Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

маслом+и+т

  • 1 масло

    I
    с
    1. равған; сливочное масло равғани маска; топленое масло равғани зард; конопляное масло равғани бангдона; кукурузное масло равғани ҷуворимакка; льняное масло равғани зағир; оливковое масло равғани зайтун; подсолнечное масло равғани офтобпараст; растительное масло равғани пок; хлопковое масло равғани сафед; касторовое масло равғани мусҳил, равғани бедан ҷир; смазочное масло равғани мошин (ароба); эфирные масла равғанҳои эфирӣ; сбивать масло равған кашидан, маска ҷудо кардан
    2. жив. ранги равғанӣ (равғандор); писать маслом бо ранги равғанӣ расм кашидан
    3. жив. расми бо ранги равғанӣ кашидашуда <> деревянное масло равғани пастсифати зайтун; купоросное масло хим. ҷавҳари зок; масло масляное такрори беҳуда; ерунда (чепуха) на постном масле дурӯғи маҳз, дуппадурӯғ, фачу лач; как (будто, словно, точно) маслом по сердцу бисёр форам; как по маслу бо сабукӣ; равон, ба осонӣ; как сыр в масле кататьея нонаш ба равған ғӯтидагӣ; подлить масла в огонь ба оташ равған рехтан, ба оташ доман задан; кашу \маслоом не испортишь погов. \масло кори нек зиед бошад, беҳ
    II
    қисми аввали калимахои мураккаб мансуб ба равған: маслозавод заводи равған (равғанкашӣ)

    Русско-таджикский словарь > масло

  • 2 брызнуть

    сов.
    1. однокр. к брызгать; брызнуть маслом на платье ба курта равған паррондан
    2. якбора рехтан (ҷорӣ шудан); слёзы брызнули из глаз аз чашмон якбора ашк рехт
    3. перен. якбора пайдо шудан, нохост намоён шудан; из-за гор брызнул луч солнца аз паси кӯҳсор якбора офтоб шаъшаапошӣ кард

    Русско-таджикский словарь > брызнуть

  • 3 каша

    ж
    1. шӯла; гречневая каша шӯлаи марҷумак; рисовая кашашӯла; манная каша шӯлаи манка
    2. перен. лой, лои шуррут, лои суюқ; дорога превратилась в грязную кашу роҳ аз ҳад зиёд лой шудааст
    3. перен. разг. кори чигил, кори муҷмал, гарангӣ; у него в голове каша каллаи вай гаранг аст <> каша во рту у кого-л. ба даҳонаш об гирифтагӣ барин; берёзовая каша уст. шутл. химчаи тӯс (барои чазо); дать берёзовой каши калтаккори кардан; заварить кашу ягон кори серташвиш сар кардан; заварилась каша кори серҷанҷол сар шуд; расхлебывать - у ягон кори чигил ё ногуворро ислоҳ кардан; ботинки (сапоги) каши просят прост. мӯза хандидааст (даридааст); кашу (каши) маслом не испортишь погов. « кори нек зиёд бошад, беҳ; мало каши съел (ел) прост. ҳанӯз хурд (хом); с ним кашине сваришь бо вай корро пазондан мушкил, ӯ одами якрав (бемуросо); сам кашу заварил, сам и расхлебывай погов. \каша айби худат, ҷазоятро каш

    Русско-таджикский словарь > каша

  • 4 кукиш

    м разг. кукиш (муште, ки нарангушт аз миёнаи ду ангушт баромада меиста;) аломати истеҳзо, таҳқир ва ғ.) <> кукиш с маслом получить прост. ҳеҷ бало нагирифтан; ҳеҷ бало надодан; кукиш в кармане прост. хонашери майдонғариб

