-
1 медицинска сестра
nurse————————hospital nurse -
2 медицинска сестра ж
Krankenschwester {f} -
3 медицинска сестра ж
nurse [female] -
4 сестра
1. sister2. (медицинска) nurse, разг. sisterхирургическа сестра dresserмедицинска сестра a (trained) nurse3. (калугерка) sister* * *сестра̀,ж., -и 1. sister;2. ( медицинска) nurse, разг. sister; старша \сестраа matron, a head nurse; хирургическа \сестраа dresser;3. ( калугерка) sister.* * *sister (и калугерка): My elder сестра married last week. - По-голямата ми сестра се омъжи миналата седмица.; matron (старша); nurse (медицинска)* * *1. (калугерка) sister 2. (медицинска) nurse, разг. sister 3. sister 4. медицинска СЕСТРА a (trained) nurse 5. старша СЕСТРА matron, a head nurse 6. хирургическа СЕСТРА dresser -
5 сестра
сестр|а̀ ж., -ѝ Schwester f, -n; медицинска сестра krankenschwester f; по-голямата ми сестра meine ältere Schwester f; родната ми сестра meine liebliche Schwester f. -
6 сестра
ж 1. sњur f; разг frangine f; родна сестра sњur germaine; 2. (милосърдна, медицинска сестра) infirmière f; старша сестра infirmière en chef. -
7 сестра
-
8 Krankenschwester f
медицинска сестра {ж} -
9 nurse [female]
медицинска сестра {ж} -
10 медицински
medical; health (attr.)медицинска служба a medical serviceмедицински грижи, медицинско обслужване medical attention/careам. medicareмедицинска помощ medical aidмедицинска сестра a (hospital) nurseмедицинско свидетелство a medical/health certificate; a certificate of healthмедицински факултет a school/faculty of medicine* * *медицѝнски,прил., -а, -о, -и medical; health (attr.); \медицинскиа помощ medical aid; \медицинскиа сестра (hospital) nurse; \медицинскии пункт health centre, воен. aid post, амер. aid station; \медицинскии факултет school/faculty of medicine; \медицинскио свидетелство health certificate, certificate of health.* * *medical: а медицински service - медицинска служба; medically* * *1. medical;health (attr.) 2. МЕДИЦИНСКИ пункт a health centre, воен. an aid post, ам. an aid station 3. МЕДИЦИНСКИ факултет a school/faculty of medicine 4. ам. medicare 5. медицинска помощ medical aid 6. медицинска сестра a (hospital) nurse 7. медицинска служба a medical service 8. медицински грижи, медицинско обслужване medical attention/care 9. медицинско свидетелство a medical/health certificate;a certificate of health -
11 sister
{'sistə}
1. сестра
2. калугерка, сестра
3. старша медицинска сестра
4. attr близък, подобен, сроден, от същия вид
the three/the fatal SISTERs мит. парките, орисниците, съдбата* * *{'sistъ} n 1. сестра; 2. калугерка, сестра; З. старша медицинс* * *калугерка;* * *1. attr близък, подобен, сроден, от същия вид 2. the three/the fatal sisters мит. парките, орисниците, съдбата 3. калугерка, сестра 4. сестра 5. старша медицинска сестра* * *sister[´sistə] I. n 1. сестра (и прен.); full \sister родна сестра; half \sister сестра от един родител (заварена, полу-); \sister german сестра от едни и същи родители; \sister uterine сестра от една майка; the weird \sisters вещиците (в "Макбет"); the Fatal S\sisters (S\sisters three, the three \sisters) орисниците, парките; съдбата; 2. сестра, калугерка; 3. старша медицинска сестра; 4. attr подобен, еднотипен, близък; сроден (за език); от същия вид; \sister country "братска" страна; \sister ships кораби от същия тип, серия; II. v рядко държа се сестрински към. -
12 matron
{'meitrən}
1. почтена омъжена жена, матрона
MATRON of honour помайчима
2. икономка, домакиня
3. старша медицинска сестра
