Перевод: с зыка коми на русский

ме нылö быдöнныслö подароккез ыставла праздник кежö

  • 1 ыставлыны

    (многокр. от ыставны) 1) [иногда, часто] посылать, отправлять (в разные места); ме нылö быдöнныслö подароккез ыставла праздник кежö я им всем к празднику обычно рассылаю подарки 2) [иногда, часто] слать, присылать (из разных мест); сылö челядьыс ыставлöны письмоэсö его дети присылают ему письма [отовсюду] □ иньв. ыставвыны; сев. ысталлыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыставлыны

  • 2 кежö

    1. послелог 1) на (какой-л. срок); кольны тöв \кежö мöс оставить на зиму корову; лун-мöд \кежö вовлыны гортö приезжать на несколько дней домой; кольны асыв \кежö йöв оставить на утро молоко 2) к (какому-л. сроку); бертны павжун \кежö вернуться к обеду; лöсьöтчыны праздник \кежö готовиться к празднику 3) после нареч. на-; пыр \кежö навсегда; век \кежö навек, навеки; дыр \кежö надолго; недыр \кежö ненадолго 2. с притяж. суф.: кежам, кежаным, кежаныс, кежаныт, кежас, кежат

    Коми-пермяцко-русский словарь > кежö

  • 3 баситöм

    (и. д. от баситны I) украшение; разукрашивание; праздник кежö посёлок \баситöм украшение поселка к празднику
    --------
    (прич. от баситны I) украшенный; разукрашенный; \баситöм керку украшенный дом

    Коми-пермяцко-русский словарь > баситöм

  • 4 видзлывлыны

    (многокр. от видзны) 1) [обычно] держать, хранить что-л. где-л.; мийö деньганымöс видзлывламö сберкассаын мы [обычно] храним деньги в сберкассе 2) [обычно] держать, содержать кого-л.; одзжык мийö видзлывлім няняöс раньше мы держали няньку 3) [обычно] придерживать, задерживать у себя что-л. (не расходовать); праздник кежö ме видзлывла чери к празднику я [обычно] приберегаю рыбу 4) тратить, расходовать; деревняын олікö деньгасö эгö унаöн видзлывлö живя в деревне, [мы] обычно денег тратили мало 5) [обычно] поддерживать (огонь); не гасить; тöвнас ойбыттэзöн видзлывлам бисö в зимнее время мы [обычно] на ночь свет не гасили □ иньв. видзвыввыны; сев. видзлыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзлывлыны

  • 5 видзны

    1) держать кого-что-л.; на, видз портфельсö на, держи портфель; киын \видзны а) держать в руках что-л.; держать на руках кого-л.; б) перен. содержать в порядке что-л.; \видзны киын хозяйство держать хозяйство в полном порядке; в) перен. держать в руках кого-л., не давать воли кому-л. 2) держать что-л., служить опорой чему-л.; пос видзöны столббез мост держат столбы 3) держать, задержать, продержать кого-л. где-л.; тэнö татöн некин оз видз тебя здесь никто не держит (не удерживает) 4) держать что-л. в каком-л. состоянии (положении); \видзны керку иганöн держать дом на замке 5) держать, хранить что-л. где-л.; \видзны деньга сберкассаын держать деньги в сберкассе 6) содержать, обеспечивать (обеспечить) средствами 7) придерживать, придержать, приберечь что-л.; праздник кежö \видзны пизь приберечь к празднику муку 8) держать, иметь у себя кого-л.; \видзны квартиранттэзöс держать квартирантов; \видзны пода держать скот 9) расходовать, израсходовать, издержать что-л.; \видзны уна деньга израсходовать много денег 10) светить, посветить, поддерживать (напр. огонь), не гасить (свет); ойбыт \видзны би всю ночь не гасить свет; меным колö \видзны би мне надо посветить. кыв \видзны сдержать слово; кыв кузя \видзны сплетничать; лöз \видзны синеть; öм осьтöн ( паськыта) \видзны говорить (болтать) лишнее; öмыс реш-видзö у него рот полуоткрыт; сьöд \видзны чернеть; тöдвылын ( юрын) \видзны помнить; чос \видзны сластить (о картошке); чур видзны торчать, стоять торчком; кытчö видзан туй? куда держишь путь?, куда идёшь?

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзны

  • 6 гöгöр

    I иньв. см. берд I
    --------
    II 1. окрестность; посад \гöгöрыс öддьöн гажа окрестности села очень живописны 2. кругом, вокруг; повсюду; \гöгöр обиход кругом порядок, кругом всё прибрано; \гöгöр быдмöны виль керкуэз везде поднимаются новые дома; \гöгöр лöсьöтчöны праздник кежö повсеместно готовятся к празднику 3. послелог 1) вокруг чего-л.; пукавны пызан \гöгöр сидеть вокруг стола 2) около (о времени); оні кык час \гöгöр ни сейчас уже около двух часов; эта удж вылö муніс кык час \гöгöр на эту работу ушло около двух часов. миян \гöгöр быдöс эм у нас всё есть (всего хватает); пода \гöгöр бергавны ухаживать за скотом

    Коми-пермяцко-русский словарь > гöгöр

  • 7 солалыштны

    (уменьш. от солавны) 1) [немного, слегка] посолить; \солалыштны жаритöм картошка слегка посолить жареную картошку 2) [немного] засолить; праздник кежö чери \солалыштны посолить немного рыбы к празднику. иньв. соаышны, соваышны, совавышны

