Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

мело...

  • 21 мелодия

    мело̀ди|я <-и>
    същ ж melodìa f

    Български-италиански речник > мелодия

  • 22 мелодраматичный

    (мело-драматйч|ен, -на, -но) см. мелодраматический

    Русско-таджикский словарь > мелодраматичный

  • 23 мелодика

    сущ.; иск.
    1) мело́дика ( учение о мелодии)

    Көнчыгыш илләр мело́дикасы — мело́дика восто́чных стран

    сөйләм мело́дикасы — мело́дика ре́чи

    Татарско-русский словарь > мелодика

  • 24 Passion

       1954 – США (84 мин)
         Произв. RKO (Бенедикт Боджес)
         Реж. АЛЛАН ДУОН
         Сцен. Джозеф Лейтис, Беатрис А. Дрешер, Говард Эстабрук по сюжету Дж. Лейтиса, Б.А. Дрешер и Мигеля Падильи
         Опер. Джон Олтон (Technicolor)
         Муз. Луис Форбз
         В ролях Корнел Уайлд (Хуан Обрегон), Ивонн Де Карло (Роза Мело / Тоня Мело), Родольфо Акоста (Сальвадор Сандро), Реймонд Бёрр (капитан Родригес), Лон Чейни-мл. (Кастро), Джон Куолен (Гаспар Мело), Энтони Карузо (сержант Муньос), Ричард Хейл (дон Доминго), Джеймс Кёрквуд (дон Розендо), Джон Диркс (Эскобар).
       XIX век. Калифорния под мексиканским владычеством. Хуан Обрегон пригоняет с гор стадо и с восторгом узнает, что его невеста Роза родила. Отец Розы Гаспар Мело, сдавший Хуану в аренду свои пастбища, получает угрозы от дона Доминго: тот требует назад свои земли, поскольку у Гаспара нет законных документов на собственность. Предок дона Доминго передал эту землю семье Мело, и Мело возделывали ее испокон веков, но дон Доминго отказывается признавать это устное соглашение. 5 наемников дона Доминго поджигают дом Гаспара и его и жену. Некто Сальвадор Сандро убивает и Розу, которая узнала его. Хуан и Тоня, сестра Розы, отправляются на розыски преступников. В таверне Тоня узнает убийцу – Кастро – по голосу. Хуан бьется с ним на ножах, побеждает и заставляет назвать имена сообщников. Но Кастро достает 2-й нож, и Хуан, защищаясь, убивает его. Полицейский Родригес дает Хуану возможность сбежать. Хуан выслеживает убийц поодиночке и расправляется с каждым в поединке на ножах. Последним остается Сандро. Хуан поручает Тоню другу семьи дону Розендо и уходит в заснеженные горы по следам Сандро, который пытается перейти границу. Тоня узнает, что дочь слуги дона Розендо спасла и укрыла у себя ребенка Хуана. Она бросается вдогонку за Хуаном, которого уже преследует полиция, чтобы сообщить ему эту новость и погасить в нем жажду мести. Сандро падает, взбираясь на гору. Хуан тащит его, умирающего, до ближайшей хижины. Перед смертью Сандро признается во всем Родригесу, и тот на суде дает показания в пользу Хуана.
        2-й из 10 фильмов, снятых Дуоном на закате карьеры для продюсера Бенедикта Боджеса. В рамках по-библейски простого сюжета Дуон снимает излюбленную им «оптимистическую трагедию», утонченную и деликатную поэму о счастье утраченном и вновь обретенном (по крайней мере, частично). Как снять нежный фильм о насилии, как описать насилие, показав всю ненависть к нему, но при этом без пафоса и (наоборот) без упоения – в этом секрет Дуона. Здесь, в мексиканской обстановке, которой так дорожит режиссер, превосходные интерьеры (комната с колыбелью), улочки, едва освещенные фонарями (планы, составленные из остатков декораций, собранных со всей студии), окна, распахнутые навстречу мирному солнечному свету, приносят в кинематограф дух живописи. В одном плане, где жена Сандро с неодобрением глядит на мужа, который отправляется на какую-то грязную работу, на экран всего на мгновение вдруг прорывается вся свирепость испанской живописи XVII в. Вершины, которых достигает Дуон, кажется, требуют от автора столь малых усилий и средств, что их часто не замечают или недооценивают. Однако внимательный зритель не сможет обмануться.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Passion