    Русско-таджикский словарь > кукиш

  • 5 намазать

    сов. Х.что чем, чего молидан; намазать хлеб маслом ба бурдаи нон равған молидан
    2. разг. касиф (чиркин, олуда, ифлос) кардан; намазать на полу рӯи фаршро ифлос кардан
    3. что и без доп. разг. чаламачаттӣ навиштан (кашидан)
    4. что разг. ранг кардан (молидан)

    Русско-таджикский словарь > намазать

  • 6 ошпариться

    сов. разг. бо оби ҷӯш (бо буғ) сӯхтан, худр) сӯзондан; ошпариться кипящим маслом бо равғани доғ худро сӯзондан

    Русско-таджикский словарь > ошпариться

  • 7 писать

    несов.
    1. что и без доп. навиштан, нигоштан; писать письмо хат навиштан; писать мелко майда (реза) навиштан; писать неразборчиво нохоно навиштан; писать чернилами бо сиёҳӣ навиштан; он мне давно не пишет вай кайҳост, ки ба ман хат намекунад
    2. что и без доп. навиштан, нигоштан, асар навиштан, эҷод кардан, иншо кардан; писать роман роман навиштан; писать поэму достон эҷод кардан // без доп. (быть писателем) нависандагӣ (қаламкашӣ, нигорандаги) кардан
    3. что, чем и без доп. [расм] кашидан, тасвир кардан; писать картину сурат кашидан; писать маслом бо ранги равғанӣ расм кашидан <> писать. [ногами] кренделя (вензеля) калавида-калавида гаштан, мастона рох рафтан; писать кровю [сердца] бо хуни дил навиштан; писать как курица лапой бадхат будан; пиши пропало! мурдам гуфтан гир, сабил монд (расво шуд) гуфтан гир!; не про меня (тебя, нас и т. д.) писано прост. барои ман (ту, ва ғ.) нест, дастрас нест; ба ман (ба ту, ба шумо ва ғ.) дахл надорад; вилами на (по) воде писано нақши рӯи об аст; закон не писан для кого, кому прост. ба қонун итоат накардан; пошла писать губерния шутл. ҳама ба такудав рмаданд, мағал сар шуд

    Русско-таджикский словарь > писать

  • 8 помазать

    сов.
    1. что молидан, андудан, аядова кардан, ловидан; помазать хлеб маслом ба нон равған (маска) молидан;помазать рану мазю ба ҷароҳат марҳам мондан
    2. кого церк. соҳиби тахту тоҷ кардан (ба пешонӣ бо равғани табаррукй чиллик кашидан\ ба тахти подшохӣ нишастан) <> помазать по губам кого прост. доман бо чормағзи пуч пур кардан

    Русско-таджикский словарь > помазать

  • 9 промазать

    сов.
    1. что молидан, андудан, задан; промазать все части машины маслом ҳамаи кисмҳои мошинро равған молидан
    2. что андова кардан, андудан, ловидан, тиққондан; промазать щели замазкой ба таркишҳо хамирмоя ловидан
    3. прост., хато задан, ба ҳадаф назадан (нарасондан); он выстрелил и промазал тир парронду хок хўрд

    Русско-таджикский словарь > промазать

  • 10 пропитать

    I
    сов. что чем тар кар­дан, хӯрондан, парварда кардан, ҷаббондан; пропитать тряпку маслом латтаро ба равған тар кардан; сырость пропитала стены девор нам кашид // (запахом, дымом и т. п.) бӯйнок кардан, дудолуд кардан, бӯи дуд шинондан; воздух был пропитан ароматом цветов ҳаво аз бӯи хуши гулҳо муаттар буд
    II
    сов. кого-что разг. таом (авқот) додан, хӯрок додан, хӯрондан; пропитать семью оиларо хӯрондан, оиларо таъмин кардан