    Коми-пермяцко-русский словарь > солалыштны

  • 8 нылö

    дат. п. от нiя; быдöс колö сетны \нылö всё надо отдать им; \нылö нем абу им море по колено (букв. для них ничего нет) □ иньв. нывö, ныö

    Коми-пермяцко-русский словарь > нылö

  • 9 лöсьöтöм

    (и. д. от лöсьöтны) 1) приготовление, подготовка; тöв кежö пода картаэз \лöсьöтöм подготовка к зиме помещений для скота; сёртни ямаэз \лöсьöтöм подготовка хранилищ для овощей 2) приготовление, готовка; сёян \лöсьöтöм приготовление кушаний; стряпня 3) исправление; устранение (поломки, неполадок); починка, ремонт; сапоггез \лöсьöтöм починка сапог 4) установление, наведение; порядок \лöсьöтöм наведение порядка □ иньв. вöсьöтöм
    --------
    прич. от лöсьöтны; \лöсьöтöм додь приготовленные [в дорогу] сани; \лöсьöтöм автобус отремонтированный автобус; \лöсьöтöм порядок наведённый порядок; \лöсьöтöм тырппез подставленные (для поцелуя) губы; \лöсьöтöм праздник устроенный праздник. \лöсьöтöм быдöс всё готово □ иньв. вöсьöтöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöсьöтöм

  • 10 лöсьöтны

    1) готовить; приготовить, подготовить (к употреблению, использованию); тöв кежö \лöсьöтны додь приготовить к зиме сани; \лöсьöтны пызан вылö накрыть на стол 2) готовить, приготовить; стряпать; \лöсьöтны сёян приготовить еду; \лöсьöтны юны приготовить что-л. попить 3) заготавливать, заготовить, наготовить (впрок); \лöсьöтны кöдзыс заготовить семена; \лöсьöтны тöв кежö пес заготовить на зиму дрова 4) налаживать, наладить; исправить, починить, поправить; \лöсьöтны жугалöм устранить поломку; \лöсьöтны сапоггез починить сапоги 5) установить, устроить; сделать; \лöсьöтны костёр развести костёр; \лöсьöтны праздник устроить праздник; \лöсьöтны причёска сделать (поправить) причёску; \лöсьöтны виль платье сшить новое платье; \лöсьöтны виль порядок установить новый порядок (чего-л.) 6) прилаживать, приладить, приспособить, приделать; \лöсьöтны ыбöсö замок приделать к двери замок 7) подставлять, подставить; \лöсьöтны кырым подставить пригоршню; \лöсьöтны тырппез подставить губы (для поцелуя) □ иньв. вöсьöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöсьöтны

  • 11 гаж

    праздник
    рöштвоса нюжалöм гаж (КМ)

    Коми-русский словарь > гаж

  • 12 гажлун

    праздник
    талун абу öд гажлун (Йöл.)

    Коми-русский словарь > гажлун

  • 13 аслыныс

    дат. п. от асьныс; нiя быдöс босьтісö \аслыныс они всё взяли себе; нылö \аслыныс быдöс тырмö им [самим] всего хватает □ иньв. асвыныс

    Коми-пермяцко-русский словарь > аслыныс

  • 14 ассям

    сравн. п. от ачым; нылö \ассям ыджытжык ни [моя] дочь уже переросла меня

    Коми-пермяцко-русский словарь > ассям

  • 15 ашын

    завтра; \ашын асывнас завтра утром; пондöтны \ашынсянь начать с завтрашнего дня; видзчисьны \ашынöдз подождать до завтра; \ашын кежö лöсьöтны приготовить на завтра

    Коми-пермяцко-русский словарь > ашын

  • 16 бöрланят

    [ты] назад; позади тебя; за тобой, [ты] позади себя; бергöтчыв недыр кежö \бöрланят повернись (обернись) назад □ иньв. бöрванят

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрланят

  • 17 бöрын

    1. 1) позади, сзади, в хвосте; умöль \бöрын кыссьыны тяжело плестись в хвосте 2) потом, после; ме тэныт \бöрынжык быдöс висьтала я тебе позже все расскажу 2. послелог 1) за кем-чем\бöрынл.; позади кого-чего-л.; öтамöд \бöрын котрасьны бегать друг за другом 2) после чего-л.; через (спустя) какое-то время; год \бöрын через год; праздник \бöрын после праздника

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрын

  • 18 бар

    : \бар керсьöм [он] выпучил глаза; сія \бар видзöтö он смотрит, вытаращив глаза. \бар вайны секунда кежö растеряться на мгновение

    Коми-пермяцко-русский словарь > бар

  • 19 биасьлыны

    1. (однокр. от биасьны) [на некоторое время] зажечь свет; колö недыр кежö \биасьлыны нужно ненадолго зажечь свет 2. (многокр. от биасьны) [обычно, часто] зажигать свет; эта кадö ми биасьлам в это время мы [обычно] зажигаем свет □ иньв. биасьвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > биасьлыны

  • 20 босьтасьны

    (возвр. от босьтны) покупать, делать покупки; свадьба кежö колö öтiкö-мöдікö \босьтасьны к свадьбе нужно сделать кое-какие покупки

    Коми-пермяцко-русский словарь > босьтасьны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»