-
1 материалдық құндылықтар
материальные ценности (заттай нысандағы, мүлік, тауар, зат түріндегі құндылықтар)Казахско-русский экономический словарь > материалдық құндылықтар
-
2 несиеленбейтін материалдық құндылықтар
Казахско-русский экономический словарь > несиеленбейтін материалдық құндылықтар
-
3 тауар-материалдық құндылықтар
Казахско-русский экономический словарь > тауар-материалдық құндылықтар
-
4 тауар-материалдық құндылықтар есебі
Казахско-русский экономический словарь > тауар-материалдық құндылықтар есебі
-
5 тауар-материалдық құндылықтар ысырабы
Казахско-русский экономический словарь > тауар-материалдық құндылықтар ысырабы
-
6 өзара ауыстырылмалы құндылықтар
взаимозаменяемые ценности (бірдей не тең құн қағидаты бойынша бағаланған материалдық не ақшалай құндылықтар)Казахско-русский экономический словарь > өзара ауыстырылмалы құндылықтар
-
7 материальные ценности
материалдық құндылықтар (заттай нысандағы, мүлік, тауар, зат түріндегі құндылықтар)Русско-казахский экономический словарь > материальные ценности
-
8 классификация запасов материальных ценностей
Русско-казахский экономический словарь > классификация запасов материальных ценностей
-
9 материальный
1)2)3)4) -
10 ценность
1)2) -
11 актив
актив (1. мүліктік құқық жиынтығы, 2. бухгалтерлік теңгерімнің сол жағы, онда кәсіпорынға не мекемеге белгілі бір күнгі тиесілі барлық материалдық құндылықтар, ақшалай қаражат, алашақ, яғни борышқорлық талаптар көрсетіледі, 3. елдің шетелден алған ақшалай кірісінің асып түсуі) -
12 несиені қамсыздандыру
обеспечение кредита (1. борышқордың несиеге алған қаражатты уақытылы толық қайтаруына және оның тиісті пайызды төлеуіне несиегер үшін кепіл болып табылатын тауар-материалдық құндылықтар мен өндіріс шығыны, 2. өмірді сақтандыру полистері не банк несиесін қамтамасыз ету кепілі ретінде берілетін акциялар түріндегі қамсыздандыру нысаны)Казахско-русский экономический словарь > несиені қамсыздандыру
-
13 несиені өтеу
Ал енді несиені өтеу мәселесіне көшейік.
А сейчас давайте перейдем к вопросу о погашении кредитов.
Несие 10 (12, 20) жыл бойына... төленуге тиіс.
Кредит должен быть выплачен в течение 10 (12, 20) лет...
- равными взносами.
Бірінші жарна жеткізілім аяқталған күннен бастап 12 ай бойына төленеді.
Первый взнос будет осуществлен в течение 12 месяцев со дня завершения поставки.
Бізді жеңілдікті кезең қанағаттандырмайды.
Нас не устраивает льготный период.
Біз оны екі жылға дейін ұзартуға келісеміз.
Мы согласны продлить его до двух лет.
Біз сізге төлем мерзімін ұзарта аламыз.
Мы можем предоставить вам рассрочку платежа.
Жақсы. Мен несиені өтеу кестесін талқылауымыз керек деп ойлаймын.
Хорошо. Я думаю, что нам следует обсудить график погашения кредитов.
Біз сондай-ақ біздің қаржы қатынастарымызда теңгерімге қол жеткізуге көмектесетін материалдық құндылықтар туралы да әңгімелесуге тиіспіз.
Мы должны также поговорить о материальных ценностях, с помощью которых должен быть достигнут баланс в наших финансовых отношениях.
Біздің несие бойынша берешекті бес (он) жыл бойына өтеуге шамамыз жетеді.
Мы в состоянии погасить задолженность по кредитам в течение пяти (десяти) лет.
Бұл бізді қанағаттандырады.
Нас это устраивает.
Ал бұл бізді қанағаттандырмайды.
А нас это не устраивает.
Біз төлем мерзімін қысқартқымыз келеді.
Мы хотели бы сократить сроки платежей.
Сайып келгенде, біз келісеміз.
В конце концов, мы согласны.
Қанекей, несие бойынша төлемнің нақты мерзімін уағдаласайық.
Давайте договоримся о конкретных сроках платежей по кредитам.
Сіздер біздің қаржы жағдайымыздың ауыр екенін ескеруге тиіссіздер.
Вы должны принять во внимание наше тяжелое финансовое положение.
Бізде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений.
Біз барлық несие бойынша төлем төлеу мерзімін 10 жыл деп айқындап алғандықтан, мен төлемдердің мынадай тәртібін ұсынамын.
Поскольку срок уплаты по всем кредитам нами определен в 10 лет, то я предлагаю принять следующий порядок платежей.
