-
1 меры предосторожности
Универсальный русско-немецкий словарь > меры предосторожности
-
2 меры предосторожности
ж. мн.Sicherheitsmaßnahmen f plРусско-немецкий автомобильный словарь > меры предосторожности
-
3 меры предосторожности
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > меры предосторожности
-
4 меры предосторожности
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > меры предосторожности
-
5 меры предосторожности
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > меры предосторожности
-
6 в качестве меры предосторожности
prepos.gener. vorsorglichУниверсальный русско-немецкий словарь > в качестве меры предосторожности
-
7 принимать меры предосторожности
vlaw. präkavierenУниверсальный русско-немецкий словарь > принимать меры предосторожности
-
8 принять меры предосторожности
vgener. Vorsichtsmaßnahmen treffenУниверсальный русско-немецкий словарь > принять меры предосторожности
-
9 скидка со страховой премии за меры предосторожности, снижающие риск страховщика
Универсальный русско-немецкий словарь > скидка со страховой премии за меры предосторожности, снижающие риск страховщика
-
10 соблюдая все меры предосторожности
Универсальный русско-немецкий словарь > соблюдая все меры предосторожности
-
11 принимать меры предосторожности
Vorkehrungen pl treffenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > принимать меры предосторожности
-
12 Примите меры предосторожности во избежание статических разрядов
interj.Универсальный русско-немецкий словарь > Примите меры предосторожности во избежание статических разрядов
-
13 соблюдая меры предосторожности
vgener. unter den VorsichtsmaßnahmenУниверсальный русско-немецкий словарь > соблюдая меры предосторожности
-
14 принимать меры предосторожности
Русско-немецкий юридический словарь > принимать меры предосторожности
-
15 меры
n1) gener. Schritt, Regelungen, (pl) Anstalt, Vorkehrungen (предосторожности)2) law. Maßnahmen3) busin. Maßgabe -
16 принимать
empfangen vt, annehmen vt, in Empfang nehmen vt, entgegennehmen vt- принимать в качестве залога
- принимать вместо платежа
- принимать в обеспечение кредита
- принимать гарантии по кредиту
- принимать к платежу
- принимать меры
- принимать меры предосторожности
- принимать на инкассо
- принимать на комиссию
- принимать на себя расходы - принимать участие
- принимать чек к оплатеНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > принимать
-
17 исчезновение напряжения
исчезновение напряжения
Снижение напряжения в любой точке системы электроснабжения до нуля.
[ ГОСТ 23875-88]
исчезновение напряжения
Состояние нулевого напряжения в сети, продолжающееся более двух периодов сетевого напряжения. Качественные импульсные блоки питания могут выдержать 20-40 мс (один - два периода) отсутствия сетевого напряженияEN
loss of voltage
a condition in which the voltage is zero or near zero, at the supply point or points
[IEV number 604-01-23]
blackout
cutoff of electrical power, especially as a result of a shortage, a mechanical failure, or overuse by consumers
NOTE A power cut due to a short or long-term electric power loss in an area.
[IEC 61000-2-5, ed. 2.0 (2011-05)]FR
manque de tension
situation dans laquelle la valeur de la tension en un point de fourniture est nulle ou quasi nulle
[IEV number 604-01-23]
coupure
arrêt de l’alimentation électrique, due en particulier à une pénurie, une défaillance mécanique ou une surconsommation de la part des utilisateurs
NOTE Coupure de courant entraînant la suppression de l’alimentation électrique dans une zone pour une courte durée ou une longue durée.
[IEC 61000-2-5, ed. 2.0 (2011-05)]451.1 В случаях, если понижение или исчезновение напряжения с последующим его восстановлением может создать опасность для людей или имущества, должны быть приняты необходимые меры предосторожности.
[ ГОСТ Р 50571. 6-94 ( МЭК 364-4-45-84)]465.3.1 Цепи управления электродвигателями должны быть спроектированы таким образом, чтобы не было возможности самозапуска двигателя после его остановки вследствие понижения или исчезновения напряжения, если самозапуск является опасным.
[ ГОСТ Р 50571. 7-94 ( МЭК 364-4-46-81)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
- blackout
- loss of the supply voltage
- loss of voltage
- power breakdown
- power shortage
- supply interruption
DE
FR
Смотри также
D. Spannungslosigkeit
E. Loss of voltage
F. Manque de tension
Снижение напряжения в любой точке системы электроснабжения до нуля
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > исчезновение напряжения
18 Sicherheitsvorkehrungen
f/pl. меры f/pl. предосторожности19 основная защита (от поражения электрическим током)
основная защита
Защита от поражения электрическим током при отсутствии повреждений.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
основная защита
Защита от поражения электрическим током при отсутствии повреждений.
Примечание - Для электроустановок, систем и оборудования низкого напряжения основная защита обычно рассматривается как защита от прямого прикосновения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
основная защита
Защита от поражения электрическим током при условиях отсутствия повреждений.