  • 25 моң

    сущ.
    1) мело́дия, моти́в, напе́в

    халык моңнары — наро́дные мело́дии (напе́вы)

    башкорт моңнары — башки́рские мело́дии

    концерт моңнары — мело́дии (зву́ки) конце́рта

    2) глубо́кое чу́вство; си́льная эмо́ция

    моң белән җырлау — петь с глубо́ким чу́вством (эмоциона́льно)

    3) уны́ние, печа́ль, грусть

    аның бернинди моңы юк — нет у него́ (никако́й) печа́ли

    үзгәрде егет, аны моң басты — па́рень измени́лся, на него́ нашло́ уны́ние

    4) уст. нужда́

    моңлы моңын сөйләр — у кого́ что боли́т, тот о том и говори́т (букв. кто живёт в нужде́ - о нужде́ и говори́т)

    5) диал. дефе́кт, поро́к, изъя́н

    җирнең моңы юк, җир начар түгел, үзебез аны карый белмибез — у земли́ нет изъя́на, она́ не плоха́, мы са́ми не уме́ем уха́живать за ней

    - моң гына

    Татарско-русский словарь > моң

  • 26 mélodie

    f
    1. (air) мело́дия;

    une mélodie populaire — наро́дная мело́дия

    2. (pièce vocale) пе́сня ◄е►, рома́нс;

    une mélodie de Fauré sur des vers de Verlaine — рома́нс Форе́ на стихи́ Верле́на

    3. (caractère) мело́дика (lois); мелоди́чность, благозву́чие (qualité);

    la mélodie d'un vers — мело́дика (мелоди́чность) стиха́

    Dictionnaire français-russe de type actif > mélodie

  • 27 air

    %=1 m
    1. во́здух;

    s'élever dans l'air (dans les airs) — поднима́ться/подня́ться в во́здух;

    air liquide — жи́дкий во́здух; air comprimé — сжа́тый во́здух; air lourd — тяжёлый < спёртый> во́здух; prendre l'air

    1) прогу́ливаться/прогуля́ться; дыша́ть/ по= [све́жим во́здухом]
    2) развлека́ться/ развле́чься;

    changer d'air — меня́ть/перемени́ть кли́мат;

    vivre au grand air — жить ipf. на откры́том <на во́льном> во́здухе; dormir en plein air — спать ipf. на откры́том во́здухе; manquer d'air — задыха́ться/задохну́ться; donner un peu d'air dans une pièce — прове́тривать/прове́трить ко́мнату; mettre à l'air les draps — прове́тривать про́стыни;

    en l'air на <в> во́здух, вверх;

    regardez en l'air — смотре́ть/по= в не́бо;

    lancer (tirer) en l'air — броса́ть/ бро́сить (стреля́ть/вы́стрелить) вверх <в во́здух>; les jambes en l'air — вверх нога́ми, вверх торма́шками fam.; il était couché les jambes en l'air — он лежа́л, задра́в но́ги [кве́рху]; agir en l'air — де́йствовать ipf. науда́чу <ко́е-как>; tout mettre en l'air — всё переверну́ть pl. [вверх нога́ми < вверх дном>]; tous mes papiers sont en l'air — все мой бума́ги перемеша́лись; tenir des propos (faire des promesses) en l'air — по́пусту говори́ть (обеща́ть) ipf.; ce sont des paroles (des projets) en l'air [— э́то] пусты́е сло́ва (пла́ны); c'est une tête en l'air fam. — э́то пусто́й (↓ легко́мысленный) челове́к

    2. (vent) ве́тер;

    il fait de l'air ce soir — сего́дня ве́чером ве́трено;

    courant d'air — сквозно́й ве́тер, сквозня́к; fermez la fenêtre, il y a un courant d'air — закро́йте окно́, ду́ет; souffle d'air — ветеро́к, дунове́ние [ве́тра]

    AIR %=2 m (apparence) вид, нару́жность;

