Перевод: с зыка коми на русский

меным+лоис+шог

  • 121 сэтшöм

    1) такой; \сэтшöм ерунда! такая ерунда!; кытшöм эм, \сэтшöм и эм какой есть, такой и будет; \сэтшöмсö некытiсь ни он адззы такого больше нигде не найдёшь; \сэтшöм морт ciя, что быдöнныс сiйö радейтöны он такой человек, что все его любят 2) так, настолько; \сэтшöм бур лоис сьöлöм вылын! так хорошо стало на сердце!; \сэтшöм сьöкыт овлö, что... настолько трудно бывает, что... ср.-иньв. сэттшöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > сэтшöм

  • 122 томмöм

    (прич. от томмыны) помолодевший; \томмöм чужöм помолодевшее лицо; сія меным öні кажитчис \томмöмöн теперь он показался мне помолодевшим

    Коми-пермяцко-русский словарь > томмöм

  • 123 торкйыштны

    (мгнов. от торкйыны) [мгновенно] загреметь, громыхнуть; стукнуть; небоас мыйкö торкйыштic да югыт только лоис в небе громыхнуло и сразу же сверкнула молния
    --------
    (уменьш. от торкйыны) [немного] погреметь, погромыхать; постучать; \торкйыштны воротаö [слегка] постучать в ворота

    Коми-пермяцко-русский словарь > торкйыштны

  • 124 тыдавны

    виднеться, быть видным; шучкöп тыдалö насквозь видно; тасянь нем оз тыдав отсюда ничего не видно; меным быдöс тыдалö мне всё видно; осьтаöтис тыдалö лöз небо через отверстие виднелось синее небо □ сев. тыдалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > тыдавны

  • 125 тэöдз

    предел. п. от тэ; \тэöдз меным не овны до твоих лет мне не дожить

    Коми-пермяцко-русский словарь > тэöдз

  • 126 тіянöдз

    предел. п. от тi; \тіянöдз вовлам жö мы и к вам придём; \тіянöдз меным не уджавны до вашего возраста мне не доработать

    Коми-пермяцко-русский словарь > тіянöдз

  • 127 тіянкöт

    соед. п. от ті; меным \тіянкöт колö советуйтчыны мне надо с вами посоветоваться; кин \тіянкöт öтлаын уджалö? кто работает вместе с вами?

    Коми-пермяцко-русский словарь > тіянкöт

  • 128 уджавсьыны

    (возвр. от уджавны) 1) безл. работаться кому-л.; ыркытас бура уджавсьö в прохладу хорошо работается; меным мыйкö оз уджавсьы мне что-то не работается 2) кончаться, кончиться - о работе; талун тiян одз уджавсис сегодня вы кончили работу рано □ сев. уджалсьыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > уджавсьыны

  • 129 чайтсьыны

    1) то же, что чайтчыны; 2) безл. казаться, думаться; меным чайтсьö, что этадз буржык мне кажется, что так лучше; чайтсьö, мöйму эта вöлі кажется, это было в прошлом году

    Коми-пермяцко-русский словарь > чайтсьыны

  • 130 чатрасьлыны

    (многокр. от чатрасьны) 1) [иногда, часто] запрокидывать голову назад 2) [часто, иногда] оглядываться, озираться по сторонам 3) перен. [иногда, часто, время от времени] гордиться, хвастаться кем-чем-л.; быть высокомерным; \чатрасьлыны лоис немöн нечем стало гордиться □ иньв. чатрасьвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > чатрасьлыны

  • 131 чочкомжык

    белее, светлее, чище; джоджыс \чочкомжык лоис пол стал чище

    Коми-пермяцко-русский словарь > чочкомжык

  • 132 шай-пай

    : \шай-пай лоны ( мунны) растеряться, опешить; сьöлöм \шай-пай лоис сердце замерло от испуга; \шай-пай сюрны быть застигнутым врасплох

    Коми-пермяцко-русский словарь > шай-пай

  • 133 шань

    1. 1) красивый; \шань нывка красивая девушка 2) хороший, добротный; керкуыс \шань хороший дом 2. 1) красиво; татöн гожумнас \шань здесь летом красиво 2) хорошо, добротно; меным эстöн \шань здесь мне хорошо; вурöмыс \шань сшито добротно

