-
1 махать рукой
• give (...) up as a bad job -
2 махать рукой на
-
3 махать
несовер. - махать; совер. - махнутьбез доп.1) (чем-л.)2) (кому-л.)••махнуть рукой — (на кого-л./что-л.; перен.; разг.)
-
4 махать
махнуть2. (дт.) wave (one's hand) (to)♢
махнуть рукой (на вн.) разг. — give* up as lost / hopeless (d.), give* up as a bad job (d.); wave goodbye (to) -
5 махать
несов. - маха́ть, сов. - махну́ть2) (дт.; делать знак рукой) wave (one's hand) (to)••махну́ть руко́й (на вн.) разг. — give up (d) as lost / hopeless; give up (d) as a bad job; wave goodbye (to)
-
6 махать
1) General subject: brandish (мечом, палкой), flacker, flap, flare, flutter, frisk (веером), jump, strike, swing, switch, waff (рукой), wag, wave, weave, winnow (крыльями), whish (так, что слышен свист), swish (так, что слышен свист)3) Obsolete: bat5) Makarov: agitate -
7 махать
-
8 махать
-
9 рука
ж.1. ( кисть) hand; ( от кисти до плеча) armбрать на руки (вн.) — take* in one's arms (d.)
держать на руках (вн.) — hold* in one's arms (d.)
носить на руках (вн.) — carry in one's arms (d.); (перен.) make* much (of), make* a fuss (over)
брать кого-л. под руку — take* smb.'s arm
идти под руку с кем-л. — walk arm-in-arm with smb., walk with smb. on one's arm
браться за руки — join hands, take* each other's hand, link arms
вести за руку (вн.) — lead* by the hand (d.)
переписывать от руки (вн.) — copy by hand (d.)
подавать руку (дт.) — hold* out one's hand (to); offer one's hand (to) (тж. даме)
пожимать руку (дт.), здороваться за руку (с тв.) — shake* hands (with)
протягивать руку (дт.) — stretch out, или extend, one's hand (to)
рука об руку — hand in hand (тж. перен.)
трогать руками (вн.) — touch (d.)
2. ( почерк) hand, handwriting♢
взять в свои руки (что-л.) — take* smth. in hand, take* smth. into one's own handsбрать себя в руки — pull oneself together, control oneself
попасться в руки кому-л. — fall* into smb.'s hands
прибрать к рукам кого-л. — take* smb. in hand
прибрать к рукам что-л. — appropriate smth., lay* one's hands on smth.
быть без чего-л., без кого-л. как без рук — feel* helpless without smth., smb., be lost without smth., smb.
держать в своих руках (вн.) — have in one's hands (d.), have under one's thumb (d.)
быть в чьих-л. руках — be in smb.'s hands
быть правой рукой кого-л. — be smb.'s right hand
в собственные руки (надпись на конверте и т. п.) — personal
у него всё из рук валится — ( от неловкости) he is very awkward / clumsy; his fingers are all thumbs идиом.; (от бессилия, нежелания что-л. сделать) he has not the heart to do anything
выдавать на руки (вн.) — hand out (d.)
давать волю рукам разг. — be ready / free with one's hand / fists
из первых, вторых рук — at first, second hand
знать что-л. из верных рук — know* smth. from good* authority
играть в четыре руки (с тв.) — play duets on the piano (with)
из рук вон плохо разг. — thoroughly bad
иметь на руках (вн.; на попечении) — have on one's hands (d.)
иметь золотые руки — be a handyman*, be master of one's craft, have a clever pair of hands
ему и книги в руки разг. — he knows best; he knows the ropes
ломать руки — wring* one's hands
мастер на все руки — Jack of all trades:
он мастер на все руки — he can turn his hand to anything; he is a Jack of all trades идиом.
махнуть рукой (на вн.) — give* up as lost / hopeless (d.); give* up as a bad job (d.), say* goodbye (to) разг.
набить руку на чём-л. — become* a skilled hand at smth.
наложить на себя руки уст. — lay* hands on oneself, take* one's own life*
это ему на руку — that is playing into his hands; that serves his purpose
на скорую руку — off-hand; in rough-and-ready fashion
у него рука не дрогнет сделать это — he will not hesitate / scruple to do it
не поднимается рука (+ инф.) — one can't bring oneself (+ to inf.)
передавать дело и т. п. в чьи-л. руки — put* the matter, etc., into smb.'s hands
подать руку помощи (дт.) — lend* / give* a helping hand (i.)