    à en juger par son air — е́сли суди́ть uo [— его́] ви́ду;

    sous son air modeste, il cache une grande ambition ∑ — под скро́мной нару́жностью в нём скрыва́ется большо́е честолю́бие; d'un air + adj. — с... ви́дом ou se traduit par un adverbe; d'un air décidé — реши́тельно, с реши́тельным ви́дом; il y a dans son regard un air de lassitude — в его́ взгля́де чу́вствуется <сквози́т> уста́лость; un (petit) air de famille — фами́льное <семе́йное> схо́дство; se donner (prendre) un air... — напуска́ть/напусти́ть на себя́ како́й-л. вид; принима́ть/приня́ть како́й-л. вид; вы́глядеть ipf. (+ adv. ou adj.); se donner de grands airs — напуска́ть на ∫ себя́ ва́жный вид <ва́жность>; il se donne un air important — он вы́глядит о́чень ва́жным; il prit un air grave — он напусти́л на себя́ серьёзность; ne prenez pas cet air-là! — не обижа́йтесь!; prendre des airs penchés — име́ть то́мный вид; рисова́ться ipf. ; je lui trouve l'air bête — я нахожу́, что ∫ у негр глу́пый вид <он вы́глядит глу́по>;

    avoir l'air + adj. име́ть... вид; вы́глядеть + adj. ou adv.; каза́ться ipf. + adj.;

    il a l'air fatigué — у него́ уста́лый вид, он вы́глядит уста́ло, он ка́жется уста́лым;

    avoir l'air de + nom быть похо́жим, похо́дить <сма́хивать fam.> ipf. (на + A);

    avoir l'air d'un enfant — быть похо́жим, походи́ть на ребёнка;

    il a l'air d'un provincial ∑ — у него́ вид провинциа́ла; он похо́ж на провинциа́ла; cela m'a l'air d'un mensonge — э́то [, по-мо́ему,] похо́же на ложь; ça n'a l'air de rien, mais... — э́то на вид не представля́ет ничего́ осо́бенного, [но]...; il n'a l'air de rien, mais il sait tout — по ви́ду не ска́жешь (sens général) <— он ви́ду не подаёт (sens particulier)), — но он зна́ет всё; sans en avoir l'air, elle fait beaucoup de travail — она́ не подаёт ви́ду, но де́лает мно́го дел; de quoi a-t-il l'air? — на кого́ (на что) он похо́ж?;

    avoir l'air de + inf похо́дить на; похо́же, как бу́дто (mot intercalé);

    il — а l'air d'être fatigué ∑ — у него́ уста́лый вид; он, похо́же <ка́жется>, уста́л;

    cela m'a l'air d'être une plaisanterie — мне э́то ка́жется шу́ткой; il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir — он э́того бу́дто не заме́тил

    AIR %=3 m
    1. (motif) моти́в, напе́в, мело́дия;

    faire des paroles sur un air — написа́ть pf. сло́ва к мело́дии;

    un air de danse — танцева́льная мело́дия

    2. (opéra) а́рия;

    le grand air de la «Tosca» — знамени́тая а́рия из о́перы «То́ска»

    3. (chanson) пе́сня ◄е► (dim. пе́сенка ◄о►);

    un air populaire — популя́рная пе́сенка

    Dictionnaire français-russe de type actif > air

  • 28 мелодия

    die Melodíe =, Melodí|en

    краси́вая, весёлая, гру́стная мело́дия — éine schöne, fröhliche, tráurige Melodíe

    мело́дия пе́сни — die Melodíe des Líedes

    Она́ напева́ла знако́мую мело́дию. — Sie sang éine bekánnte Melodíe vór sich hín.

    Русско-немецкий учебный словарь > мелодия

  • 29 Melodie

    Melodie f =, ..dien мело́дия, моти́в, напе́в
    die Melodie eines Liedes [zu einem Liede] мело́дия [моти́в] пе́сни
    eine Melodie singen [epielen] петь, напева́ть [игра́ть, наи́грывать] мело́дию
    nach der Melodie на моти́в (чего-л.)
    die ewige Melodie пренебр. всё та же пе́сня; ве́чно одно́ и то же

    Allgemeines Lexikon > Melodie

  • 30 мести

    [mestí] v.t. impf. (мету, метёшь; pass. мёл, мела, мело, мели)
    1) (pf. подмести) spazzare, scopare
    2) v.i. impers.:

    "Мело, мело по всей земле" (Б. Пастернак) — "La bufera di neve imperversava in tutto il mondo" (B. Pasternak)

