-
1 preistreibende Machenschaften
махинации, ведущие к искусственному взвинчиванию ценDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > preistreibende Machenschaften
-
2 Wechselreiterei
сущ.1) общ. операции с фальшивыми векселями, операции с дутыми векселями2) юр. вексельные махинации, махинации с фальшивыми векселями, операция по дутым векселям3) экон. выдача бронзовых векселей, выдача дутых векселей, выдача фиктивных векселей, операции с бронзовыми векселями, операции с фиктивными векселями, махинации с векселями (дутыми, бронзовыми)4) фин. манипуляций с векселями -
3 dunkel
adjeine dunkle Gesichtsfarbe, ein dunkler Teint — смуглый цвет лицаdas ist der dunkelste Tag meines Lebens — это самый мрачный ( несчастный) день в моей жизниes wird mir dunkel vor den Augen — у меня темнеет в глазахdunkel machen — (за) темнить (тж. перен.)2) глухой, тёмный ( о звуке)eine dunkle Entladung — эл. тихий разрядein dunkler Vokal — фон. тёмный гласный, гласный заднего ряда3) тёмный, смутный, неясный; неизвестныйdunkle Reden führen — говорить туманноim dunkeln bleiben — оставаться в неизвестностиj-n im dunkeln lassen — оставить кого-л. в неизвестности ( в неведении)4) тёмный, подозрительный; сомнительныйein dunkler Fleck ( Punkt) seiner Vergangenheit — тёмное пятно в его прошломdunkle Pläne aushecken — вынашивать преступные замыслы••der dunkle Erdteil — Чёрный континент ( Африка); неизведанная ( неизученная) область"dunkler" Satellit — спутник, прекративший связь; молчащий спутникdas Radio auf "dunkel" stellen — приглушить радио -
4 Machenschaft
f =, -en2) вост.-нем. изделие -
5 dunkle Machenschaft
прил.общ. подозрительные махинации, тёмные махинации -
6 hinter j-s Tricke kommen
предл.общ. разгадать (чьи-л.) махинации, раскрыть (чьи-л.) махинацииУниверсальный немецко-русский словарь > hinter j-s Tricke kommen
-
7 dunkle Machenschaften
подозрительные махинации, тёмные махинацииDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > dunkle Machenschaften
-
8 jmdm. D das Handwerk legen
положить конец чьим-л. (преступным, неблаговидным) действиям (махинациям, интригам, проискам, вылазкам и т. п.), пресечь чьи-л. действия (махинации, интриги, происки, вылазки)Man muss den Terroristen das Handwerk legen. — Необходимо пресечь преступную деятельность террористов.
Endlich wurde diesem Betrüger das Handwerk gelegt. — Наконец были пресечены махинации этого мошенника.
Wie könnte man dieser Heuchlerin das Handwerk legen? — Как можно было бы положить конец интригам этой лицемерки?
Wir wollen diesen Provokateuren das Handwerk legen. — Мы хотим положить конец проискам этих провокаторов.
Die Bevölkerung der Stadt fordert die Behörden der Stadt auf, den Rassisten das Handwerk zu legen. — Население города призывает власти города пресечь вылазки расистов.
Die Aufgabe dieser Organisation ist den Nazis das Handwerk zu legen. — Задачей этой организации является пресечение преступной деятельности нацистов.
Es ist nicht leicht, dieser Mafia das Handwerk zu legen. — Нелегко положить конец преступной деятельности этой мафии.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > jmdm. D das Handwerk legen
-
9 Manipulation
f <-, -en>1) книжн манипулирование, манипуляция2) обыкн pl книжн манипуляции, махинацииManipulatión mit den Préísen — махинации с ценами
4) ком приспособление -
10 Karte
f =, -n1) карта (географическая, топографическая)eine eingezeichnete Karte — воен. карта с нанесённой обстановкойdie Karte orientieren — ориентировать картуin die Karte einzeichnen — наносить на карту3) билет (проездной, театральный)4) карта блюд, менюauf die Karte setzen — включить в менюnach der Karte essen ( speisen) — брать ( заказывать) блюда по меню5) карточка (продовольственная и т. п.)die Belieferung der Karte — отоваривание карточки, выдача по карточкеseine Karte abgeben — оставить визитную карточкуein Spiel Karten — колода картdie Karten abheben — снимать картыdie ( seine) Karten aufdecken — раскрыть ( показать) (свои) карты (тж. перен.)eine Karte ausspielen — пойти с какой-л. карты; перен. решиться на что-л., сделать какой-л. шагalle Karten in der Hand behalten — иметь все карты в руках (тж. перен.)die Karten geben — сдавать картыKarten legen — раскладывать пасьянс; гадать на картахdie Karten mengen — мешать карты; перен. спутать картыdie Karten mischen — тасовать картыeine Karte schlagen ( übertrumpfen) — бить карту (тж. перен.)die Karten umstecken — подобрать карты по мастямseine Karten nicht verraten — не открывать своих карт. (тж. перен.)alles auf eine Karte setzen — поставить всё на одну карту; перен. всё поставить на картуaus Karten wahrsagen — гадать на картахj-m in die Karten sehen ( gucken) — смотреть в чьи-л. карты; перен. видеть чьи-л. махинацииdas paßt in meine Karten — перен. это меня устраивает; это мне на рукуmit offenen Karten spielen — играть в открытую; перен. действовать в открытую ( открыто)mit verdeckten Karten spielen — играть втёмную; перен. действовать исподтишкаdas ist eine angelegte Karte — перен. это дело решённоеdie Karte sticht — карта берёт ( взятку); перен. этот ход достигает цели -
11 Management