police MATRON жена полицейски инспектор* * *{'meitrъn} n 1. почтена омъжена жена, матрона; matron of honour пом* * *домакиня;* * *1. matron of honour помайчима 2. police matron жена полицейски инспектор 3. икономка, домакиня 4. почтена омъжена жена, матрона 5. старша медицинска сестра* * *matron[´meitrən] n 1. ист. матрона, знатна и почтена омъжена римлянка; 2. почтена жена с добро обществено положение; матрона; police \matron жена полицейски инспектор; \matron of honour помайчима; 3. икономка, домакиня; 4. старша (медицинска) сестра; надзирателка в женски затвор или пансион; 5. майка в SOS детско селище. -
13 nurse
{nə:s}
I. 1. дойка, кърмачка
2. бавачка
to put (out) to NURSE поверявам на бавачка, прен. предавам (имот) на доверено лице
3. медицинска сестра
санитар, болногледач (и male NURSE)
maternity NURSE акушерка
4. прен. люлка, развъдник, страна, родина
5. дърво, посадено за защита на млади растения
6. пчела работничка
II. 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете)
pass бивам отгледан
NURSEd in luxury израснал в разкош
2. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на (дете)
3. гледам, грижа се за (болен)
she NURSEd him back to health той оздравя благодарение на нейните грижи
4. лекувам (болест)
to NURSE a cold не излизам, за да се изцеря от хрема
to NURSE one's wounded arm пазя ранената си ръка (за да ми мине по-скоро)
5. отглеждам (растение)
6. усилвам (огън)
7. храня, тая в душата си, питая, лелея
8. подпомагам, спомагам/допринасям за, насърчавам
9. държа (на коленете, скута си), прегръщам, държа, хванал съм (коляното, крака си)
10. галя, милвам
11. седя съвсем близо до (огън)
12. обръщам особено внимание на, поддържам редовни връзки с, коткам (напр. избирателите си, за политик)
13. пестя, икономисвам, стопанисвам
14. билярд групирам топки за карамбол
III. n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark)* * *{nъ:s} n 1. дойка, кърмачка; 2. бавачка; to put (out) to nurse пове(2) {nъ:s} v 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете); p{3} {nъ:s} n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark).* * *пестя; отхранвам; бавачка; болногледач; галя; развъдник; лелея; кърмя; насърчавам;* * *1. 1 билярд групирам топки за карамбол 2. 1 обръщам особено внимание на, поддържам редовни връзки с, коткам (напр. избирателите си, за политик) 3. 1 пестя, икономисвам, стопанисвам 4. 1 седя съвсем близо до (огън) 5. i. дойка, кърмачка 6. ii. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете) 7. iii. n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark) 8. maternity nurse акушерка 9. nursed in luxury израснал в разкош 10. pass бивам отгледан 11. she nursed him back to health той оздравя благодарение на нейните грижи 12. to nurse a cold не излизам, за да се изцеря от хрема 13. to nurse one's wounded arm пазя ранената си ръка (за да ми мине по-скоро) 14. to put (out) to nurse поверявам на бавачка, прен. предавам (имот) на доверено лице 15. бавачка 16. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на (дете) 17. галя, милвам 18. гледам, грижа се за (болен) 19. дърво, посадено за защита на млади растения 20. държа (на коленете, скута си), прегръщам, държа, хванал съм (коляното, крака си) 21. лекувам (болест) 22. медицинска сестра 23. отглеждам (растение) 24. подпомагам, спомагам/допринасям за, насърчавам 25. прен. люлка, развъдник, страна, родина 26. пчела работничка 27. санитар, болногледач (и male nurse) 28. усилвам (огън) 29. храня, тая в душата си, питая, лелея* * *nurse[nə:s] I. n 1. дойка, кърмачка (обикн. wet-
urse); бавачка (и dry-
urse); at
urse под грижата на бавачка; to put ( out) to
urse поверявам на бавачка; прен. предавам (имот) на доверено лице; to go to