    Новый русско-итальянский словарь > мести

  • 31 nuta

    сущ.
    • внимание
    • заметка
    • замечание
    • записка
    • нота
    • пометка
    • примечание
    * * *
    nut|a
    ♀ 1. нота;
    2. \nutaу мн. ноты; grać z nut играть по нотам; 3. перен. нотка, тон ♂;

    \nuta groźby угрожающая нотка;

    4. мелодия;

    \nuta piosenki мелодия песенки;

    ● kłamać jak z nut врать без запинки (без зазрения совести);
    mówić (gadać) jak z nut говорить как по писаному
    +

    3. nui-ka, odcień, zabarwienie

    * * *
    ж
    1) но́та
    2) nuty мн но́ты

    grać z nut — игра́ть по но́там

    3) перен. но́тка, тон m

    nuta groźby — угрожа́ющая но́тка

    4) мело́дия

    nuta piosenki — мело́дия пе́сенки

    - mówić jak z nut
    - gadać jak z nut
    Syn:
    nutka, odcień, zabarwienie 3)

    Słownik polsko-rosyjski > nuta

  • 32 җыр

    сущ.
    1) в разн. знач. пе́сня || пе́сенный

    борынгы җырлар — стари́нные пе́сни

    халык җыры — наро́дная пе́сня

    җыр бәйрәме — пра́здник пе́сни

    җыр авазлары — пе́сенные зву́ки

    җыр поэзиясе — пе́сенная поэ́зия

    җыр көе — пе́сенный моти́в

    ••

    җыр күңеллегә куаныч, күңелсезгә юаныч — посл. пе́сня для весёлого челове́ка - ра́дость, а для гру́стного - утеше́ние

    җырның ертыгы юкпогов. из пе́сни сло́ва не вы́кинешь

    2) пе́ние

    хор җыры — хорово́е пе́ние

    3) пе́сня, пе́ние ( птиц)

    сандугач җыры — соловьи́ная пе́сня

    4) редко му́зыка, мело́дия

    сүзләрне җырга салу — переложи́ть слова́ на му́зыку, подбира́ть к слова́м мело́дию

    - җыр башлаучы
    - җыр башы
    - җыр сузу
    - җырга осталык
    - җырга салу
    ••

    җыр капчыгы — пе́сенник; челове́к, зна́ющий мно́го пе́сен

    җырын җырлау (кемнең җырын җырлау) — пляса́ть под (чью-л.) ду́дку; подпева́ть ( кому)

    Татарско-русский словарь > җыр

  • 33 көй

    I сущ.
    1) мело́дия, моти́в, напе́в, распе́в

    озын көй уйнау — сыгра́ть протя́жную мело́дию

    бию көе — танцева́льный (плясово́й) моти́в

    авыл көйләре — дереве́нские напе́вы

    үзбәк көе — узбе́кский напе́в

    2) о мелодичном звуке, издаваемом ветром
    - көй бозу
    - көй көйләү
    - көй чыгару
    - көй чыгаручы
    - көйгә салу
    II сущ.
    лад, поря́док, сла́женность, согла́сие, мир, единоду́шие

    эшнең көе юк — нет поря́дка в рабо́те; рабо́та не ла́дится

    көйсез тормыш тормыш түгел инде — жизнь без ла́да (согла́сия) не жизнь

    өе барның көе бар(посл.) у кого́ есть дом, у того́ есть и поря́док

    ••

    көе килү — быть в настрое́нии (ду́хе)

    көен белеп — с уме́нием, со сноро́вкой

    көен көйләү — угрожа́ть; гла́дить, погла́дить по ше́рсти (шёрстке)

    көен табу — находи́ть/найти́ подхо́д (к кому-л.)

    көенә тору — угрожа́ть во всём, гла́дить по ше́рсти

    көйгә килмәс җан — упря́мец; непода́тливый (неусту́пчивый) челове́к

    - көйгә килү
    - көйгә китерү

    Татарско-русский словарь > көй

  • 34 мелодик

    прил.
    1) мелоди́ческий

    җырның мело́дик төзелеше — мелоди́ческое строе́ние пе́сни

    2) лингв. мелоди́ческий

    мело́дик басым — мелоди́ческое ударе́ние

    Татарско-русский словарь > мелодик

  • 35 мөгам

    сущ.
    1) рел. мело́дия дерви́шских раде́ний
    2) диал. мело́дия пля́ски, та́нца