    Коми-пермяцко-русский словарь > шань

  • 134 шедöтчыны

    (возвр. от шедöтны) 1) попасть, попасться, попадать, попадаться; колö бы \шедöтчыны гортö надо бы попасть домой; сэсся меным эн шедöтчы! больше мне не попадайся!; шогöтыслö эн шедöтчы! не поддавайся болезни! 2) побывать, оказываться, очутиться где-л.; праздникö \шедöтчыны побывать на празднике

    Коми-пермяцко-русский словарь > шедöтчыны

  • 135 шоныт

    1. тепло; теплота физ. шонді \шоныт солнечное тепло; \шонытöн вайöтö веет теплом 2. тёплый; \шоныт лун тёплый день; \шоныт ырöш тёплый квас; \шоныт пась тёплая шуба; \шоныт горт эз тöд он не знал тёплого угла (букв. дома); \шоныт ой тёплая ночь; рытыс \шоныт тёплый вечер 3. безл. в знач. сказ. тепло; меным \шоныт мне тепло. \шоныт би перен. огонёк, искорка; \шоныт шогöт тиф (букв. тёплая болезнь)

    Коми-пермяцко-русский словарь > шоныт

  • 136 шуштöм

    : \шуштöм-гажтöм невесёлый, грустный, печальный; нылочка пукалic \шуштöм девочка сидела грустная; вöрыс сёр арöн \шуштöм лес поздней осенью печален; чужöмыс вдруг лоис \шуштöм лицо [у него] вдруг стало печальным

    Коми-пермяцко-русский словарь > шуштöм

  • 137 шы

    I 1) звук; голос; отклик; \шы сетны откликнуться; горзöм \шы плач; кок \шы звук шагов, шаги; лов \шы дыхание, звук дыхания; горöтöм \шы эхо, крик; \шы не тöв а) полная (глубокая) тишина, тишь; б) тихо; \шы не тöв лоис воцарилась тишина; шогалicь куйлic \шы не тöв больной лежал тихо; \шы абу тихо, ни звука; \шы эз сет ничего не сказал; \шы сетны отозваться, вымолвить, промолвить; \шы-басни абу все молчат; пель \шы оз кыв (абу) ничего не слышно (из-за шума); \шы тор абу сев. ни звука 2) уст. лингв. звук; чорыт \шы твёрдый согласный; небыт \шы мягкий согласный
    --------
    II Чеч. 1) рогатка 2) копьё

    Коми-пермяцко-русский словарь > шы

  • 138 ыджыт

    1. 1) в разн. знач. большой; \ыджыт керку большой дом; \ыджыт мог большая цель; \ыджыт праздник большой праздник; \ыджыт морт большой человек; öддьöн \ыджыт очень большой, огромный; ыджытся-\ыджыт самый большой, огромный; \ыджыт мыгöра высокого роста; сiя мортыс \ыджыт вежöра он человек большого ума; \ыджыт температура ( жар) высокая температура; \ыджыт мыж тяжкая вина; \ыджыт шог большое горе 2) в знач. сказ. велик (об одежде, обуви); кöмкöтыс сылöн \ыджытöв эти ботинки ему велики; паськöмыс вывлас \ыджытöв одежда ему великовата 3) взрослый; зоныс \ыджыт ни его сын уже взрослый 4) громкий; \ыджыт голос громкий голос 2. злой лесной дух, лёший; \ыджытсö ой кежас эн казьтыв лешего к ночи не поминай. \ыджыт ай усол. дед; ачыс \ыджыт-учöт погов. сам себе хозяин; \ыджыт би пламя; \ыджыт буква большая (прописная) буква; \ыджыт ва половодье; \ыджыт галя булыжник; \ыджыт öма болтун, говорун; \ыджыт слава керны или \ыджыт слава вылö лэбтыны ославить, опозорить; \ыджытö пуксьыны ставить себя высоко

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыджыт

  • 139 югдöтыштны

    уменьш. от югдöтны; на фонарсö, югдöтышт меным на, возьми фонарь, посвети мне немного

    Коми-пермяцко-русский словарь > югдöтыштны

  • 140 янсöтчöм

    (и. д. от янсöтчыны) 1) деление 2) отделение, выделение; 3) перен. расставание, разлука; развод; \янсöтчöмöдз нылöн лоис у них [дело] дошло до развода
    --------
    (прич. от янсöтчыны) 1) отделившийся, выделившийся; отставший; отбившийся 2) перен. разлучившийся, расставшийся

    Коми-пермяцко-русский словарь > янсöтчöм


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»