Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

медаль

  • 1 érem

    * * *
    формы: érme, érmek, érmet
    меда́ль ж
    * * *
    [érmet, érme, érmek] 1. (díj/kitüntetés) медаль;

    vitézségi \érem — медаль за храбрость;

    \éremmel kitüntet — награждать/наградить медалью;

    2, müv. медаль;

    \érem fejoldala — лицевая сторона медали; (átv. is) az \érem másik oldala оборотная сторона медали;

    érmet ver — выбивать/выбить медаль;

    3. ld. érme

    Magyar-orosz szótár > érem

  • 2 emlékérem

    медаль;

    Puskin-\emlékérem — Пушкинская медаль

    Magyar-orosz szótár > emlékérem

  • 3 emlékplakett

    медаль в память кого-л., чего-л.

    Magyar-orosz szótár > emlékplakett

  • 4 érdemérem

    медаль;

    \érdemérem viselője — медалист, (hő) медалистка

    Magyar-orosz szótár > érdemérem

  • 5 aranyérem

    Magyar-orosz szótár > aranyérem

  • 6 fokozat

    разряд напр: тарифный
    степень напр: ученая
    * * *
    формы: fokozata, fokozatok, fokozatot
    1) разря́д м
    2) сте́пень ж
    * * *
    [\fokozatot, \fokozata, \fokozatok] 1. hiv. разряд;

    felsőbb \fokozat — высший разряд;

    fizetési \fokozat — разряд оплаты труда; vkit magasabb fizetési \fokozatba helyez — перевести кого-л. в высший разряд;

    2. {cím} степень;

    doktori \fokozat — степень доктора; докторская степень;

    kandidátusi \fokozat — степень кандидата наук; tudományos \fokozat — учёная степень; vkinek tudományos \fokozatot ad — присудить учёную степень кому-л.;

    3. kat. ранг;
    4. (kitüntetésé) степень;

    bronz \fokozat — бронзовая медаль;

    5. rád. каскад;

    erősítő \fokozat — каскад усиления

    Magyar-orosz szótár > fokozat

  • 7 katonai

    * * *
    формы: katonaiak, katonait, katonailag
    вое́нный; во́инский
    * * *
    военный, войсковой, солдатский, vál. воинский; (hadseregbeli) армейский; (harci) боевой;

    \katonai akadémia — военная академия;

