-
21 name
name имя; название; давать имя; называтьcommon name обычное (разговорное, не научное) названиеgeneric name родовое названиеpopular name народное названиеrejected name отброшенное названиеspecific name видовое названиеtrivial name обычное (разговорное, не научное) названиеvalid name применимое название, пригодное названиеvernacular name местное названиеEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > name
-
22 local name
local name а) название местности; б) местное название; -
23 Vernakularname
сущ.геол. местное название, народное название -
24 Vernakularname
сист.орг. местное названиесист.орг. народное названиеDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Vernakularname
-
25 Roussette de Savoie
франц."Русет де Савуа" (контролируемое наименование местных савойских сухих белых вин, производимых в основном из винограда сорта Альтес (местное название — Русет), придающего этим полным винам резковатый вкус и запоминающийся аромат специй и, в частности, перца; к названию этих вин традиционно может добавляться название местечка, где именно они были произведены)Roussette de Savoie Frangy — "Русет де Савуа Франжи"
See: -
26 local
1. adjective1) местный; local committee местком, местный комитет (профсоюза); local train пригородный поезд; local engagement mil. бой местного значения; local war локальная война; local board amer. участковая призывная комиссия; local defence mil. самооборона; Local Government Board департамент, ведающий местным самоуправлением;local nameа) название местности;б) местное название; local option (или veto) право жителей округа контролировать или запрещать продажу спиртных напитков; local examinations экзамены, проводимые в школах (на местах) представителями университетов; local room amer. отдел, редакция местных новостей (в газете); local adverb gram. наречие места2) распространенный в отдельных местах; частичный, частный (обыкн. quite local, very local); local anaesthesia местная анестезия; local armistice mil. частное перемирие2. noun1) местная партийная или профсоюзная организация2) местный житель3) местные новости (в газете)4) пригородный поезд или автобус5) collocation местный трактир6) (pl.) = local examinations* * *(a) локальный; местный* * ** * *[lo·cal || 'ləʊkl] n. местная организация; пригородный поезд, пригородный автобус; местные новости; местный житель adj. местный, окрестный, частный, частичный, локальный, распространенный в отдельных местах, низовой* * *локальныйместный* * *1. прил. 1) местный 2) а) местный б) распространенный в отдельных местах 3) грам. местный 2. сущ. 1) а) преим. мн. местный житель б) местный священник 2) а) статья о местных делах; собир. местные новости б) местная почтовая марка в) амер. г) пригородный поезд; пригородный автобус д) местная профсоюзная организация е) разг. ближайшая (к месту жительства) пивная 3) мн. экзамены, проводимые в школах (на местах) представителями университетов -
27 DMH
1) Техника: deci milli hour2) Химия: dimethyl hydrazide3) Сокращение: drop manhole4) Электроника: Display Message Helps5) Сетевые технологии: Distributed Message Hub6) Полимеры: dimethyl hydrazine7) Местное название: Deenanath Mangeshkar Hospital (Pune, India) -
28 calina
-
29 moonraker
['muːnˌreɪkə]1) Общая лексика: простак, простофиля3) Местное название: уроженец Уилтшира [Wiltshire, England] -
30 native name
Общая лексика: местное название -
31 pororoca
1) Морской термин: приливной вал в устье Амазонки2) География: местное название приливного вала в устье реки в Южной Америке (явление характерно для участка реки, глубина которого не превышает 7 метров)3) Общая лексика: бор, маскаре (в устье Амазонки), поророка -
32 tandan
-
33 vernacular namatophilous
Биология: местное названиеУниверсальный англо-русский словарь > vernacular namatophilous
-
34 vernacular name
Сельское хозяйство: местное название -
35 willi-waws
-
36 Churum meru
геогр.Kerepakupai meru (Churum meru)Керепакупа́й-меру (Чуру́м-меру)(местное название высочайшего в мире водопада Анхель, Венесуэла)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Churum meru
-
37 Kerepakupai meru
геогр.Kerepakupai meru (Churum meru)Керепакупа́й-меру (Чуру́м-меру)(местное название высочайшего в мире водопада Анхель, Венесуэла)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Kerepakupai meru
-
38 Kopi Luwak
копи лювак (редкий сорт кофе родом из Индонезии, известный, прежде всего благодаря своей высокой цене, обусловленной весьма специфическим способом производства)Слово "копи" на индонезийском диалекте малайского языка означает "кофе", а слово "лювак" - местное название мусанги, или азиатской пальмовой циветты (Paradoxurus hermaphroditus) - небольшого зверька семейства виверровых. Циветты любят полакомиться спелыми плодами кофейного дерева - кофейными вишнями, которые не полностью перевариваются в организме зверушек и, освободившись от мякоти, экскретируются, собираются людьми, моются и сушатся на солнце, после чего обжариваются и используются как и любые другие кофейные зерна.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Kopi Luwak
-
39 Ganil
сущ. -
40 Lokalbezeichnung
сущ.геол. местное название
См. также в других словарях:
Сибирь местное название части имения гр. Шереметевых — местное название части некогда обширной вотчины графов Шереметевых, расположенной при соединении уездов Бельского (Смоленской), Ржевского и Осташковского (Тверской губ.). Эта бесплодная песчаная местность при крепостном праве служила местом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь, местное название части имения гр. Шереметевых — местное название части некогда обширной вотчины графов Шереметевых, расположенной при соединении уездов Бельского (Смоленской), Ржевского и Осташковского (Тверской губ.). Эта бесплодная песчаная местность при крепостном праве служила местом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чернь местное название хребтов на Алтае — местное сибирское название самой дикой и ненаселенной части хребтов Кузнецкого Алатау, южного и среднего Алтая, в Кузнецком и Бийском уездах Томской губернии. Название это происходит от густых непроходимых хвойных лесов, покрывающих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чернь, местное название хребтов на Алтае — местное сибирское название самой дикой и ненаселенной части хребтов Кузнецкого Алатау, южного и среднего Алтая, в Кузнецком и Бийском уездах Томской губернии. Название это происходит от густых непроходимых хвойных лесов, покрывающих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Голубятник местное название — (Архангельская губерния), верхосушник дерево с засохшей вершиной, на которое охотно садятся лесные голуби … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ильмень местное название озер — На Волге и других реках ЮВ России И. называют озеровидные расширения рукавов рек или же озера, образовавшиеся из этих рукавов. Отличия их от других озер в том, что берега их состоят из тех же пород, которые отлагаются на дне. Слово И. не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЦАРСКАЯ ПРИСТАНЬ, местное название местности — Так в Лоции Черного моря 1915 года издания назван участок берега бухты Южной. Царская Пристань делились на Малую Царскую и Большую Царскую пристани. Малая находилась в самой вершине Южной бухты и служила местом для швартовки паровых катеров и… … Топонимический словарь Севастополя
Местное самоуправление во Франции — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/20 ноября 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия
Местное радио — Радио MFM радиостанция, вещающая на волне 102 fm в городах Чебоксары и Новочебоксарск. Содержание 1 История 2 Ведущие 3 Утреннее Шоу … Википедия
Виктория (английское название Сянгана) — Специальный административный район Гонконг 香港特別行政區 Hong Kong Special Administrative Region Xiānggǎng Tèbié Xíngzhèngqū … Википедия
Верба вид ивы — название разных видов ив. Смотря по местности, так называют: Salix alba L., известную также под именем белой В., S. сарrеа L. (Могил. губ.), S. fragilis (Малоросс.), S. amygdalina L. и, наконец, S. viminalis L. (в большей части России). Местное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона