Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

мека+шапка

  • 1 шапка

    ж chapeau m; мека шапка feutre mou; ученическа шапка casquette f; войнишка шапка képi m; малка шапка bonnet m; слагам си шапката mettre son chapeau, se couvrer; свалям шапката си se découvrer, ôter son chapeau, стоя с шапка garder son chapeau, rester couvert; свалям някому шапка а) (поздравлявам) tirer son chapeau а qn, saluer qn d'un coup de chapeau, donner а qn un coup de chapeau; б) прен (признавам го за по-вещ) se découvrir devant qn, s'incliner devant qn, reconnaîre la supériorité de qn а разправяй ги на старата ми шапка! а d'autres! allez conter ça ailleurs!.

    Български-френски речник > шапка

  • 2 шапка

    ж.
    1) Шапка; шляпа; фуражка; 2) Шлапка (гриб)
    Войнишка шапка = фуражка;
    Мека шапка = шляпа;
    Разправяй ги на шапката ми = расскажи кому-нибудь другому;
    Боли ме шапката какво ще каже = мне до лампочки что он скажет
    * * *
    шапка
    * * *
    ша́пка ж
    шапка

    Български-руски речник > шапка

  • 3 шапка

    hat
    шапка невидимка a Fortunatus cap
    с шапка with o.'s hat on; wearing a hat
    без шапка hatless, bare-headed
    свалям някому шапка raise o.'s hat to s.o., прен. take off o.'s hat to s.o.
    хвръква ми шапката вж. хвръквам
    клатя някому шапка cringe before s.o., fawn on s.o.
    пак ме е стегнала шапката разг. I've got the blues again
    разправяй ги на вехтата ми шапка tell that to the horse marines/the dragoons
    накривявам си шапката have not a care in the world
    шапка на тояга be foot-loose/carefree, be as free as a lark
    * * *
    ша̀пка,
    ж., -и hat; (с мека с широка периферия) felt/squash hat; ( без периферия) cap; без \шапкаа hatless, bare-headed; с \шапкаа with o.’s hat on; wearing a hat; свалям някому \шапкаа raise o.’s hat to s.o., прен. take off o.’s hat to s.o.; • накривявам си \шапкаата have not a care in the worid; пак ме е стегнала \шапкаата разг. I’ve got the blues again; разправяй ги на вехтата ми \шапкаа tell that to the horse marines/the dragoons; хвръква ми \шапкаата my hat blew off; прен. I was bowled over, I was swept off my feet; I fell over backwards; \шапкаа на тояга be foot-loose/carefree, be as free as a lark; \шапкаа невидимка Fortunatus cap; \шапкаи долу пред hats off to.
    * * *
    hat: squash шапка - шапка с периферия; raise one's шапка to s.o. - свалям шапка някому; cap ; headpiece
    * * *
    1. (без периферия) cap 2. (мека с широка периферия) squashhat 3. c ШАПКА with o.'s hat on;wearing a hat 4. hat 5. ШАПКА на тояга be foot-loose/ carefree, be as free as a lark 6. ШАПКА невидимка a Fortunatus cap 7. без ШАПКА hatless, bare-headed 8. клатя някому ШАПКА cringe before s. o., fawn on s.o. 9. накривявам си ШАПКАта have not a care in the world 10. пак ме е стегналаШАПКАта разг. I've got the blues again 11. разправяй ги на вехтата ми ШАПКА tell that to the horse marines/the dragoons 12. свалям някому ШАПКА raise o.'s hat to s. o., прен. take off o.'s hat to s. o. 13. хвръква ми ШАПКАта вж. хвръквам 14. шапки долу пред hats off to

    Български-английски речник > шапка

  • 4 мек

    1. soft
    (за метал) soft, pliant, pliable, malleable
    мека глина (за грънци) paste
    мека стомана тех. mild steel
    мека кожа supple/soft leather
    (за мебел) upholstered
    well-padded, ( кашкав) pappy, squashy, mushy
    (отпуснат-за мускул и пр.) limp, soft
    с мека подвързия paper-backed/-bound
    мека шапка a felt hat
    2. (за човек) (благ) soft-/tender-hearted, gentle, kind
    (отстъпчив) soft, compliant, yielding, ( милостив) lenient
    3. (за климат) soft, mild, clement, genial
    мека зима/ меко време an open winter/open weather
    4. (за светлина) soft, shaded, subdued
    (за тонове) soft, delicate, tender, quiet, subdued
    5. (за наказание) mild, merciful, clement
    6. (за тютюн) mild, medium
    меко небце анат. soft palate, velum
    казвам в мека форма put (s.th.) mildly
    мека Мария a soft/accommodating chap, an easy-going chap
    * * *
    прил.
    1. soft; ( пухкав) cushiony; (за метал) soft, pliant, pliable, malleable; (за глина) ductile; \мека глина (за грънци) paste; ( който лесно се огъва) soft, supple; (за смес) creamy; \мека кожа supple/soft leather; (за хляб) fresh; (за мебел) upholstered; cushioned; well padded; ( кашкав) pappy, squashy, mushy; ( отпуснат ­ за мускул и пр.) limp, soft; \мека шапка a felt hat; c \мека подвързия полигр. paper-backed/-bound;
    2. (за човек) ( благ) soft-/tender-hearted, gentle, kind; ( приветлив) suave; ( отстъпчив) soft, compliant, yielding, ( милостив) lenient;
    3. (за климат) soft, mild;
    4. (за светлина) soft, shaded, subdued; (за тонове) soft, delicate, tender, quiet, subdued;
    5. (за наказание) mild, merciful, clement;
    6. (за тютюн) mild, medium; • казвам в \мека форма put (s.th.) mildly; \мека Мария soft/accommodating chap, easy-going chap; \меко небце анат. soft palate, velum.
    * * *
    merciful (за наказание); (прен.) mellow; melodious; clement; cottony; flabby; malleable (ковък); medium; meek; melting; mild: a мек soap - мек сапун; mild (за климат); mushy; pappy (кашкав); pliant; soft: мек leather - мека кожа; suave; supple; velvet (като кадифе); yielding
    * * *
    1. (за глина) ductile 2. (за климат) soft, mild, clement, genial 3. (за мебел) upholstered 4. (за метал) soft, pliant, pliable, malleable 5. (за наказание) mild, merciful, clement 6. (за светлина) soft, shaded, subdued 7. (за смес) creamy 8. (за тонове) soft, delicate, tender, quiet, subdued 9. (за тютюн) mild, medium 10. (за хляб) fresh 11. (за човек) (благ) soft-/ tender-hearted, gentle, kind 12. (който лесно се огъва) soft, supple 13. (не мразовит) open 14. (отпуснат-за мускул и пр.) limp, soft 15. (отстъпчив) soft, compliant, yielding, (милостив) lenient 16. (приветлив) suave 17. soft 18. well-padded, (кашкав) pappy, squashy, mushy 19. МЕКa Мария a soft/accommodating chap, an easy-going chap 20. МЕКa глина (за грънци) paste 21. МЕКa шапка a felt hat 22. МЕКo небце анат. soft palate, velum 23. МЕКа зима/ МЕКо време an open winter/open weather 24. МЕКа кожа supple/soft leather 25. МЕКа стомана тех. mild steel 26. казвам в МЕКа форма put (s.th.) mildly 27. с МЕКа подвързия paper-backed/-bound

    Български-английски речник > мек

  • 5 trilby

    {'trilbi}
    1. вид мъжка мека шапка (и TRILBY hat)
    2. pl sl. крака, ходила
    * * *
    {'trilbi} n 1. вид мъжка мека шапка (и trilby hat); 2. pl sl. крака
    * * *
    n мека филцова шапка;trilby; n 1. вид мъжка мека шапка (и trilby hat); 2. pl sl. крака, ходила.
    * * *
    1. pl sl. крака, ходила 2. вид мъжка мека шапка (и trilby hat)
    * * *
    trilby[´trilbi] n 1. мека шапка; 2. pl sl крака.

    English-Bulgarian dictionary > trilby

  • 6 slouch-hat

    {'slautʃhæt}
    n широкопола мека шапка
    * * *
    {'slautshhat} n широкопола мека шапка.
    * * *
    n шапка с широка, увиснала периферия;slouch-hat; n широкопола мека шапка.
    * * *
    n широкопола мека шапка
    * * *
    slouch-hat[´slautʃ¸hæt] n широкопола мека шапка, сомбреро.

    English-Bulgarian dictionary > slouch-hat

  • 7 fedora

    {fe'dɔ:rə}
    n мека шапка
    * * *
    {fe'dъ:rъ} n мека шапка.
    * * *
    n мека шапка
    * * *
    fedora[fi´dɔ:rə] n ам. мека шапка.

    English-Bulgarian dictionary > fedora

  • 8 homburg

    {'hɔmbə:g}
    n мека шапка
    * * *
    {'hъmbъ:g} n мека шапка.
    * * *
    n мека шапка
    * * *
    homburg[´hɔmbə:g] n мека шапка.

    English-Bulgarian dictionary > homburg

  • 9 hat

    {hæt}
    I. n шапка
    HAT in hand смирено, раболепно
    to pass/send/take the HAT round, to go round with the HAT събирам волни пожертвувания
    to keep something under one's HAT пазя нещо в тайна
    bad HAT sl. мошеник
    HATs off! шапки долу! HATs off to браво на
    my HAT! Боже мой! има си хас! black as one's HAT съвсем черен
    to throw one's HAT in the ring участвувам в състезание, кандидатствувам за служба
    out of a HAT наслуки, като с магическа пръчка
    II. v (-tt-) давам/слагам шапка на
    * * *
    {hat} n шапка; hat in hand смирено, раболепно; to pass/send/take th(2) {hat} v (-tt-) давам/слагам шапка на.
    * * *
    шапка;
    * * *
    1. bad hat sl. мошеник 2. hat in hand смирено, раболепно 3. hats off! шапки долу! hats off to браво на 4. i. n шапка 5. ii. v (-tt-) давам/слагам шапка на 6. my hat! Боже мой! има си хас! black as one's hat съвсем черен 7. out of a hat наслуки, като с магическа пръчка 8. to keep something under one's hat пазя нещо в тайна 9. to pass/send/take the hat round, to go round with the hat събирам волни пожертвувания 10. to throw one's hat in the ring участвувам в състезание, кандидатствувам за служба
    * * *
    hat[hæt] I. n 1. шапка; шлем, работна (каска); chimney-pot \hat, stove-pipe \hat шег. цилиндър, "гърне"; cocked \hat триъгълна шапка; писмо, сгънато на триъгълник; gipsy \hat сламена шапка с широка периферия; opera \hat сгъваем цилиндър, клак; red \hat кардиналска шапка; shovel \hat шапка с голяма (широка) периферия (на англикански духовник); squash \hat, soft ( felt) \hat мека шапка; top ( silk, high) \hat цилиндър; to raise ( touch) o.'s \hat, to take off o.'s \hat to поздравявам (със снемане на шапка); прен. уважавам някого; to keep o.'s \hat on не си свалям шапката, оставам с шапка; to cock o.'s \hat килвам си шапката; 2. прен. разбирания, убеждения; роля; putting on my patriotic \hat от позицията ми на (убеден) патриот...; to have ( wear) too many \hats изпълнявам (заемам) прекалено много функции; 3. тех. горен (повърхностен) слой (пласт); 4. мин. покривка (над залеж); an old \hat нещо старо (изтъркано, неоригинално); to hang up o.'s \hat разполагам се; правя дълга (арменска) визита; \hat in hand смирено, покорно; to pass ( send) round the \hat, to go round with the \hat събирам волни пожертвования; pull a rabbit (s.th.) out of the \hat неочаквано намирам изход (решение); изваждам скрит коз; to throw o.'s \hat into the ring влизам в играта; his \hat covers his family той е абсолютно сам, той е самичък; to talk through o.'s \hat sl говоря глупости (нелепости); дрънкам, плещя ( разг.); to put the \hat on my misery като връх на моето нещастие; to keep s.th. under o.'s \hat държа нещо в тайна, пазя в тайна; at the drop of a ( the) \hat веднага, на часа; при първи удобен случай; при най-малък повод; I'll bet ( eat) my \hat обзалагам се на кило кръв, главата си режа (давам); to knock into a cocked \hat слагам в джоб; не мога да се меря и на малкия пръст; put that under your \hat не забравяй това; имай го предвид; black \hat австр. sl новодошъл емигрант; brass \hat воен. sl щабен офицер; tin \hat воен. sl каска; \hats off! шапки долу! \hats off to браво на, почит към; my \hat! Боже мой! има си хас! II. v (- tt-) рядко 1. слагам шапка на, покривам с шапка; a smartly \hatted woman жена с хубава шапка; 2. правя кардинал, давам кардиналски сан на.

    English-Bulgarian dictionary > hat

  • 10 мек

    прил 1. mou, mol, molle; мека трева herbe molle; 2. прен doux, douce, tendre, mou, molle; времето е меко le temps est doux (agréable); има много мек изговор il a une prononciation très douce а мека вода eau légère (non calcaire); мека мебел meubles rembourrés (capitonnés); мека шапка feutre m, chapeau de feutre.

    Български-френски речник > мек

  • 11 chapeau

    m. (lat. pop. capellus, de cappa "chape") (pl. chapeaux) 1. шапка; chapeau mou мека шапка; chapeau de paille сламена шапка; 2. бот. шапчица, гугла (на гъби); 3. похлупак; предпазител; 4. кардиналски сан; prendre le chapeau ставам кардинал ; 5. муз. chapeau chinois вид музикален инструмент със звънчета; 6. loc.adv. chapeau bas със свалена шапка; гологлав; chapeau bas! шапки долу!; 7. подзаглавие на вестникарска статия. Ќ coup de chapeau сваляне на шапки; поздрав със сваляне на шапка; mettre (porter) la main au chapeau докосвам шапката си с ръка за поздрав; mettre son chapeau de travers накривявам шапка; вземам заплашителен вид; porter le chapeau арго отговорен съм за някаква грешка; chapeau de chemineé капак на комин.

    Dictionnaire français-bulgare > chapeau

  • 12 felt

    {fеlt}
    I. вж. feel
    II. 1. филц, кастор, кече, плъст
    2. attr от филц/кече
    III. 1. сплъстявам се, ставам/правя на кече
    2. покривам с кече
    * * *
    {fеlt} вж. feel.(2) {fеlt} n 1. филц, кастор; кече, плъст; 2. attr от филц/ кече{3} {fеlt} v 1. сплъстявам се, ставам/правя на кече; 2. покривам
    * * *
    филц; фьотър; филцов; кастор;
    * * *
    1. attr от филц/кече 2. i. вж. feel 3. ii. филц, кастор, кече, плъст 4. iii. сплъстявам се, ставам/правя на кече 5. покривам с кече
    * * *
    felt [felt] I. n 1. филц, фьотър, кастор; кече, плъст; roofing ( tarred) \felt покривна мушама; 2. attr от филц (фьотър, кече); a \felt hat касторена шапка; мека шапка; \felt tipped pen флумастер; II. v 1. сплъстявам, правя на кече; сплъстявам се, ставам на кече; 2. покривам с кече и пр. III. pt, pp от feel.