англ. n -s1) организация, устройство (чего-л.); перен. закулисные махинации2) менеджмент, управление производством -
12 Manipulation
f =, -en1) манипуляция; манипулирование (чем-л.); пользование, управление (чем-л.); (искусный) приём (в ручной работе)2) скорняжные работы; выделка мехов -
13 Masematten
-
14 Schwindel
I m -ssie ist von Schwindel befallen( erfaßt) worden, der Schwindel packte sie — у неё закружилась головаII m -s1) разг. надувательство, обман; мошенничество; ложьden Schwindel kenne ich! — меня не проведёшь!was kostet der ganze Schwindel? — сколько стоит вся эта дребедень ( весь этот хлам)? -
15 Sprung
m -(e)s, Sprüngeein Sprung vorwärts mit Ausfall — скачок вперёд с выпадом балестра ( фехтование)ein Sprung nach dem Zielband — спорт. бросок на ленточку ( финиша)der Sprung ins Ungewisse( ins Dunkle) — прыжок в неизвестностьSprünge machen — прыгать, скакать; перен. хитрить, вилять, выделывать штучкиden Sprung wagen — решиться (на какой-л. шаг)zum Sprung ansetzen — приготовиться к прыжку; разбежаться( для прыжка); перен. начинать2) трещина; разрывdas Glas hat einen Sprung bekommen — стакан лопнул5) тех. сдвиг торцов зубьев6) гидр. гидравлический прыжок7) мор. седловатость8) кож. садка, ломина9) текст. полосатость по утку, неровный бой; зев10) с.-х. случка, спаривание11) охот. задняя лапа зайца12)ein Sprung Rehe — стадо косуль14) гидр. водосливный носок••zu j-m einen Sprung machen ( tun), auf einen Sprung zu j-m kommen (j-n besuchen) — разг. забежать ( заглянуть) к кому-л. на минуткуeinen großen Sprung machen — сделать карьеруer kann keine großen Sprünge machen — разг. он не может развернуться, он не может позволить себе больших затратj-m auf die Sprünge helfen — разг. помочь кому-л. выйти из затруднительного положения; подсказать выход кому-л.j-m auf die Sprünge kommen, hinter j-s Sprünge kommen — разг. разгадать чьи-л. интриги ( происки, махинации)er war ( stand) auf dem Sprung, die Stadt zu verlassen — он (как раз) собирался ( намеревался) покинуть город -
16 Stimmungsmache
f -
17 Trick
m -s, -s и -e1) трюк; уловкаhinter j-s Tricke kommen — разгадать ( раскрыть) чьи-л. махинации3) карт. взятка (выше шести) ( при игре в вист) -
18 Umtriebe
-
19 Finanzmanipulationen
Универсальный немецко-русский словарь > Finanzmanipulationen
-
20 Machenschaft
См. также в других словарях:
Махинации с активами — (Asset misappropriations) — виды махинаций, влияющих на финансовую отчетность: «снятие сливок» — игра с ценами (skimming), неучтенные продажи и счета к получению (unrecorded sales), похищение и подделка чеков (theft and tampering of… … Экономико-математический словарь
махинации с активами — Виды махинаций, влияющих на финансовую отчетность: «снятие сливок» игра с ценами (skimming), неучтенные продажи и счета к получению (unrecorded sales), похищение и подделка чеков (theft and tampering of checks) ,хищение наличности (cash larceny)… … Справочник технического переводчика
ПРЕДВЫБОРНЫЕ МАХИНАЦИИ — (gerrymandering) Разбивка территории на избирательные округа, увеличивающая шансы какого либо кандидата на предстоящих выборах. В 1812 г. губернатор штата Массачусетс Элбридж Джерри провел границы избирательных округов штата таким образом, чтобы… … Политология. Словарь.
Финансовые махинации на рабочем месте — (occupational fraud and abuse) использование служебного положения для личного обогащения за счет преднамеренного незаконного и неправильного употребления ресурсов и активов своей организации. Это широкое определение: оно может охватывать… … Экономико-математический словарь
финансовые махинации на рабочем месте — Использование служебного положения для личного обогащения за счет преднамеренного незаконного и неправильного употребления ресурсов и активов своей организации. Это широкое определение: оно может охватывать злоупотребления служащих, менеджеров и … Справочник технического переводчика
махинация — и; ж. [от лат. machinatio хитрость, уловка] Недобросовестный способ достижения цели; нечестная проделка, жульничество. Крупные, мелкие махинации. Политические, торговые махинации. Совершать махинацию с товаром. Замешан в махинации кто л. Привлечь … Энциклопедический словарь
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
махинация — и; ж. (от лат. machinatio хитрость, уловка) Недобросовестный способ достижения цели; нечестная проделка, жульничество. Крупные, мелкие махинации. Политические, торговые махинации. Совершать махинацию с товаром. Замешан в махинации кто л. Привлечь … Словарь многих выражений
Акционерное общество — форма централизации капитала и вместе с тем основная организационная форма капиталистического предприятия. А. о. возникли в период первоначального накопления капитала (английская Ост Индская компания в 1600, голландская Ост Индская… … Большая советская энциклопедия
Махинация — Махинация совокупность действий, направленная на получение выгоды нечестным способом, нелегально. Синонимы: афера, жульничество. Происходит от слова machina (лат.) машина. Вероятнее всего под машиной подразумевается хитроумный… … Википедия
Банда Александра Боровкова — Место базирования … Википедия