Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

машина+для+прибивки+каблуков+гвоздями

  • 21 erfinden

    erfínden unr.V. hb tr.V. 1. изнамирам, изобретявам, създавам; 2. измислям, съчинявам, фабрикувам; ein neues Verfahren, eine Maschine erfinden откривам, изнамирам нов метод, машина; die Gestalten des Romans sind frei erfunden образите в романа са плод на фантазията (измислени).
    * * *
    * изнамирам, изобретявам, измислям.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erfinden

  • 22 fangen

    fángen (fing, gefangen) unr.V. hb tr.V. 1. хващам, улавям; 2. хващам, залавям (крадец); sich fangen 1. улавям се (in etw. (Dat) в нещо); 2. оправя се, заработва нормално (машина); 3. съвземам се, окопитвам се; einen Fisch mit der Angel fangen ловя риба с въдица; nach dem Schock fing er sich nur langsam той бавно се съвземаше след шока.
    * * *
    * (i, а) tr улавям, хващам; Feuer = пламвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fangen

  • 23 farbband

    Fárbband n лента на пишеща машина.
    * * *
    das, "er лента (на пишеща машина);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > farbband

  • 24 fleischwolf

    Fleischwolf m машинка за мелене на месо, месомелачка.
    * * *
    der, e машина за мелене на месо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fleischwolf

  • 25 fliegen

    fliegen (flog, geflogen) unr.V. sn itr.V. 1. летя, хвърча; прехвръквам (von etw. (Dat)... zu etw. (Dat) от нещо... на нещо; отнякъде... нанякъде); отлитам (nach etw. (Dat) за някъде); прелетявам (über etw. (Akk) над нещо); 2. летя, пътувам (със самолет); 3. übertr летя, хвърча, препускам; 4. umg изхвръквам от службата, уволняват ме; hb tr.V. 1. пилотирам (самолет); 2. пренасям със самолет; von Blüte zu Blüte fliegen прелитам от цвят на цвят; zum Mond fliegen летя към Луната (ракета); in die Höhe fliegen издигам се във въздуха; er flog aus der Schule изключиха го от училище; sie flog ihm in die Arme тя се хвърли в обятията му; umg er fliegt auf schöne Frauen пада си по хубавите жени.
    * * *
    * (о, о) itr s летя, хвърча, полетявам; er ist geflogen гов уводнен е; fliegender Buchhдndler пътуващ книжар; tr: er fliegt diese Maschine seit zwei Jahren той пилотира тази машина от две години.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fliegen

  • 26 gehaeuse

    das, - кутия; кожух (на машина); черупка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehaeuse

  • 27 gehen

    I.
    géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.
    II.
    gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.
    * * *
    * (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehen

  • 28 griff

    Griff m, -e 1. хващане; посягане, хватка; 2. дръжка (на нож, врата, уред); ръкохватка, манивела (на машина); 3. хватка, трик; 4. нокти (на граблива птица); Der Griff zum Telefonhörer Посягане към телефонната слушалка; Der Griff des Schirms Дръжката на чадър; ein falscher Griff погрешен ход, грешка; etw. (Akk) in den Griff bekommen овладявам нещо (метод и др.); die Kinder im Griff haben Владея децата, справям се с тях; Mit eisernem Griff С желязна хватка, със сила.
    * * *
    der, -e 1. хватка, хващане; 2. похват; трик; 3. ръчка, дръжка;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > griff

  • 29 gurt

    Gurt m, -e 1. каиш, ремък; 2. колан, пояс; 3. картечна лента; Den Gurt anlegen Слагам предпазния колан (в превозно средство).
    * * *
    der, -e 1. колан пояс (и cmp); 2. ремък (на машина); 3. лента на картечница.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gurt

  • 30 haken

    háken sw.V. hb tr.V. окачвам на кука, залавям с кука; itr.V. заяжда, не може да се движи; etw. (Akk) an den Gürtel haken закачам нещо на колана; die Schreibmaschine hakt Пишещата машина засича (не може да се движи).
    * * *
    der, - кука; бокс страничен удар;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haken

  • 31 kran

    Kran m, Kräne Tech (товароподемен) кран.
    * * *
    der, -e и e кран, повдигателна машина;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kran

  • 32 kratze

    Krä́tze f o.Pl. 1. Med краста; 2. Tech сгурия, шлака; метален шрот.
    * * *
    die, -n 1. стъргало, чесало; 2. кардировъчна машина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kratze

  • 33 landmaschine

    Lándmaschine f селскостопанска машина.
    * * *
    die, -n селскостопанска машина;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > landmaschine

  • 34 laufen

    laufen (lief, gelaufen) unr.V. sn itr.V. 1. тичам, бягам; 2. вървя, ходя; 3. вървя, движа се (машина); 4. тече, минава (време); tr.V. карам (ски, кънки); das Kind läuft schon детето ходи вече; Der Film läuft noch Филмът още се дава; Die Zeitschrift läuft nicht so, wie erwartet Списанието не се продава така, както се очакваше; um die Wette laufen надбягвам се; Ihr Arbeitsvertrag läuft noch bis Ende des Jahres Договорът ѝ за работа е валиден (в сила) до края на годината; Gefahr laufen излагам се на опасност, рискувам; jmdm. läuft die Nase тече му носа; Mir läuft es kalt über den Rücken Студени тръпки ме побиват по гърба; an dem Strumpf läuft eine Masche на чорапа се е пуснала бримка; Bei laufendem Motor darf man nicht tanken При работещ двигател не се зарежда (с бензин); Sich (Dat) die Füße wund laufen Изранявам си краката от ходене; Na, wie läuft's? E, как си?; umg etw. läuft wie geschmiert нещо върви по мед и масло.
    * * *
    * (ie, au) itr s 1. тичам; гов ходя, вървя; сп бягам; tr пробягвам; < sich mьde = уморявам се от тичане; das Kind lдuft schon детето вече ходи; e-n = lassen пускам нкг да си върви; Schlittschuh, Ski =- пързалям се на кънки, карам ски; gelaufen kommen пристигам тичешком; 2.вървя, движа се (машина);leer = работи, върви с празен ход; am =den Вand на конвейер; 3. тече (за течност, време); минавам das Faб lдuft бъчвата таи; der Film lдuft noch филмът още се дава; das =de Jahr текущата година; auf dem =den sein в течение съм; die =de Nummer пореден номер; <> mir lдuft es kalt ьber den Rьcken студени тръпки ме побиват по гърба; Gefahr = излагам се на опасност, рискувам; das lдuft auf dasselbe hinaus това е, ще е все същото, все едно

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > laufen

  • 35 maschinell

    maschinéll adj 1. машинен; механизиран; 2. машинален.
    * * *
    a машинен, изработен с машина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > maschinell

  • 36 maschinengeschrieben

    maschínengeschrieben adj написан на машина.
    * * *
    писано на пишеща машина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > maschinengeschrieben

  • 37 naehmaschine

    die, -n шевна машина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > naehmaschine

  • 38 ortsfest

    órtsfest adj Tech неподвижен, стационарен (за машина).
    * * *
    a неподвижен; заселен на постоянно място;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ortsfest

  • 39 pochwerk

    за das, -e тех чукална машина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > pochwerk

  • 40 rechenmaschine

    Réchenmaschine f сметачна машина.
    * * *
    die, -n изчислителна машина;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rechenmaschine


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»