поднять руку (на вн.) — raise one's hand (against)
по правую, левую руку — at the right, left hand
по рукам! разг. — a bargain!, 'tis a bargain! / deal!, done!
ударить по рукам ( прийти к соглашению) — strike* hands, strike* a bargain
под рукой — (near) at hand, within easy reach of one's hand
приложить руку (к) — ( принять участие) bear* / take* a hand (in); put* one's hand (to); ( подписаться) sign (d.), add one's signature (to)
предлагать руку кому-л. — offer smb. one's hand; propose (marriage) to smb.
просить, домогаться чьей-л. руки — seek* smb.'s hand in marriage
разводить руками — make* a helpless gesture, lift one's hands (in dismay)
развязать руки кому-л. — untie smb.'s hands, give* smb. full scope
рука руку моет погов. — you roll my log and I'll roll yours; it's a matter of give-and-take
(отсюда) рукой подать — it is but a step from here, или a stone's throw from here
сидеть сложа руки разг. — be idle, sit* by
с рук долой — off one's hands
сбыть с рук (вн.) — get* off one's hands (d.)
сойти с рук:
у него лёгкая рука разг. — he brings luck
у него руки чешутся (+ инф.) — his fingers are itching (+ to inf.)
что под руку попадётся — anything one can lay hands on / upon
шить на руках — sew* by hand
-
10 прощание
-
11 помахать
сов.1. ( немного) wave (for a while)(весело) помахать рукой — give* a (cheery) wave
2. как сов. к махать -
12 шлепать
slap глагол: -
13 махнуть
совер.; однокр.1) см. махать2) (разг.; броситься, прыгнуть) rush, leap, jump3) (разг.; отправиться куда-л.) go (off); travel4) (что-л.; разг.; поменять) swap••махнуть рукой — (на кого-л./что-л.) перен. to give up on smb./smth.
-
14 махнуть
св vi1) см махатьмахну́ть че́рез забо́р — to leap over a fence
3) прост отправиться куда-л to go; to dash over to• -
15 кивать
См. также в других словарях:
МАХАТЬ — (махаю и машу), махнуть, махивать чем, помавать, разводить по воздуху, будто бросаешь вещь; | кого или кому, звать, призывать кого знаком; | угнать, услать, закинуть; | делать машисто, скоро, спешно, как нибудь. Не маши на свечу. Мельница машет… … Толковый словарь Даля
МАХАТЬ — МАХАТЬ, машу, машешь и (разг.) аю, аешь; несовер., чем. Делать взмахи, движения по воздуху чем н. М. веткой. М. платком. М. рукой кому н. (подавать знак рукой). | однокр. махнуть, ну, нёшь. • Махнуть рукой на кого (что) (разг.) перестать… … Толковый словарь Ожегова
махать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я машу и махаю, ты машешь и махаешь, он/она/оно машет и махает, мы машем и махаем, вы машете и махаете, они машут и махают, махай и маши, махайте и машите, махал, махала, махало, махали, махавший,… … Толковый словарь Дмитриева
махать — МАХАТЬ1, несов. (сов. махнуть), чем. Делать (сделать) движения чем л. находящимся в руке так, чтобы этот объект отклонился от исходного положения и возвратился в него же; Син.: взмахивать [impf. to brandish, wave something (esp. as a tool or a… … Большой толковый словарь русских глаголов
отма́хиваться — аюсь, аешься; несов. 1. Махать чем л., стараясь отогнать кого л. от себя. Кучер. Терентий, привязав к дереву отмахивающихся от оводов лошадей, лег в тени березы. Л. Толстой, Анна Каренина. Здравствуйте! тоже крикнул ей [женщине] Иван Иваныч,… … Малый академический словарь
скучли́вый — ая, ое; лив, а, о. разг. Склонный к скуке, такой, которому все быстро наскучивает, надоедает. Ястреб упрямится, не идет на руку иногда два часа сряду ; скучливому охотнику надоест стоять на одном месте, махать рукой и понапрасну звать ястреба. С … Малый академический словарь
Choplifter — Разработчик Ден Горлин Издатель … Википедия
ВАЛЛ-И (мультфильм) — ВАЛЛ И WALL E Сокращения WALL E Жанры фантастика, комедия, семейный … Википедия
ВАЛЛ-И — англ. WALL E … Википедия
WALL-E (мультфильм) — ВАЛЛ И WALL E Сокращения WALL E Жанры фантастика, комедия, семейный … Википедия
WALL-E — ВАЛЛ И WALL E Сокращения WALL E Жанры фантастика, комедия, семейный … Википедия