Перевод: с зыка коми на русский

машина вылас öддьöн трöситö

  • 1 трöситны

    1) трясти, потрясти; вытрясти; \трöситны ковёр бедьöн вытрясать ковёр палкой; машина вылас öддьöн трöситö на машине очень трясёт; кин трöситöм сюсö мешксис? кто вытряс зерно из мешка? 2) задать тряску, наказать; бöбалöмсис ёна сійö айыс трöситic за баловство отец задал ему тряску 3) перен. тратить (истратить) зря, впустую; деньгасö весь трöситöмыт ты зря истратил деньги. юрöн \трöситны отрицать; отказываться, отнекиваться

    Коми-пермяцко-русский словарь > трöситны

  • 2 весёв

    весёлый; невеста чужöм вылас öддьöн \весёв лицо невесты очень весёлое.

    Коми-пермяцко-русский словарь > весёв

  • 3 лэбталöм

    и. д. от лэбтавны; мешöккесö машина вылас \лэбталöм коста миян дынö локтiс агроном в то время, когда мы поднимали мешки на машину, к нам подошёл агроном □ иньв. вептавöм, вептаöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > лэбталöм

  • 4 öддьöн

    очень, весьма; крайне; сильно; \öддьöн уна очень много; \öддьöн ыджыт очень большой; \öддьöн бура гöститöтны очень хорошо угостить. не \öддьöн баитны неохотно разговаривать

    Коми-пермяцко-русский словарь > öддьöн

  • 5 вылас

    1. на нём; [он], на [себе]; на него; [он] на себя; \вылас вöлi виль костюм на нём был новый костюм; сiя \вылас этö костюмсö эз на пасьтавлы он этот костюм ещё не надевал 2. послелог на; на [его...]; [он] на [своём...]; [он] на [свой...]; кровать \вылас сылöн виль покрывало у неё на кровати новое покрывало; талун туй \вылас уджалöны миян бригадаись колхозниккез на дороге (на строительстве дороги) сегодня работают колхозники из нашей бригады □ иньв. выас, вывас

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылас

  • 6 бердöттям

    послелог по месту около [моего.,.]; [мы] по месту около [своего...]; машинаыс муніс öддьöн матын керку \бердöттям машина прошла очень близко от моего дома

    Коми-пермяцко-русский словарь > бердöттям

  • 7 бытшöм

    1. 1) хороший; материалыс \бытшöм материал добротный; \бытшöм лунок петіс выдался хороший денек 2) симпатичный, красивый; \бытшöм нывка красивая девушка; чужöм вылас зонкаыс öддьöн \бытшöм парень на лицо очень симпатичный 3) подходящий; гезокыс \бытшöм верёвочка подходящая (сойдёт) 2. хорошо; абу \бытшöм сідз керны так поступать нехорошо

    Коми-пермяцко-русский словарь > бытшöм

  • 8 лöг

    1. злой, сердитый; гневный; \лöг морт злой человек; сія öддьöн \лöг он очень злой; \лöг мортлö каньöн синмас он чеччöвт посл. на злого человека кошкой в глаза не кинешься; злому человеку не выцарапаешь, как кошка, глаза 2. зло, злоба, злость, гнев; \лöг видзись злопамятный; \лöг петö зло берёт; \лöг петö тэ вылö сержусь на тебя; \лöг петкöтны злить, сердить, раздражать кого-л., вызвать гнев у кого-л.; \лöг öштыны вымещать зло на ком-л. \лöг порсь прост. злюка; сія лöг вылас потас он лопнет от злости □ иньв. вöг

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöг

  • 9 нюжавны

    1) тянуться, вытянуться, вытягиваться; расти; зонкаыс лагеряс öддьöн нюжалöма мальчик в лагере сильно вытянулся; лукыс зэр бöрас бура нюжалic после дождя лук пошёл в рост 2) удлиниться, удлиняться, стать длиннее; вуджöррес нюжалісö тени удлинились 3) тянуться, растягиваться, растянуться; гезыс нюжалic верёвка растянулась 4) прост. растягиваться, растянуться (об упавшем человеке); туй вылас нильдіс да нюжалic поскользнувшись, она растянулась на дороге 5) растянуться, раскинуться; берег пöлöн нюжалöм посёлок вдоль берега раскинулся посёлок □ сев. нюжалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > нюжавны

  • 10 нять

    1. грязь || грязный; кöмкöт бердö кутчисис лякасян \нять к обуви пристала липкая грязь; \нять джодж грязный пол; ciя \нять вылас потö он [весь] грязью зарос 2. в знач. сказ. грязно; öтöрас öддьöн \нять на улице очень грязно. \нять суктыны месить грязь

    Коми-пермяцко-русский словарь > нять

  • 11 одзись

    I передний; первый; \одзись жыр первая (передняя) комната; \одзись машина передняя машина; вöв \одзись кок вылас чотiс лошадь хромала на переднюю ногу. \одзись посöдз крыльцо; \одзись чунь указательный палец
    --------
    II 1. спереди; с передней стороны 2. послелог с передней стороны чего-л. из места, находящегося впереди кого-чего-л. колö чышкыны ыбöс \одзись ёгсö нужно подмести сор перед дверьми; мун менам син \одзись! уходи с глаз моих! 3. с притяж. суф. см. одзсим, одзсиным, одзсиныс, одзсиныт, одзсис, одзсит

    Коми-пермяцко-русский словарь > одзись

  • 12 öныр

    седло
    вöв вылас öнырыс бура пукалö (А.Некр.)

    Коми-русский словарь > öныр

  • 13 öтдорасьны

    сторониться, чуждаться
    öтдорасьöны видзöдны öта-мöд вылас (В.Юхн.)

    Коми-русский словарь > öтдорасьны

  • 14 артмöдчöм

    соглашение
    кыкнан кыв вылас артмöдчöмыслöн тöдчанлуныс öткодь (В.Тим.)

    Коми-русский словарь > артмöдчöм

  • 15 вежалун

    святость
    лов вылас тöдчис вежалун (ВК)

    Коми-русский словарь > вежалун

  • 16 ина

    верный
    тайö зонсьыс инаыс му вылас абу (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > ина

  • 17 кидöс

    видимость
    кидöс вылас идралiс кöлуйсö (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > кидöс

  • 18 лёкыштчывны

    рассердиться
    батьыс лёкыштчылiс пи вылас (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > лёкыштчывны

  • 19 лыдмöдан

    множительный
    лыдмöдан машина, лыдмöдан техника ( КывК)

    Коми-русский словарь > лыдмöдан

  • 20 мöвпсям

    1) мировоззрение;
    мöвпсямыс сылöн вочасöн сöвмис тайö му вылас (В.Тим.)
    2) идеология;
    ыджыдалысь класс мöвпсямлы паныда мöвпсям артмö тая
    класс ыджыдалiгас (Öльöк Öндрей)

    Коми-русский словарь > мöвпсям


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»