    \katonai alakulat — военная/войсковая/воинская часть; воинское формирование; \katonai atamán {a doni kozákoknál) tört. — войсковой атаман; \katonai attasé — военный атташе; \katonai bázis/támaszpont — военная база; \katonai beavatkozás — военная интервенция; военное вмешательство; \katonai behívó — призыв на военную службу; \katonai berendezések — военные сооружения; \katonai bíróság — военный суд; a legfőbb \katonai bíróság vezetője — генерал-аудитор; forradalmi \katonai bizottság — военно-революционный комитет; \katonai blokk — военный блок; \katonai bűntett — воинское преступление; \katonai célpontok — военные объекты; \katonai csapatrész — войсковая/воинская часть; \katonai diktatúra — военная диктатура; \katonai díszfelvonulás — церемониальный марш; \katonai díszszemle/parádé — военный парад; \katonai díszszemle helye — плац; \katonai egészségügy — военно-санитарное дело; \katonai egészségügyi — военно-санитарный, военно-медицинский; \katonai egyenruha — военная форма; (magasabb) \katonai egység войсковое соединение; \katonai előképzés — допризывная подготовка; \katonai előképzésben részesülő — допризывник; \katonai érdemérem — медаль за боевые заслуги; \katonai érdemrend — военный орден; \katonai — его военная сила; jelentős \katonai erő(ke)t vet a harcba — ввести в бой крупные силы; \katonai fegyeem — военная дисциплина; \katonai felszerelés — обмундирование, снаряжение; (fegyverzeten és ruhán kívül) амуниция; \katonai felszerelési tárgyak — предметы солдатского обмундирования; \katonai fogda — гауптвахта; \katonai főiskola — военная академия; \katonai gyakorlótér — учебный плац; \katonai helyzet — военное положение; \katonai iskola — военное училище; \katonai kerület — военный округ; \katonai kiképzés — военное обучение; военная подготовка; általános \katonai kiképzés — всеобщее военное обучение; vkit \katonai kiképzésben részesít — обучить кого-л. военному делу; (polgári lakosságot) военизировать; \katonai kiképzésben részesül (polgári lakosság) — военизироваться; \katonai kiképző ( — военный) инструктор; \katonai} kitüntetés — военная награда; \katonai kórház — военный госпиталь; \katonai körökben — в военных кругах; \katonai körzet — военный округ; \katonai körzeti — военно-окружной; \katonai körzeti bíróság — военно-окружной суд; \katonai közigazgatás — военная администрация; \katonai manőver — военный маневр; \katonai megszállás — военная оккупация; \katonai misszió — военная миссия; \katonai nyereg — строевое седло; \katonai osztály — военный отдел; военотдел; военная секция; военсекция; \katonai pályára lépett — он вступил на военную служ бу; \katonai parancsnok — военный комендант/начальник; \katonai parancsnokság ( — военная) комендатура; teljes \katonai pompával — со всеми воинскими почестями; \katonai puccs — военный переворот; \katonai rendfokozat — военное звание; чин; \katonai repülőgép — военный самолот; \katonai segítség — военная помощь; a \katonai szabályok/előírások szerint — на военный лад; \katonai szabályzat — воинский устав; \katonai szakértő — военный специ?.гист; военспец; \katonai szellem
    a) pejor. — военщина;
    b) (hadi) воинский дух;
    \katonai személy — военный;
    \katonai szemle — военный смотр; \katonai szerelvény — воинский поезд; военный эшелон; \katonai szolgálat — военная служба; rég., pejor. солдатство, солдатчина; kötelező \katonai szolgálat (hadkötelezettség) — воинская повинность; \katonai szolgálatát letölti — отбывать/отбыть вренную службу; \katonai szolgálatba lép — идти на военную службу; \katonai szolgálatra alkalmas — годный к военной службе; \katonai szolgálatra behív — призывать/призвать на военную службу; \katonai szolgálatot teljesít — быть под ружьём; rég. служить в солдатах; tényleges \katonai szolgálatot teljesítő egyén — военнослужащий; \katonai szolgálati idő — срок военной службы; \katonai tábor — военный лагерь; \katonai támaszpont — военная база; \katonai tanácsadó — военный советник; советник по военным делам; \katonai tanintézet — военно-учебное заведение; \katonai technikus — военный техник; воентехник; \katonai térkép — военная карта; \katonai tiszteletadás — воинские почести; \katonai titok — военная тайна; \katonai törvényszék — военный трибунал; \katonai ügyek — военное дело; \katonai vereség — военное поражение; nem \katonai — невоенный

    Magyar-orosz szótár > katonai

  • 8 kitüntetés

    * * *
    формы: kitüntetése, kitüntetések, kitüntetést
    1) награжде́ние с, награ́да ж
    2)

    kitüntetéssel végezni — око́нчить шко́лу с меда́лью

    * * *
    1. (művelet) награждение;

    \kitüntetésre felterjeszt — представлять/представить к награждению; (érdemrendre) представить к ордену;

    2. (elismerés, megbecsülés) награда, отличие;

    vmely \kitüntetésben részesít — награждать/ наградить; удостаивать/удостоить чего-л.;

    \kitüntetés ben részesül — награждаться/наградиться; удостаиваться/удостоиться чего-л.; magas \kitüntetést kapott — он получил высокую награду; megérdemli a \kitüntetést — заслуживать/заслужить награду; \kitüntetéssel végzi iskoláit — окончить школу с отличием; szól. nekem jutott az a \kitüntetés — мне выпала честь;

    3. (érem, jelvény) знак отличия, медаль, орден;