Основную защиту применяют для защиты от поражения электрическим током при нормальных условиях, характеризующихся отсутствием повреждений. Основная защита предусматривает применение мер предосторожности, которые исключают прикосновение человека и животных к опасным токоведущим частям, находящимся под напряжением. К таким мерам относят: использование основной изоляции опасных токоведущих частей, которая также препятствует появлению напряжения на открытых проводящих частях электрооборудования, размещение токоведущих частей в оболочках, за ограждениями или вне зоны досягаемости, применение барьеров, а также другие электрозащитные меры.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/42/]EN
basic protection
protection against electric shock under fault-free conditions
[IEV number 195-06-01]FR
protection principale
protection contre les chocs électriques en l'absence de défaut
[IEV number 195-06-01]131.2.1 Основная защита (защита от прямого прикосновения)
Люди и домашние животные должны быть защищены от опасности, которая может возникнуть от контакта с находящимися под напряжением частями электроустановки.
Эту защиту можно осуществлять одним из следующих способов:
- предотвращением протекания электрического тока через тело человека или домашнего животного;
- ограничением электрического тока, который может протекать через тело, до неопасного значения.[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > основная защита (от поражения электрическим током)
20 прямое прикосновение
прямое прикосновение
Электрический контакт людей или животных с токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
прямое прикосновение
Контакт людей илидомашнихживотныхи скотас токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
прямой контактпрямое прикосновение
Контакт людей, домашних животных или скота с токоведущими частямиоборудования, находящимися под напряжением.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
прямое прикосновение
Прикосновение человека или животного к токоведущим частям, находящимся под напряжением.
Под прямым прикосновением в нормативной и правовой документации понимают факт появления электрического контакта между человеком или животным и токоведущими частями электроустановки здания, которые в момент прикосновения находятся под напряжением. В таких условиях и человек, и животное, прикоснувшиеся к токоведущим частям, могут быть поражены электрическим током.
Для защиты человека и животных от прямого прикосновения в электроустановках зданий широко применяют такую меру предосторожности, как изоляция токоведущих частей, а также используют другие электрозащитные меры.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/54/]
прямой контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
direct contact
electric contact of persons or animals with live parts
Source: 826-03-05 MOD
[IEV number 195-06-03]
direct contact
contact of persons or livestock with live parts
[IEV 826-12-03]
[IEC 60204-1-2006]FR
contact direct
contact électrique de personnes ou d'animaux avec des parties actives
Source: 826-03-05 MOD
[IEV number 195-06-03]Параллельные тексты EN-RU
All live parts, that are likely to be touched when resetting or adjusting devices intended for such operations while the equipment is still connected, shall be protected against direct contact to at least IP2X or IPXXB.
[IEC 60204-1-2006]Все токоведущие части, к которым при выполнении операций возврата аппаратов в исходное состояние или их настройки возможно прикосновение и эти операции должны выполняться, когда оборудование остается подключенным к источнику питания, должны иметь степень защиты от прямого прикосновения не менее IP2X или IPXXB.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > прямое прикосновение
См. также в других словарях:
меры предосторожности — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN precautions … Справочник технического переводчика
меры предосторожности и обеспечения безопасности — мероприятия по технике безопасности правила техники безопасности — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы мероприятия по технике безопасностиправила… … Справочник технического переводчика
меры предосторожности при сварке — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN welding precautions … Справочник технического переводчика
меры предосторожности, ограничения и уставки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN precautions, limitations, and set pointsPLS … Справочник технического переводчика
Все меры предосторожности (фильм) — Все меры предосторожности Extreme Prejudice Жанр боевик Режиссёр Уолтер Хилл В главных ролях … Википедия
Все меры предосторожности — Extreme Prejudice Жанр боевик Режиссёр Уолтер Хилл В главных ролях Ник Н … Википедия
Возможные меры предосторожности — меры предосторожности, которые являются практически применимыми или практически возможными с учетом всех существующих в данный момент обстоятельств, включая гуманные и военные соображения … Российская энциклопедия по охране труда
терапевтические меры предосторожности — (therapeutic precautions): Перечень мер предосторожности, относящихся к конкретному субъекту лечения, который включает в себя аллергические и отрицательные реакции, предпочтения пациента и запреты. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТС 18308 2008:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВСЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ — «ВСЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» (Extreme Prejudice) США, 1986, 105 мин. Приключенческий фильм, боевик. Техасский рейнджер Джек Бентин охотится за торговцами наркотиками и нелегальными иммигрантами, пересекающими границу США и Мексики. Его друг… … Энциклопедия кино
принимавший меры предосторожности — прил., кол во синонимов: 12 • берегшийся (27) • был настороже (14) • был осмотрит … Словарь синонимов
принявший меры предосторожности — прил., кол во синонимов: 3 • перестраховавшийся (5) • поберегшийся (8) • … Словарь синонимов