    English-Bulgarian dictionary > felt

  • 13 flop

    {flɔp}
    I. 1. пляскам лениво (с криле)
    мятам се, блъскам се (за риба-на сухо) (about)
    2. цопвам, цапвам (in)
    3. строполясвам (се), сгромолясвам (се), (down), сядам/падам тежко, плъосвам се
    4. тътря се, влача се, шляпам, кандилкам се, олюлявам се
    ходя тежко/тромаво (about)
    5. ам. разг. пол. преминавам в друга партия, боядисвам се
    6. разг. провалям се напълно
    7. ам. sl. спя, къртя, лягам си
    II. 1. пляскане, цопване, строполясване, глух звук
    down he went with a FLOP той тупна на земята
    2. sl. пълен провал, фиаско, ам. некадърник
    III. adv с плясък
    he went FLOP into the water той цапна/цопна във водата
    IV. int пляс! туп! цап! бух!
    * * *
    {flъp} v (-рр-) 1. пляскам лениво (с криле); мятам се, блъскам с(2) {flъp} n 1. пляскане, цопване; строполясване; глух звук; dow{3} {flъp} adv с плясък; he went flop into the water той цапна/цопн{4} {flъp} int пляс! туп! цап! бух!
    * * *
    цапвам; цопвам; стоварвам; строполявам се; тътря; увисвам; сгромолясвам се; кандилкам се; клепвам; мятам се;
    * * *
    1. down he went with a flop той тупна на земята 2. he went flop into the water той цапна/цопна във водата 3. i. пляскам лениво (с криле) 4. ii. пляскане, цопване, строполясване, глух звук 5. iii. adv с плясък 6. iv. int пляс! туп! цап! бух! 7. sl. пълен провал, фиаско, ам. некадърник 8. ам. sl. спя, къртя, лягам си 9. ам. разг. пол. преминавам в друга партия, боядисвам се 10. мятам се, блъскам се (за риба-на сухо) (about) 11. разг. провалям се напълно 12. строполясвам (се), сгромолясвам (се), (down), сядам/падам тежко, плъосвам се 13. тътря се, влача се, шляпам, кандилкам се, олюлявам се 14. ходя тежко/тромаво (about) 15. цопвам, цапвам (in)
    * * *
    flop[flɔp] I. v (- pp-) 1. строполясвам (се), сгромолясвам (се) ( down), стоварвам (се); сядам, падам тежко; пльосвам се; 2. цопвам, цапвам (in); цамбурвам (се); 3. увисвам, клепвам; пърпоря тромаво; пляскам, бия (с криле); мятам се, блъскам се ( about); 4. ам. разг. не успявам; провалям се; 5. тътря се, влача се, шляпам; кандилкам се, олюлявам се, ходя тежко, тромаво ( about); 6. обръщам надолу (периферия на шапка); 7. ам. разг., полит. преминавам в друга партия; пребоядисвам се; 8. ам. sl спя, къртя; 9.: to \flop for sl вълнувам се от, интересувам се от; II. n 1. плясване, цопване; глух звук; 2. главоломно падане (на валута); 3. разг. неуспех, провал, фиаско; the film was a \flop филмът беше пълен провал; 4. ам. разг. мекушав човек, шушумига, мижитурка; 5. ам. разг. мека шапка (с широка периферия); 6. ам. легло; III. int пляс, туп, цап, бух; IV. adv с плясък; he went \flop into the water той цапна във водата; go \flop sl пропадам, фалирам, провалям се.

    English-Bulgarian dictionary > flop

  • 14 schlapphut

    Schlápphut m широкопола мека шапка.
    * * *
    der, "e широкопола шапка;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlapphut

  • 15 flop-hat

    flop-hat[´flɔp¸hæt] n мека шапка (с широка периферия).

    English-Bulgarian dictionary > flop-hat

  • 16 squash-hat

    squash-hat[´skwɔʃ¸hæt] n мека шапка с широка периферия.

    English-Bulgarian dictionary > squash-hat

  • 17 mòrbido

    agg мек: un cappello (un maglione) mòrbido мека шапка (пуловер).

    Dizionario italiano-bulgaro > mòrbido

  • 18 claque2

    m. (de claquer) ост. цилиндър (вид мека шапка, която може да се сплесква).

    Dictionnaire français-bulgare > claque2

  • 19 feutre

    m. (frq. °filtir) 1. плъст, кече; филц; 2. плъстена (мека) шапка; 3. crayon feutre флумастер.

    Dictionnaire français-bulgare > feutre

  • 20 гарнитура

    (за рокля, шапка и пр.) trimming, decoration
    (за ядене) garnish, dressing, ( зеленчуци) vegetables
    (мебели) suite of furniture
    гарнитура за спалня a bedroom suite
    гарнитура мека мебел a drawinsroom suite
    с гарнитура от garnished with
    * * *
    гарниту̀ра,
    ж., -и (за рокля, шапка и пр.) trimming, decoration; facing; (за ядене) garnish, dressing, trimmings, fixings, accompaniments; ( зеленчуци) vegetables; ( мебели) suite of furniture; \гарнитураа за спалня bedroom suite; \гарнитураа мека мебел drawing-room suite; с \гарнитураа от garnished with; уплътнителна \гарнитураа техн. cylinder gasket; block filler.
    * * *
    dressing; garnish; garniture; suitе{swi;t}
    * * *
    1. (за рокля, шапка и пр.) trimming, decoration 2. (за ядене) garnish, dressing, (зеленчуци) vegetables 3. (мебели) suite of furniture 4. ГАРНИТУРА за спалня a bedroom suite 5. ГАРНИТУРА мека мебел a drawinsroom suite 6. с ГАРНИТУРА от garnished with

    Български-английски речник > гарнитура

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»