    \kitüntetést kap — получить орден

    Magyar-orosz szótár > kitüntetés

  • 9 olimpiai

    * * *
    формы: olimpiaiak, olimpiait
    олимпи́йский

    olimpiai játékok — олимпи́йские и́гры мн

    * * *
    олимпийский;

    \olimpiai bajnok — олимпийский чемпион; чемпион олимпийских игр; (nő) олимпийская чемпионка; чемпионка олимпийских игр;

    \olimpiai bajnokság — первенство на олимпийских играх; nemzetközi \olimpiai bizottság — международный олимпийский комитет; \olimpiai csapat — олимпийская команда; \olimpiai csúcs/rekord — олимпийский рекорд; \olimpiai érem — олимпийская медаль; \olimpiai eskü — олимпийская присяга/ клятва; \olimpiai fáklya — олимпийский факел; \olimpiai falu — олимпийская деревня; \olimpiai győzelem — олимпийская победа; \olimpiai győztes — победитель олим

    пийских игр;

    \olimpiai játékok — олимпийские игры; олимпиада;

    \olimpiai keret — олимпийские кадры h., tsz.; \olimpiai stadion — олимпийский стадион; \olimpiai tűz — олимпийский огонь; \olimpiai zászló — олимпийский флаг

    Magyar-orosz szótár > olimpiai

  • 10 vér

    * * *
    формы: vére, vérek, vért

    vér szerinti — родно́й

    * * *
    [\vert, \verjen, \verne]
    I
    ts. 1. (üt) бить/побить v. прибить; (elver) избивать/избить; (bizonyos ideig) отлупить, отколотить; (pl. ostorral, korbáccsal stb.} стегать/стегнуть (кого-л., что-л. v. no чему-л.); (csap, csapkod) ударить/ударить (по чему-л); (erősen pl. ajtót, ablakot stby.) стучать/постучать v. стукнуть; колотить/поколотить v. приколотить (во что-л); (porol pl. szőnyeget) колотить/ всколотить;

    bottal \ver — бить палкой;

    furkós bottal \ver — избивать дубинкой; korbáccsal \ver — стегать/выстегать (кого-л., что-л. v. по чему-л.); öklével \veri az asztalt — стучать кулаком по столу; székkel \verte a földet — он хвать стулом об пол; ájultra \ver — избить до потери сознания; félholtra \ver — избить до полусмерти; holtra \ver — избить до смерти; kékre \vert szemmel — с подбитым глазом; összevissza \ver — нахлестывать/ нахлестать; véresre \ver — избить до крови; \veri az ajtót — стучать v. колотить v. дубасить в двери; \veri a lovat — бить лошадь; vasat \ver — ковать железо;

    2.

    (vmely testrészén vkit) arcul/pofon \ver vkit — ударить кого-л. по лицу/в лицо;

    durva. въехать в морду/рыло;
    3. vmit (hangszert) (сильно) бить во что-л.; (hang- v. híradás céljából) ударить/ударить во что-л.;

    \veri a dobot ( — сильно) бить в барабан;

    \veri a húrokat — ударить по струнам; riadót \ver — ударять v. поднимать тревогу; \veri a taktust — отбивать такт; harmonikázott és (közben) lábával \verte a taktust — он играл на гармонике и притаптывал ногами; \veri a zongorát — барабанить на рояле;

    4. (falióra, toronyóra) бить;

    a toronyóra éjfélt \ver — башенные часы бьют v. ударяют полночь;

    5. (odacsap, odaüt vmihez) ударять/ударить обо что-л.;

    földhöz \ver vkit — валить/повалить кого-л. на землю;

    biz. \veri a kártyát — биться в карты;

    6. vmit vmibe (bever) забивать/забить, збивать/збить, вгонять/вогнать (mind) что-л. во что-л.;

    (átv. is) éket \ver (közéjük) — вбить клин (между ними);

    karókat \ver — а földbe тикать колья в землю; szeget \ver a falba — вбивать/вбить v. загонять/загнать гвоздь в стену; tűket \ver a körme alá — вгонять иголки под ногти;