urse бивам предаден на доверено лице (за имот); 2. медицинска сестра (и sick-
urse), санитар, болногледач (и male-
urse); maternity
urse акушерка; 3. прен. люлка, развъдник; страна, отечество, родина; 4. дърво, посадено за закрила на млади издънки; 5. пчела работничка; II. v 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам ( дете);
ursed in luxury пораснал в разкош; суча (за дете); 2. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на ( дете); 3. гледам, грижа се за ( болен); she
ursed him back to health той оздравя благодарение на нейните грижи; 4. лекувам ( болест); to
urse a cold не излизам (за да излекувам настинка); to
urse o.'s wounded arm не правя нищо с ранената си ръка (за да ми мине по-скоро); 5. отглеждам ( растение), усилвам ( огън); 6. храня, подхранвам, тая в душата си, питая, лелея; подпомагам, спомагам (допринасям) за, насърчавам; 7. държа (на коленете, в скута си), прегръщам; държа, хванал съм (коляното, крака си); галя, милвам; 8. седя съвсем близо до, "ще падна в" ( огън); 9. обръщам внимание на, гледам да не отчуждя от себе си, коткам; to
urse o.'s constituency опитвам се да спечеля на своя страна избирателите; 10. пестя, спестявам, икономисвам, стопанисвам; 11. групирам топки за карамбол (при игра на билярд); to
urse a horse пестя силите на (гледам да не уморя) кон; следвам непосредствено (кон при надбягване, за да му попреча) ; III. nurse n вид акула. -
14 дипломиран
diplomaed, graduate; trained; certificatedдипломирана медицинска сестра a trained nurse* * *дипломѝран,мин. страд. прич. diplomaed, graduate; trained; certificated; като прил.: \дипломирана медицинска сестра trained nurse.* * *certificated ; diplomaed ; licensed* * *1. diplomaed, graduate;trained;certificated 2. ДИПЛОМИРАНa медицинска сестра a trained nurse -
15 schwester
Schwéster f, -n 1. сестра; 2. монахиня, сестра; 3. медицинска сестра.* * *die, -n 1. сестра; 2. калугерка 3. медицинска сестра. -
16 head-nurse
n старша медицинска сестра* * *n старша медицинска сестр* * *n старша медицинска сестра -
17 graduate
{'grædjueit}
I. 1. свършвам университет (at, ам. from), ам. давам научна степен/диплома на
ам. свършвам учебно заведение (from), квалифицирам се (as), дипломирам се
2. градуирам, нанасям деления
3. степенувам, нареждам по степени
GRADUATEd taxation прогресивно облагане
4. променям (се) /изменям (се) /видоизменям (се) постепенно
минавам към по-висока категория/вид дейност (to)
5. хим. сгъстявам чрез изпаряване
II. 1. висшист
завършил, възпитаник (of) (ам. и за невисшисти)
2. градуиран съд, мензура
III. 1. завършил университет, ам. квалифициран
GRADUATE nurse ам. квалифицирана медицинска сестра
2. следдипломен (за специализация)
GRADUATE school/course институт за специализация/следдипломна квалификация/аспирантура* * *{'gradjueit} v 1. свършвам университет (at, ам. from); ам. д(2) {'grajuъt} n 1. висшист: завършил, възпитаник (of) (а{3} {'grajuъt} a 1. завършил университет; ам. квалифицира* * *степенувам; градуирам; завършвам; завършил; нареждам;* * *1. graduate nurse ам. квалифицирана медицинска сестра 2. graduate school/course институт за специализация/следдипломна квалификация/аспирантура 3. graduated taxation прогресивно облагане 4. i. свършвам университет (at, ам. from), ам. давам научна степен/диплома на 5. ii. висшист 6. iii. завършил университет, ам. квалифициран 7. ам. свършвам учебно заведение (from), квалифицирам се (as), дипломирам се 8. градуирам, нанасям деления 9. градуиран съд, мензура 10. завършил, възпитаник (of) (ам. и за невисшисти) 11. минавам към