Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

меня+обуревают+сомнения

  • 1 обуревать

    БФРС > обуревать

  • 2 cast a stone at smb.

    (cast (или throw) a stone (или stones) at smb.)
    бросить камень в кого-л., порочить, обвинять, осуждать, хулить кого-л. [в древней Иудее существовала казнь - побиение камнями]

    My dear, I have my doubts whether our duty does not stop at seeing to ourselves, without throwing stones at others. (J. Galsworthy, ‘The Little Man and Other Satires’, ‘The Housewife’) — Дорогая моя, меня обуревают сомнения: не лучше ли нам посмотреть на себя, а не бросать камни в других?

    ‘Goodness knows I ought to be the last one to throw a stone at Pat,’ Sally admitted. ‘I dropped my bundle, badly enough, a while ago.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXXIX) — - Конечно, я меньше всех имею право бросить в нее камень, - призналась Салли. - Я и сама было пала духом.

    Large English-Russian phrasebook > cast a stone at smb.

См. также в других словарях:

  • обуревать — ает; нсв. кого что. Охватывать с большой силой (о мыслях, чувствах). Меня обуревает жажда деятельности. Живу, обуреваемый мрачными предчувствиями. Сердце обуревают сомнения …   Энциклопедический словарь

  • обуревать — а/ет; нсв. кого что Охватывать с большой силой (о мыслях, чувствах) Меня обуревает жажда деятельности. Живу, обуреваемый мрачными предчувствиями. Сердце обуревают сомнения …   Словарь многих выражений

  • Спенсер, Эдмунд — Эдмунд Спенсер англ. Edmund Spenser Дата рождения: 1552 год(1552) Место рождения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»