    Татарско-русский словарь > мөгам

  • 36 бумага

    бума́га I
    1. papero;
    2. (документ) papero, dokumento;
    legitimaĵo (удостоверяющий чьи-л. права, полномочия).
    --------
    бума́га II
    (хлопок;
    изделия из него) уст. разг. kotonaĵoj, katuno.
    * * *
    ж.
    1) papel m

    пи́счая бума́га — papel de escribir

    почто́вая бума́га — papel postal

    цветна́я бума́га — papel de color

    бума́га в (одну́) лине́йку — papel rayado

    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado

    копирова́льная бума́га — papel carbón (carbónico)

    руло́н бума́ги — papel continuo

    мело́ванная бума́га — papel cuché

    обёрточная (упако́вочная) бума́га — papel de envolver (de embalaje)

    газе́тная бума́га — papel de diario

    чертёжная бума́га — papel de dibujar

    промока́тельная бума́га — papel secante

    папиро́сная бума́га — papel de fumar

    нажда́чная бума́га — papel de lija (esmeril)

    но́тная бума́га — papel de música

    ла́кмусовая бума́га — papel de tornasol

    туале́тная бума́га — papel higiénico

    ге́рбовая бума́га — papel sellado

    2) мн. бума́ги (документы и т.п.) papeles m pl, documentos m pl

    разбира́ть бума́ги — poner en orden los papeles

    просма́тривание бума́г — papeleo m

    ры́ться в бума́гах — papelear vi

    3) мн. бума́ги ( ценные) valores m pl, títulos m pl
    ••

    оста́ться на бума́ге — quedar en el (sobre) papel; ser letra muerta

    мара́ть бума́гу — embadurnar (manchar) papel

    бума́га всё те́рпит ирон.la carta no tiene empacho

    * * *
    ж.
    1) papel m

    пи́счая бума́га — papel de escribir

    почто́вая бума́га — papel postal

    цветна́я бума́га — papel de color

    бума́га в (одну́) лине́йку — papel rayado

    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado

    копирова́льная бума́га — papel carbón (carbónico)

    руло́н бума́ги — papel continuo

    мело́ванная бума́га — papel cuché

    обёрточная (упако́вочная) бума́га — papel de envolver (de embalaje)

    газе́тная бума́га — papel de diario

    чертёжная бума́га — papel de dibujar

    промока́тельная бума́га — papel secante

    папиро́сная бума́га — papel de fumar

    нажда́чная бума́га — papel de lija (esmeril)

    но́тная бума́га — papel de música

    ла́кмусовая бума́га — papel de tornasol

    туале́тная бума́га — papel higiénico

    ге́рбовая бума́га — papel sellado

    2) мн. бума́ги (документы и т.п.) papeles m pl, documentos m pl

    разбира́ть бума́ги — poner en orden los papeles

    просма́тривание бума́г — papeleo m

    ры́ться в бума́гах — papelear vi

    3) мн. бума́ги ( ценные) valores m pl, títulos m pl
    ••

    оста́ться на бума́ге — quedar en el (sobre) papel; ser letra muerta

    мара́ть бума́гу — embadurnar (manchar) papel

    бума́га всё те́рпит ирон.la carta no tiene empacho

    * * *
    n
    gener. escrito, papel

    Diccionario universal ruso-español > бумага

  • 37 Streichbürstmaschine

    сущ.
    1) хим. мело-щёточная машина для крашения бумаги, мело-щёточная машина для мелования бумаги
    3) бум. красильная щёточная машина, меловальная щёточная машина

    Универсальный немецко-русский словарь > Streichbürstmaschine

  • 38 melodía

    f
    1) мело́дия; напе́в; те́ма муз
    2) мело́дика
    3) мелоди́чность; напе́вность