    Русско-таджикский словарь > пропитать

  • 11 с

    I
    (со, съ) приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл хизмат карда, маъниҳои зеринро мефаҳмонад: 1) ҳаракат аз тарафхои гуногун ба як нуқта - связать бастан; сковать кӯфта пайванд кардан; соединить пайваст кардан 2) ҳаракат аз боло ба поён - слезть фуромадан; сойти поён фуромадан 3) цудо карда гирифтани чизе- срезать буридан, бурида ҷудо кардан; срубить буридан; соскоблить тарошидан 4) иҷро кардан, риоя кардани чизе - справиться с чём-л. аз ӯҳдаи коре баромадан 5) то ҳадди охирин расондани амал - скормить хӯронда. тамом кардан; стереться суда шудан, фит шудан 6) барои ифодаи намуди мутлаки баъзе феълҳо - съязвить нештар задан; сделать кардан
    2. барои зарфсозӣ: сбоку аз паҳлу: слева аз чап, аз тарафи дасти чап; спросонок хобу хоболу
    II
    (со) предлог
    1. с род. (указывает место, от которого происходит действие) аз; снять книги с полки китобҳоро аз раф гирифтан; вскочить с постели аз ҷогаҳ ҷаста хестан; с дерева упало яблоко аз дарахт себ афтод; они возвращались с охоты онҳо аз шикор бармегаштанд
    2. с род. (указывает место или источник возникновения действия) аз; болезнь началась с насморка касалӣ аз зуком сар шуд; напасть на врага с тыла ба душман аз ақибаш (аз ақибгоҳ) ҳамла кардан; так с чего мы начнём? пас мо аз чӣ сар ме-кунем?; получить письмо с родины аз ватан хат гирифтан; дыни со своёй бахчи харбузаҳои полизи шуд
    3. с род. (указывает время начала действия) аз; с самого вечера аз [худи] бегоҳирӯзӣ; с раннего детства аз хурдсолӣ; с первого января аз якуми январь
    4. с род. (указывает местоположение, местонахождение предмета или лица) дар, аз, аз болои…; с правой стороны дороги вилась тропинка дар тарафи рости роҳ пайраҳае печутоб хӯрда мерафт; с этого места хорошо видно аз ин ҷо хуб дида мешавад; говорить речь с трибуны аз минбар нутк кардан; наблюдать с горы аз болои кӯҳ мушоҳида кардан
    5. с род. (указывает предмет или лицо, от которого требуется или отнимается что-л.) аз; собрать с сотрудников профсоюзные взносы аз ходимон ҳаққи аъзогии иттифоқи касабаро ҷамъ кардан
    6. с род. (указывает на предмет, являющийся образцом, оригиналом, единицей измерения чего-л.) аз; берите с него пример аз вай ибрат гиред; это переведено с таджикского языка ин аз забони тоҷикӣ тарҷума карда шудааст; урожай с гектара ҳосил аз хар гектар, ҳосили ҳар як гектар
    7. в сочет. со словами «довольно», «до-статочно», «хватит» и т. п. ба, аз; с вас хватит ба шумо бас аст
    8. с род. (на основании чего-л., следуячему-л.) бо; с одобрёния руководства бо савобдиди роҳбарият; с вашего согласия бо розигии шумо; с разрешения старших бо рухсати калонсолон
    9. с род. (указывает причину действия) аз; с радости аз хурсандӣ; с горя аз ғусса, аз дард; с досады аз ҳасрат; мы устали с дороги мо аз кӯфти роҳ хаста шудем
    10. с род. (указывает предмет, орудие, которым производится действие) бо; кормить с ложечки бо кошукча хӯрондан
    11. с род. в составе некоторых устойчивых сочетаний: взять с бою ҷанг карда ба даст даровардан; покупать с рук аз даст харидан; читать с листа бе тайёрӣ хондан // в составе некоторых наречий: с размаху қулоч кашида, кашидаву кушода; с разбегу давида омада; с налёта ҳамла оварда; с ходу рафтуравон
    12. с вин. (приблизительно, почти, около) тахминан, тақрибан; он с месяц пробудет в отъёзде вай тахминан як моҳ дар сафар хоҳад буд; [он] ростом с тебя қадаш (қади) ту барин
    13. с тв. (указывает на совместность, наличие чего-л., обладание чем-л.) бо, ва (=у), ҳамроҳи…, бо ҳамроҳии…; идите с нами бо мо равед; мы с братом ману бародарам; отец с матерью падар ва модар, падару модар; выйти на прогулку с детьми бо кудакон ба гардиш баромадан; хлеб с маслом нону равған, нону маска; бутылка с молоком шишаи шир; девочка с косичками духтарчаи кокулдор
    14. с тв. (при посредстве кого-чего-л.) бо, қати; уехать с вечерним поездом бо поезди шабона рафтан
    15. с тв. (указывает на явление, состояние, которым сопровождается какое-л. действие) бо; с удовольствием бо камоли хурсандӣ; с улыбкой бо табассум; с целью… бо мақсади…; они с радостью согласились онҳо бо хурсандӣ рози шуданд
    16. с тв. (указывает место, предмет, на который направлено действие) бо, ба; подружиться с товарищами бо рафиқон дӯст шудан, бо рафиқон дӯстй пайдо кардан; не спешите с отъёздом ба рафтан шитоб накунед; справиться с работой аз ӯҳдаи кор баромадан; поспешить с выводами саросема хулоса баровардан, хулосаҳои хом баровардан
    17. с тв. (указывает на предмет, с помощью которого осуществляется действие) бо, ба, ба воситаи…; рассматривать с лупой бо заррабин дидан; мыть с мылом бо собун шустан
    18. с тв. (указывает цель действия) бо; явиться с докладом бо маърӯза омадан; арз кардан; обратиться с просьбой бо ҳоҳише муроҷиат кардан
    19. с тв. (указывает на наступление чего-л.) бо; с приходом весны бо омадани баҳор; с годами сол ба сол; со временем бо мурури замон
    20. с тв. (с глаголами «случиться», «произойти», «обстоять» указывает на лицо, испытывающее что-л.): с ними все обстоит хорошо ҳама корҳои онҳо баҷо, аҳволашон нағз; у него плохо с глазами чашмони вай дардманд шудаанд; что с тобой стало? ба ту чӣ шуд?

