-
1 вино высшей марки
ngener. vino de la mejor marca -
2 выпустить марки
vgener. emitir sellos -
3 гербовые марки
adjlaw. especies valoradas -
4 гербовые марки и гербовая бумага
adjlaw. especies timbradasDiccionario universal ruso-español > гербовые марки и гербовая бумага
-
5 коллекционные марки
adjgener. sellos de colección -
6 наклеивать марки
-
7 наклеивать на книги учёта гербовые марки
vlaw. habilitar los librosDiccionario universal ruso-español > наклеивать на книги учёта гербовые марки
-
8 не бросай марки
prepos.gener. no tires los sellos -
9 не кидай марки
prepos.gener. no tires los sellos -
10 погасить марки
vgener. inutilizar (matar) sellos -
11 почтовые марки
adjlaw. especies valoradas -
12 гербовые марки
especies valoradas CL; PE -
13 наклеивать марки
( на почтовые отправления) franquear -
14 почтовые марки
especies valoradas CL; PE -
15 название марки
-
16 маркиза
I ж.marquesa f••II ж.всё хорошо́, прекра́сная марки́за разг. шутл. — todo va bien, bella marquesa
( навес у окна) toldo m; marquesina f* * *I ж.marquesa f••II ж.всё хорошо́, прекра́сная марки́за разг. шутл. — todo va bien, bella marquesa
( навес у окна) toldo m; marquesina f* * *n1) gener. marquesa, marquesina, (навес у окна) toldo2) eng. marquesina (матерчатый навес) -
17 уазик
м. разг.(автомобиль марки "УАЗ") coche "UAZ"* * *ncolloq. (автомобиль марки "УАЗ") coche "UAZ" -
18 лицо
лиц||о́1. vizaĝo;черты́ \лицоа́ trajtoj, linioj de la vizaĝo;2. (человек) persono;де́йствующее \лицо persono, rolulo;в \лицое́ кого́-л. en la persono de iu;3. (материи) vizaĝa (или fronta) flanko;4. грам. persono;♦ измени́ться в \лицое́ ŝanĝi la mienon;знать в \лицо persone koni;показа́ть това́р \лицоо́м montri la veran varon;э́то вам к \лицоу́ tio konvenas al vi.* * *с.черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
цвет лица́ — color de (la) cara
вы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernes
бле́дное лицо́ — cara de acelga
ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)
хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
зло́е лицо́ — cara de perros
челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias
лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara
сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mсохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad
показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
должностно́е лицо́ — funcionario m
официа́льное лицо́ — exponente oficial
лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
перемещённые ли́ца — desplazados m pl
подставно́е лицо́ — testaferro m
де́йствующее лицо́ театр. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f- в лице- это вам к лицу
- это вам не к лицу••лицо́м к лицу́ — cara a cara
в лицо́ — a cara descubierta
лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
от лица́ кого́-либо — en nombre de
говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara (a)
не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
* * *с.черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
цвет лица́ — color de (la) cara
вы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernes
бле́дное лицо́ — cara de acelga
ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)
хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
зло́е лицо́ — cara de perros
челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias
лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara
сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mсохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad
показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
должностно́е лицо́ — funcionario m
официа́льное лицо́ — exponente oficial
лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
перемещённые ли́ца — desplazados m pl
подставно́е лицо́ — testaferro m
де́йствующее лицо́ театр. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f- это вам не к лицу••лицо́м к лицу́ — cara a cara
в лицо́ — a cara descubierta
лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
от лица́ кого́-либо — en nombre de
говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara (a)
не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
в лице́ кого́-либо — en la persona de alguien
в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos
* * *n1) gener. (индивидуальный облик) personalidad, anverso (монеты), aspecto, cara (материи), derecho (ткани), faz (обличие), figura, individuo, semblante (вид лица), trucha, facha, frente, persona, rostro, haz2) law. concedente, persona (физическое или юридическое), sujeto, transferidor, transmitente3) market. (фирмы, марки и пр.) imagen
См. также в других словарях:
марки́з — маркиз … Русское словесное ударение
Марки — Марки: Содержание 1 Топоним 2 В филателии 3 Фамилия … Википедия
Марки — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Марки — (Marchi, François de), знаменитый инж ръ XVI ст. Родомъ итальянецъ, род. въ 1506 г. Написалъ замѣчательное сочиненіе по долговременной фортификаціи: Del’ architettura militare, del Capitano Francesco de Marchi, Brescia, 1599 . Книга эта б.… … Военная энциклопедия
МАРКИ — Видеть во сне почтовые марки означает, что вскоре получите поощрение на работе. Наклеивать марки на конверт или открытку – получите известие по почте. Отклеивать марки означает быстрый рост карьеры и известности в профессиональных… … Сонник Мельникова
Марки GM — … Википедия
марки — нарк. почтовые марки, с нанесенным на поверхность для клея ЛСД … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
МАРКИ — ♥ Важная командировка, успех которой будет зависеть только от вашего старания. ↑ Представьте, что вы наклеиваете марки на конверты и отсылаете их в разные страны … Большой семейный сонник
Марки Рамон — Marky Ramone Марки (слева) с фанатами, 1991 Основная информация Имя при рождении … Википедия
МАРКИ МНОГОУГОЛЬНЫЕ — марки, имеющие довольно редкую форму, напр, марки Мальты (1968) в виде неправильного пятиугольника, шестиугольные телеграфные марки Бельгии (1866 99), Нидерландов (1877 1903). Марки с восьмиугольным рис. встречаются довольно часто, но… … Большой филателистический словарь
Марки Украины — Марки Украины: Филателия Почтовые марки Украины Марки Украины периода Гражданской войны Непочтовые марки Украины Акцизные марки Украины Другое Торговые марки Украины Похожие статьи Марка Марки … Википедия