров

    Русско-эстонский универсальный словарь > комната в двенадцать квадратных метров

  • 5 пробег на . метров

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > пробег на . метров

  • 6 шириной в шесть метров

    Русско-эстонский универсальный словарь > шириной в шесть метров

  • 7 до трёх метров

    umbes kolm meetrit

    Русско-эстонский словарь (новый) > до трёх метров

  • 8 глубина

    53 С ж. неод. sügavus (обычно без мн. ч.) (ka ülek.); на \глубинае десяти метров kümne meetri sügavusel, пять метров \глубинаой viis meetrit sügav, на пять метров в \глубинау viie meetri sügavusele, измерять \глубинау sügavust mõõtma, морские глубины meresügavused, в \глубинае леса sügaval metsas, metsapõues, \глубинаа мысли mõttesügavus, \глубинаа резкости fot. teravussügavus, sügavusteravus; ‚
    в \глубинае веков aegade hämaras v hämaruses;
    в \глубинае души hingepõhjas, südamepõhjas

    Русско-эстонский новый словарь > глубина

  • 9 окружность

    90 С ж. неод.
    1. mat. ringjoon, ring, ümbermõõt; длина \окружностьи ringjoone pikkus, описать \окружностьь ringjoont tõmbama, углубление метров пяти в \окружностьи umbes viiemeetrise ümbermõõduga süvend, стволы их достигают в \окружностьи трёх метров nende tüved on kuni kolmemeetrise ümbermõõduga;
    2. van. ümbrus, ümbruskond; во всей \окружностьи kogu ümbruskonnas

    Русско-эстонский новый словарь > окружность

  • 10 м/мин

    abbr
    abbr. (метров в минуту) m/min, meetrit minutis

    Русско-эстонский универсальный словарь > м/мин

  • 11 около

    предлог с род п.
    1. objekti märkimisel, mille juures tegevus toimub juurde, kõrvale; juures, kõrval, ligidal, lähedal; van. ümber; сядь \около меня istu minu juurde v kõrvale, \около дома maja juures v ligidal, собраться \около рассказчика jutustaja ümber kogunema;
    2. ligilähedase suuruse, vastuse vm. märkimisel umbes, ligi, peaaegu, paiku, ümmarguselt, ringis; шли \около часа kõndisime umbes tunni, длиной \около пяти метров umbes viie meetri pikkune, мы прошли \около десяти километров olime kõndinud v läbinud kümmekond kilomeetrit, он женат \около двух лет ta on ligi v peaaegu kaks aastat abielus, \около семи часов вечера õhtul kella seitsme ringis v paiku

    Русско-эстонский новый словарь > около

  • 12 промежуток

    23 С м. неод. vahe, vahemik (ka el., mat.), intervall; vahemaa, vahekaugus, tühe(mik), info tühimik, tühi vahemik; \промежутокок между окнами akende vahe, \промежутокок между словами sõnavahe, tühik sõnade vahel, в \промежутокке между экзаменами eksamite vahel, \промежутокок в несколько метров mitmemeetrine vahemaa, \промежутокок времени ajavahemik, \промежутокок в пять лет viieaastane ajavahemik, измерительный \промежутокок el. mõõtevahemik, искровой \промежутокок el. sädevahemik, \промежутокок интегрирования mat. integreerimisvahemik, начальный \промежутокок algustühe (magnetlindil)

    Русско-эстонский новый словарь > промежуток

  • 13 проползти

    363 Г сов.несов.
    проползать 1. что, без доп. (teatud aja jooksul, teatud vahemaad maha) roomama (ühes suunas); \проползти через дорогу üle tee roomama, \проползти двести метров kakssada meetrit (ära) roomama;
    2. во что (roomates) sisse pääsema, sisse v läbi roomama; \проползти в щель pilust sisse v läbi roomama;
    3. kõnek. vaevu v aeglaselt v teosammul edasi liikuma v venima

    Русско-эстонский новый словарь > проползти

  • 14 протянуть

    339a Г сов.несов.
    протягивать 1. что üles panema, tõmbama; rajama, viima, juhtima; \протянуть верёвку для белья pesunööri üles panema, \протянуть телефонную линию telefoniliini üles panema, \протянуть канал до реки kanalit jõeni kaevama v juhtima v välja viima, \протянуть дорогу до посёлка teed asulani rajama;
    2. что, (к) кому ette v välja sirutama, ulatama, küünitama; \протянуть руку вперёд kätt ette sirutama, \протянуть руку на прощанье hüvastijätuks kätt ulatama;
    3. что, сквозь v через что läbi tõmbama (ka tehn. metalle survega töötlema); \протянуть нитку сквозь игольное ушко niiti nõelasilmast läbi tõmbama v ajama;
    4. что tõmbekammiga lõikama;
    5. что kõnek. edasi v paigast tirima v vedama v tõmbama, lohistama; \протянуть воз пять метров koormat viis meetrit edasi vedama v tirima;
    6. что, без доп. venitama (что, с чем ka kõnek. ülek.), venitades hääldama v ütlema; \протянуть ноту nooti venitama v pikemalt hoidma, \протянуть дело до осени asja sügiseni venitama, \протянуть время до обеда lõunani (välja) venitama;
    7. 339b kõnek. vastu pidama; старик протянул ещё десять лет vanataat pidas veel kümme aastat vastu, больной долго не протянет haige enam kaua vastu ei pea;
    8. 339b jah. (üle, mille kohal) lendama (lindude kohta);
    9. кого ülek. madalk. (ajalehes, koosolekul) nahutama v pähe andma;
    10. кого, чем madalk. kellele äigama, kellel üle küüru tõmbama; ‚
    \протянуть ноги madalk. koibi välja sirutama v sirgu ajama, kõrvu pea alla panema, vedru välja viskama;
    \протянуть руку помощи abistavat kätt ulatama

    Русско-эстонский новый словарь > протянуть

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»