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > melodía

  • 39 voz

    f
    1) го́лос

    a media voz — вполго́лоса

    de viva vozа) ( выразить) у́стно, слова́ми б) ( воспринять) на слух, с го́лоса

    en voz alta, baja — гро́мким, ти́хим го́лосом; гро́мко; ти́хо

    S: anudársele a uno — прерва́ться у кого

    empañársele a uno — дро́гнуть, задрожа́ть (от сдерживаемых слёз) у кого

    temblarle a uno — дро́гнуть, задрожа́ть (от волнения) у кого

    tomársele a uno — охри́пнуть, оси́пнуть, сесть [разг] у кого

    alzar, levantar la voz a uno — повы́сить го́лос на кого

    perder la voz — потеря́ть го́лос; охри́пнуть

    2) гро́мкий го́лос; крик

    a voces — гро́мко; во весь го́лос

    a voz en cuello, grito — разг во всё го́рло; исто́шно; благи́м ма́том

    dar (grandes) voces — (гро́мко) крича́ть; вопи́ть

    dar una voz a uno — окли́кнуть; окри́кнуть

    voz de mandoвоен кома́нда

    3) пра́во го́лоса; го́лос

    voz y voto — реша́ющий го́лос

    4) мне́ние; го́лос

    voz del pueblo — обще́ственное мне́ние; глас наро́да высок

    a una voz — единоду́шно; в оди́н го́лос

    alzar, levantar la voz — вы́ступить публи́чно; подня́ть, возвы́сить свой го́лос

    5) слух; слушо́к

    S: correr — распространи́ться; разойти́сь

    circular, correr la voz de algo — распусти́ть слух о чём

    6) муз певе́ц, вокали́ст, го́лос ( ансамбля)
    7) муз звуча́ние, го́лос ( инструмента)
    8) муз тон, звук ( аккорда)
    9) муз го́лос (партия в полифонич. пьесе)

    voz cantante — мелоди́ческая ли́ния; мело́дия

    llevar la voz cantante — а) вести́ мело́дию б) ( en algo) перен задава́ть тон, верхово́дить ( в чём)

    10) лингв сло́во; слова́рная едини́ца; лексе́ма
    11) лингв зало́г

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > voz

  • 40 marche

    %=1 /
    1. (action de marcher) ходьба́; хожде́ние; движе́ние ║ milit. марш, перехо́д, движе́ние [пе́шим поря́дком];

    faire une marche de 15 km — идти́/ пройти́ пятна́дцать киломе́тров;

    faire une heure de marche — идти́ [це́лью] час; il aime la marche — он лю́бит ходи́ть <ходьбу́>; chaque matin il fait une heure de marche dans la. forêt — ка́ждое у́тро он де́лает <соверша́ет> часо́вую прогу́лку по лесу́; pour atteindre le sommet il faut 3 heures de marche — что́бы дости́чь верши́ны, на́до идти́ <↑потра́тить> три часа́; à 2 heures de marche — в двух часа́х ходьбы́ <ходу́ fam.> (от + G); ● se mettre en marche — дви́гаться/дви́нуться <пуска́ться/пусти́ться> в путь; ralentir (accélérer) la marche — замедля́ть/заме́длить (убыстря́ть/убы́стрить) ходьбу́; poursuivre sa marche — продолжа́ть ipf. идти́; régler la marche du cortège — регули́ровать ipf. движе́ние проце́ссии; indiquez-moi la marche à suivre — укажи́те мне, ∫ как на́до де́йствовать; des chaussures de marche — солда́тские боти́нки, полусапо́ги

    (randonnée) похо́д; перехо́д;

    Paris — Strasbourg à l'a marche — похо́д (перехо́д) Пари́ж — Стра́сбург

    milit.:
    1) дви́гаться ipf. во главе́ коло́нны
    2) открыва́ть/откры́ть <возглавля́ть/возгла́вить> ше́ствие 3) fig. выступа́ть/вы́ступить застре́льщиком;

    fermer la marche — замыка́ть ipf. ше́ствие;

    avancer à marches forcées — продвига́ться [вперёд] <идти́> ipf. форси́рованным ма́ршем; bataillon de marche — сво́дный <ма́ршевый> батальо́н; journal de marche — похо́дный журна́л; en ordre de marche — в похо́дном поря́дке; marche d'approche — марш-подхо́д, сближе́ние с проти́вником; faire marche vers la ville — дви́гаться ipf. к го́роду; en avant! marche! — ша́гом марш!