    7. (állatot ütlegeléssel behajt vhová) загонять/загнать насильственно куда-л.; (kihajt pl. legelőre) выгонять/выгнать насильственно куда-л.;
    8.

    sp., biz. a hálóba \veri a labdát (teniszben) — ударить мячом в сетку;

    \veri a lécet (magasugrásban) — сбросить планку;

    9.

    pecsétet \ver vmire — заштемпелёвывать/заштемпелевать; biz. пришлёпнуть печать;

    10.

    bilincsbe/vasra \ver vkit — заковывать/заковать кого-л. в кандалы; налагать/наложить оковы на кого-л.; rég. оковывать/оковать кого-л.;

    csapra \ver — откупоривать; láncra \verve — закованный в цепи;

    11. vmijét vmibe (vmely testrészét) биться чём-л. обо что-л.;

    fejét a falba \veri (keserűségében/reménytelenségében) — биться v. головой о стену v. об стенку;

    12. vmit (vmi hozzáütődik vmihez):

    az ág \veri az ablakot — ветка бьёт окно;

    az eső \veri az ablakot — дождь хлещет v. стучит в окна; a kard \veri a lábát — сабля бьёт по ногам;

    13.

    feje a gerendát \veri — ударить головой о притолоку;

    14. (érmét, pénzt) чеканить, отчеканивать/отчеканить, вычеканивать/вычеканить; (bizonyos ideig) прочеканивать/прочеканить; (bizonyos menynyiséget) начеканивать/начеканить;

    érmet \ver — выбивать медаль;

    új mintájú érmét \ver — отчеканивать монету нового образца; pénzt \ver — бить v. чеканить монету;

    15.

    csipkét \ver — плести, выплетать/выплести кружева;

    gyapjút \ver — бить шерсть; habot \ver (tojásból, tejszínből) — сбивать, взбивать; hidat \ver a folyón — перебрасывать мость через реку; kötelet \ver (sodor) — вить v. сучить/ссучить верёвки; скручивать/ скрутить канат; olajat \ver — бить/сбить масло; tábort \ver — раскидывать/раскинуть v. разбивать/ разбить лагерь;

    16.

    port \ver a szél — ветер крутит пыль;

    17.

    mgazd., növ. gyökeret \ver — укорениться/укорениться; врастать/врасти v. пускать/ пустить корни;

    18.

    átv. vkinek vmit a fejébe \ver (pl. tudományt) — вбивать/вбить v. вдалбливать/вдолбить v. вколачивать/вколотить кому-л. что-л. в голову;

    19. átv., kat. (pl. ellenséget) бить/побить, разить/поразить, громить/разгромить;
    sp. (ellenfelet legyőz) бить/ побить, победить кого-л.; выиграть у кого-л. (что-л.);

    a futó tíz méterrel \verte az ellenfelet — бегун обогнал противника десять метров;

    20.

    átv., vall. (sújt) \veri a sors — судьба наказывает его;

    vkit szemmel \ver (babonáz) — сглазить кого-л.;

    21.

    átv. gyökeret \ver — врастать/врасти;

    mintha gyökeret \vert volna a lába — как вкопанный стоит; gyökeret \vert az a gondolat, hogy — внедрилась мысль, что …;

    22.

    átv. vkit költségekbe \ver — вводить/ввести кого-л. в расходы;

    23.

    átv., rég. dobra \ver (elhíresztel) — предать огласке; оглашать/огласить;

    24.

    átv. fogához \veri a garast — трястись над каждой копейкой; беречь каждую копейку;

    II
    tn. 1. vkire, vmire (ráver, rácsap) бить/побить, ударить/ ударить, хлопать/хлопнуть (mind) кого-л., что-л. по чему-л.;

    az asztalra \vert — он хлопнул по столу;

    a vállára \vert — он бил v. ударил его по плечу;

    2.