по-висока категория/вид дейност (to) 12. променям (се) /изменям (се) /видоизменям (се) постепенно 13. следдипломен (за специализация) 14. степенувам, нареждам по степени 15. хим. сгъстявам чрез изпаряване* * *graduate[´grædju¸eit] I. v 1. градуирам, разделям на градуси; нанасям деления; 2. степенувам, нареждам (разпределям) по степени; \graduated taxation прогресивно облагане; 3. завършвам университет (at, from); давам научна степен (диплома) на; завършвам учебно заведение ( from), квалифицирам се (as); 4. променям (се), изменям (се), биол. видоизменям (се) постепенно ( into); 5. хим. сгъстявам чрез изпаряване (за течност); II.[´grædjuit] n 1. висшист; абитуриент, завършил, възпитаник (of) (и за невисшисти); a \graduate course of study специализация; \graduate school аспирантура; 2. градуиран съд, мензура (за мерене на течности); III. adj завършил университет (ам. каквото и да е учебно заведение); \graduate student завършил студент. -
18 practical
{'præktikl}
I. 1. практичен
2. практически
3. фактически
PRACTICAL owner фактически собственик
4. практикуващ (дадена професия, занаят)
PRACTICAL craftsman/farmer занаятчия/земеделец
PRACTICAL nurse ам. практикуваща медицинска сестра без свидетелство за правоспособност
to have a PRACTICAL knowledge of имам практически познания по, мога да си служа с
II. 1. практически изпит
2. практичен човек* * *{'praktikl} I. a 1. практичен; 2. практически; З. фактическ* * *фактически; реален; осъществим; практически; практичен; приложен;* * *1. i. практичен 2. ii. практически изпит 3. practical craftsman/farmer занаятчия/земеделец 4. practical nurse ам. практикуваща медицинска сестра без свидетелство за правоспособност 5. practical owner фактически собственик 6. to have a practical knowledge of имам практически познания по, мога да си служа с 7. практикуващ (дадена професия, занаят) 8. практичен човек 9. практически 10. фактически* * *practical[´præktikl] adj 1. практически; 2. практичен; 3. фактически; with \practical unanimity почти единодушно; • a \practical joke груба шега, "номер"; a \practical man ( tradesman) занаятчия, майстор; a \practical shoemaker обущар; a \practical nurse опитна болногледачка без медицинско образование. -
19 registered nurse
registered nurse[´redʒistə:d¸nə:s] n ( abbr R.N.) 1. ам. квалифицирана медицинска сестра, издържала държавен изпит; 2. брит. медицинска сестра в държавна болница. -
20 visiting
{'vizitiŋ}
I. n посещаване, навестяване, спохождане, гостуване
VISITING hours часове за посещение (в болница)
VISITING nurse медицинска сестра, която обслужва пациенти по домовете им
to have a VISITING acquaintance/to be on VISITING terms with близки сме/ходим си на гости с
not to be on VISITING terms with не сме дотам познати да си ходим на гости
II. a гостуващ
VISITING fireman ам. високопоставен гост/посетител
VISITING professor професор, поканен да изнесе цикъл от лекции* * *{'vizitin} n посещаване, навестяване, спохождане, гостуване;(2) {'vizitin} а гостуващ; visiting fireman ам. високопоставен гост* * *спохождане; гостуване; гостуващ; навестяване;* * *1. i. n посещаване, навестяване, спохождане, гостуване 2. ii. a гостуващ 3. not to be on visiting terms with не сме дотам познати да си ходим на гости 4. to have a visiting acquaintance/to be on visiting terms with близки сме/ходим си на гости с 5. visiting fireman ам. високопоставен гост/посетител 6. visiting hours часове за посещение (в болница) 7. visiting nurse медицинска сестра, която обслужва пациенти по домовете им 8. visiting professor професор, поканен да изнесе цикъл от лекции* * *
Страницы