    2. (allure) похо́дка;

    une marche gracieuse — грацио́зная похо́дка;

    d'une marche Tente — ме́дленной похо́дкой

    3. (fonctionnement) движе́ние; де́йствие; ход;

    la commande de marche arrière — рыча́г за́днего хо́да;

    faire marche arrière

    1) дава́ть/дать за́дний ход
    2) fig. идти́/ пойти́ на попя́тный;

    régler la marche d'un train — регули́ровать ipf. движе́ние по́езда

    ║ en marche — дви́жущийся, де́йствующий; un train en marche — иду́щий по́езд; ne montez pas en marche ! — не вска́кивайте на ходу́ ! ; prendre le train en marche — пры́гать/пры́гнуть в иду́щий по́езд; une place dans le sens de la marche — ме́сто по ходу́ по́езда; mettre en marche — включа́ть/включи́ть (un appareil); — заводи́ть/завести́ (moteur); être en marche — находи́ться ipf. в движе́нии <в де́йствии>; la machine s'est mise en marche — маши́на зарабо́тала; remettre en marche une usine — сно́ва пуска́ть/пусти́ть заво́д в эксплуата́цию; en état de marche — в по́лной испра́вности ║ la bonne marche du service — хоро́шая рабо́та слу́жбы

    4. (déroulement) ход, тече́ние;

    la marche d'une maladie — ход <тече́ние> боле́зни;

    la marche des affaires (des événements) — ход дел (собы́тий); la marche du temps — тече́ние вре́мени

    5. (musique) марш;

    une marche militaire (funèbre, nuptiale) — вое́нный (похоро́нный, сва́дебный) марш;

    un air de marche — мело́дия ма́рша, ма́ршевая мело́дия; aux sons d'une marche — под зву́ки ма́рша; une chanson de marche — похо́дная пе́сня

    6. (d'escalier) ступе́нь f (sg. peu us), ступе́нька ◄е►;

    une marche d'escalier — ступе́нька ле́стницы;

    un escalier de vingt marches — ле́стница в два́дцать ступе́нек <ступе́ней>; gravir (descendre) les marches — поднима́ться/подня́ться (спуска́ться/ спусти́ться) по ступе́нькам <ступе́ням>; attention à la marche ! — осторо́жно, ступе́нька ! ; manquer une marche — оступа́ться/оступи́ться

    MARCHE %=2 f hist. ма́рка ◄о►, пограни́чная о́бласть ◄G pl. -ей►; окра́ина (confins);

    la marche de Brandebourg — Бранденбу́ргская ма́рка;

    les marches de l'Empire — пограни́чные о́бласти и́мперии

    Dictionnaire français-russe de type actif > marche

См. также в других словарях:

  • Мело — (Мелу)  фамилия. Известные носители: Мело, Жайми (младший) (род. 1980)  бразильский автогонщик. Мело, Марсело (род. 1983)  бразильский теннисист. Мело, Фелипе (род. 1983)  бразильский футболист. Мело да Силва, Клемер (род.… …   Википедия

  • мело... — мело... (гр. melos песнь) первая составная часть сложных слов, обозначающая: связанный с пением, музыкой, напр.: меломания, мелодекламация. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. мело... [< гр. песнь] – в начале сложных слов указывает …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МЕЛО... — МЕЛО... (от греческого melos песнь, мелодия), часть сложных слов, означающая: относящийся к музыке, пению (например, мелодекламация) …   Современная энциклопедия

  • МЕЛО... — МЕЛО... (от греч. melos песнь мелодия), часть сложных слов, означающая: относящийся к музыке, пению, напр. мелодекламация …   Большой Энциклопедический словарь

  • мело́к — мелок, мелка …   Русское словесное ударение

  • мело... — мело... (от греч. mélos  песнь, мелодия), часть сложных слов, означающая: относящийся к музыке, пению, например мелодекламация …   Энциклопедический словарь

  • Мело... — МЕЛО... (от греческого melos песнь, мелодия), часть сложных слов, означающая: относящийся к музыке, пению (например, мелодекламация).   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • МЕЛО... (часть сложных слов) — МЕЛО... (от греч. melos песнь, мелодия), часть сложных слов, означающая: относящийся к музыке, пению, напр. мелодекламация …   Энциклопедический словарь

  • мело́ванный — мелованный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • мело́граф — мелограф …   Русское словесное ударение

  • Мело-Конюшенный мост —       (Конюшенной, Первый Конюшенный, Трёхарковый, Трёхколенный, Тройной), через р. Мойка. Находится у истока канала Грибоедова по его оси. Первый мост здесь существовал уже в 1716, позднее он располагался ближе к нынешнему 2 му Садовому мосту.… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»