    \ver az eső — дождь хлещет;

    3. (szív, ér) биться, пульсировать; biz. (hevesen) прыгать/прыгнуть;

    \verni kezd — забиваться/забиться;

    erősen \ver a szíve — сердце сильно бьётся; szíve gyorsabban kezdett \verni — сердце забилось v. встрепенулось;

    III

    vmibe \veri magát — залезать/залезть во что-л.;

    adósságba \veri magát — залезать/залезть в долги; запутываться/запутаться в долгах; költségbe \veri magát — залезать в расходы; тратиться/потратиться

    Magyar-orosz szótár > vér

  • 11 bronzérem

    Magyar-orosz szótár > bronzérem

  • 12 bronzplakett

    бронзовая медаль; бронзовый жетон

    Magyar-orosz szótár > bronzplakett

  • 13 ezüstérem

    Magyar-orosz szótár > ezüstérem

  • 14 medállá

    [\medállá`t, \medállá`ja, \medállá`k] медаль

    Magyar-orosz szótár > medállá

  • 15 odabiggyeszt

    mellére \odabiggyesztette az érmet — он прицепил медаль на грудь;

    \odabiggyesztette nevét (az ívre) — он разчеркнулся

    Magyar-orosz szótár > odabiggyeszt

  • 16 plakett

    [\plakettet, \plakettje/-ja, \plakettek] медаль, жетон

    Magyar-orosz szótár > plakett

  • 17 vitézségi

    \vitézségi érem — медаль за отвагу

    Magyar-orosz szótár > vitézségi

См. также в других словарях:

  • Медаль — «За Хивинский поход» Медаль (фр. medaille, лат. metallum) металлический знак, чаще круглой формы, с выпуклыми изображениями, за героизм, особые заслуги, в память события или лица. Различают лицевую ( …   Википедия

  • Медаль Гёте — …   Википедия

  • МЕДАЛЬ — (фр., от лат. medialis, medius половина). Металлический кружок с изображением, выбиваемый в память какого либо события или чьих либо заслуг, жалуется в награду за что нибудь или как знак отличия. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МЕДАЛЬ — (французское medaille, от итальянского medaglia), государственная или общественная награда, вручается за особые заслуги, храбрость, достижения в области науки, культуры, спорта, в память о юбилейных датах, об участии в каких либо событиях. В… …   Русская история

  • МЕДАЛЬ — (франц. medaille от итал. medalia), металлический знак круглой, прямоугольной или др. формы, плоский, различного размера, с двусторонним изображением и (или) надписью в память о каком либо событии, деятеле или месте. Большинство медалей из золота …   Большой Энциклопедический словарь

  • МЕДАЛЬ — МЕДАЛЬ, медали, жен. (франц. médaille). Выдаваемый в награду знак, в виде круглой металлической пластинки обычно с рельефным изображением и надписью. На международной выставке продукция треста была премирована золотой медалью. Медаль за спасение… …   Толковый словарь Ушакова

  • медаль — изнанка медали, оборотная сторона медали... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. медаль плакетка, медалька, награда Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • МЕДАЛЬ — жен., франц. звонкая, но не ходячая монета, выбитая в память чего либо: победы, мира, воцаренья, коронованья и пр. | Подобный знак с ушком или проймой, носимый на груди или на шее и жалуемый участникам в память войны и других событий, или в… …   Толковый словарь Даля

  • МЕДАЛЬ — (фр. medaille, от ит. medalia) вид награды за особые заслуги, храбрость, значительные достижения, в память о юбилейных датах, об участии в каких либо важных событиях. Представляет собой плоский металлический знак с двусторонним изображением и… …   Юридический словарь

  • Медаль — монета (неходячая), выбитая въ память чего либо, или для ношенія въ награду за отличіе. Ср. Ты и съ медалью, да на кой ты шутъ годенъ. Зубристикой занимаешься? Боборыкинъ. Ранніе выводки. 2, 7. Ср. Medaille (фр.), Medaglia (ит.) металлическая. Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • МЕДАЛЬ — МЕДАЛЬ, и, жен. Знак в виде круглой металлической пластинки с различными изображениями, присуждаемый в награду за что н. или отливаемый в память о каком н. событии. М. «За трудовую доблесть». Золотая м. Памятная, юбилейная, сувенирная м.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»