Алғашқы екі жыл бойына жыл сайын несиенің барлық сомасынан 5% төленсін.
В течение первых двух лет выплачивать ежегодно по 5% от всей суммы кредитов.
Кейінгі 6 жылда жарна сомасы жыл сайын жалпы соманың 10%-ы болуға тиіс.
В последующие 6 лет сумма взносов должна составлять 10% общей суммы ежегодно.
Соңғы екі жылда біз төлем жөнінен артта қалушылықтың есесін толтыру үшін 15%-дан төлейтін боламыз.
В последние два года мы будем платить по 15%, чтобы наверстать отставание по платежам.
Ұзақ мерзімді несие операциялары бойынша сіздің ақырғы пайыздық мөлшерлемеңіз қандай?
Какова же ваша окончательная процентная ставка по долгосрочным кредитным операциям?
Пайыздық мөлшерлеме... құрайды.
Процентная ставка составляет....
Біздіңше, пайыздық мөлшерлеме біраз жоғарылатылған сияқты.
Нам кажется, что процентные ставки несколько завышены.
Біздің арамызда барлық есептесулер тек еркін айырбасталатын валютамен жүргізілуге тиіс.
Между нами все расчеты должны вестись только в свободно конвертируемой валюте.
Несие бойынша өз берешегімізді біз сіздің елге (сіздің фирмаға) ішінара... жеткізу арқылы өтей аламыз.
Свою задолженность по кредитам мы можем возместить частично поставками в вашу страну (вашей фирме)...
- руды
- шикізат
- сырья
- энергоносителей.
* * * -
14 тауарсыз есептесу құжаты
бестоварный расчетный документ (аккредитивтік есеп айырысудағы төлем тапсырмасы, төлем талабы, жеткізуші не төлемші сатып алушыға толық жеткізілмеген не ішінара жеткізілген материалдық құндылықтарға не көрсетілмеген қызметке төлеу үшін банкіге жазған чек)Казахско-русский экономический словарь > тауарсыз есептесу құжаты
-
15 шара қолдану
взыскание (борышқордан, төлемшіден не материалдық құндылықтарға жауапты адамнан келтірілген зиян не кезекті ақшалай жарна есебіне залал не айыппұл сомасын ерікті уағдаластыққа сәйкес не сот шешімімен алу) -
16 актив
актив (1. мүліктік құқық жиынтығы, 2. бухгалтерлік теңгерімнің сол жағы, онда кәсіпорынға не мекемеге белгілі бір күнгі тиесілі барлық материалдық құндылықтар, ақшалай қаражат, алашақ, яғни борышқорлық талаптар көрсетіледі, 3. елдің шетелден алған ақшалай кірісінің асып түсуі) -
17 багаж
жолжүк (1. жолаушы жеке тұрмыстық мақсаттар үшін ақысын төлеп жөнелтетін, көлік ұйымының жауапкершілігімен тасымалдауға өткізетін заттар, материалдық құндылықтар, 2. кеден құқығында: азаматтар буып-түйілген жүк түрінде пойызбен, ұшақпен, теңіз не өзен кемесімен, т.б. мемлекет не кеден шекарасынан алып өтетін жүк) -
18 банковский контроль за состоянием запасов товарно-материальных ценностей
Русско-казахский экономический словарь > банковский контроль за состоянием запасов товарно-материальных ценностей
-
19 бестоварный расчетный документ
тауарсыз есептесу құжаты (аккредитивтік есеп айырысудағы төлем тапсырмасы, төлем талабы, жеткізуші не төлемші сатып алушыға толық жеткізілмеген не ішінара жеткізілген материалдық құндылықтарға не көрсетілмеген қызметке төлеу үшін банкіге жазған чек)Русско-казахский экономический словарь > бестоварный расчетный документ
-
20 взыскание
өндіріп алу, төлеттіру, жаза қолдану, шара қолдану (борышқордан, төлемшіден не материалдық құндылықтарға жауапты адамнан келтірілген зиян не кезекті ақшалай жарна есебіне залал не айыппұл сомасын ерікті уағдаластыққа сәйкес не сот шешімімен алу)
См. также в других словарях:
Бұқаралық сана — (ағыл.mass mind) әлеуметтік философияда кемелденген индустриалдық қоғамның қатардағы азаматтарының бұқаралық ақпарат құралдары мен бұқаралық мәдениет стереотиптерінің ықпалымен қалыптасатын шаблондық, тұлғасызданған санасын, сол сияқты… … Философиялық терминдердің сөздігі
Вандализм — (лат. vandali талқандаушылық) – Риммен қатыгездік сипатта соғысқан ежелгі германдық вандал тайпаларының атынан қалған, мәдени қиратушылықты сипаттайтын ұғым. 455ж. вандалдар Римді жаулап алып, ондағы көптеген құнды өнер ескерткіштерін жойған. Сол … Философиялық терминдердің сөздігі