    Русско-таджикский словарь > с

См. также в других словарях:

  • Маслом цедить, сметаной доить. — Ведром тебе! Маслом цедить, сметаной доить (подойнице). См. БРАНЬ ПРИВЕТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять — Маслом огонь не заливают. Ср. Поступок Василья подлил только масло в огонь. Тургенев. Часы. 16. Ср. Неужели вам не жаль ее! Посмотрите, что вы с ней делаете, сказал я. Но я только к огню подлил масла... Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1,18 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Маслом каши не испортишь. — см. Каши не перемаслишь …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Маслом цедить, сметаной доить! — Народн. Доброе пожелание человеку, доящему корову. ДП, 755 …   Большой словарь русских поговорок

  • Бутерброд всегда падает маслом вниз — Бутерброд с брынзой Бутерброды с помидорами и шпротами Бутерброд (нем. Butterbrot хлеб с маслом) блюдо, представляющее из себя ломтик хлеба, на который положены дополнительные пищевые продукты (причем не обязательно масло). Существует огромное… …   Википедия

  • Парадокс кошки с маслом — Парадокс кошки с маслом  шуточный псевдопарадокс, основанный на двух народных мудростях: кошки всегда приземляются на лапы; бутерброд всегда падает маслом вниз (закон бутерброда или закон подлости). Противоречие возникает, если рассмотреть… …   Википедия

  • Цветная капуста с маслом — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Картофель со сливочным маслом и сметаной — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Кабачки жареные с маслом или сметаной — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей) …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • ФАСОЛЬ СТРУЧКОВАЯ СО СМЕТАНОЙ и СЛИВОЧНЫМ МАСЛОМ — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Морковь со сливочным маслом — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»