-
81 marihuana span.
-
82 marijuana span.
-
83 soft
soft [sɒft]1. a1) мя́гкий;soft palate за́днее ( или мя́гкое) нёбо
2) мя́гкий, тёплый (о климате, погоде);a soft breeze тёплый ветеро́к
3) пре́сный, мя́гкий ( о воде)4) нея́ркий ( о цвете и т.п.)5) не́жный, ла́сковый; ти́хий ( о звуке);soft nothings ( или things, words) комплиме́нты, не́жности
6) фон. палатализо́ванный, смягчённый7) прия́тный9) до́брый, отзы́вчивый, кро́ткий11) неусто́йчивый; легко́ поддаю́щийся влия́нию12) разг. лёгкий;soft thing (амер. snap) лёгкая рабо́та
13) не вызыва́ющий привыка́ния ( о наркотиках);14) эк. неусто́йчивый (о ценах, валюте и т.п.)15) разг. слабоу́мный, придуркова́тый17) мя́гкий, терпи́мый18) дря́блый, сла́бый ( о мускулах)19) сла́бый, сла́бого здоро́вья20) тех. ко́вкий; ги́бкий◊soft corn мо́кнущая мозо́ль
;to boil an egg soft вари́ть яйцо́ всмя́тку
;the softer sex сла́бый пол
2. adv мя́гко, ти́хо;to lie soft лежа́ть на мя́гкой посте́ли
3. int уст. ти́ше!, тихо́нько! -
84 tea
tea [ti:] n1) чай;afternoon tea послеполу́денный чай
;tile tea кирпи́чный пли́точный чай
;Russian tea чай с лимо́ном ( подаётся в стаканах)
;to make (the) tea зава́ривать чай
2) насто́й; кре́пкий отва́р или бульо́н3) амер. сл. «чаёк» ( марихуана)◊not smb.'s cup of tea не по вку́су кому́-л.
-
85 boo
I1. [bu:] nшиканьеcan't say boo to a goose - робкий, нерешительный, безответный; ≅ мухи не обидит
2. [bu:] v1) шикать, освистывать, выражать неодобрение2) прогнать3. [bu:] intшш!, у-у!, фу! ( восклицание неодобрения)II [bu:] n амер. сл. -
86 dynamite
1. [ʹdaınəmaıt] n1. динамитdynamite outrage - образн. бурный взрыв
2. разг. нечто необычное, из ряда вон выходящееit's dynamite! - это потрясающе!; это настоящая сенсация!
4. человек или вещь, таящие в себе опасность2. [ʹdaınəmaıt] vвзрывать динамитом; закладывать динамитto dynamite the gorge of the river - заложить заряд динамита в узком месте реки
-
87 fu
-
88 gage
I1. [geıdʒ] n1. залогin gage of smth. - в залог чего-л.
to give under /upon/ gage - отдавать под залог
2. 1) ист. вызов ( на поединок)2) вызовto throw /to cast/ (down) one's gage - бросить вызов /перчатку/
to take up smb.'s gage - принять вызов
2. [geıdʒ] v уст.1. 1) отдавать в заклад, закладывать2) биться об заклад2. ручатьсяII [geıdʒ] n1. разг. сосуд ёмкостью в одну кварту2. амер. сл. плохое виски; пойлоII [geıdʒ] n амер. сл.1. 1) сигарета, папироса; сигара2) курево3) жевательный табак2. 1) сигарета с марихуаной2) марихуанаIV [geıdʒ] n бот. V1. [geıdʒ] = gauge I и II2. [geıdʒ] = gauge I и II -
89 grass
I1. [grɑ:s] n1. 1) траваblade of grass - стебелёк травы, травинка
to cut the grass - косить траву /луг/
2) дёрн2. 1) бот. злакgrass family - семейство злаковых, злаки ( Gramineae)
2) прост. спаржа3. pl редк. травинкиsome grasses were caught in her hair - в её волосах запуталось несколько травинок
4. 1) лужайка; газон; лугthe flower beds and grasses were carefully manicured - цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке
keep off the grass! - по газонам не ходить! [ср. тж. ♢ ]
to lay down in grass - с.-х. залужать
2) пастбище, выгон5. 1) горн. земная поверхностьgrass crop - выход ( пласта), обнажение
at grass - на поверхности земли, не в шахте
to come to grass - выйти на поверхность земли, выйти из шахты
2) прост. земля6. сл.1) марихуана2) гашиш♢
between /betwixt/ grass and hay - амер. в юношеском возрастеcome off the grass! - а) брось задаваться!; б) брось преувеличивать!; не ври!; в) не вмешивайтесь не в свои дела; [ср. тж. 4, 1)]
to cut the grass from under smb.'s feet - выбить у кого-л. почву из-под ног; сорвать чьи-л. планы
to hear the grass grow - слышать, как трава растёт; отличаться остротой восприятия
grass does not grow under his [her] feet - он [она] не теряет времени даром
to let no grass grow under one's feet - действовать быстро и энергично; не терять времени попусту; не откладывать дела в долгий ящик
to let the grass grow under one's feet - быть бездеятельным, действовать медленно /неэнергично/, терять время попусту; ≅ сидеть сложа руки; сидеть у моря и ждать погоды
to be /to run/ at grass - а) пастись, быть на подножном корму; б) быть на отдыхе /на каникулах/; в) быть без дела /без работы/; быть не у дел
to put /to send, to turn out/ to grass - а) выгнать в поле, на подножный корм, пустить пастись; б) отпустить на каникулы; отправить домой; в) уволить, выгнать, отстранить от работы; г) повалить, свалить
to go to grass - а) быть сбитым с ног; б) умереть, скончаться; в) = to be at grass
go to grass! убирайся к чёрту!
2. [grɑ:s] v1. 1) засевать травой; обкладывать дёрном2) порасти, зарасти травой2. 1) пастись2) выгонять на пастбище3. 1) расстилать на траве лён, пеньку ( для отбелки)2) растянуться на траве4. разг.1) сбить с ног, свалить на землюthe blow which grassed him - удар, сбивший его с ног
2) подстрелить ( птицу)3) вытащить на берег ( рыбу)5. горн. выдавать на-гора6. полигр. выполнять нерегулярную, подённую работуII1. [grɑ:s] n сл.доносчик, ябеда2. [grɑ:s] v сл.доносить; «капать»; ябедничать (тж. grass on) -
90 hash
I1. [hæʃ] n1. 1) блюдо из мелко нарезанного мяса (преим. оставшегося от обеда и т. п.) и овощей; рубленое мясо2) разг. надоевшее, приевшееся блюдо2. 1) старая мысль или неоригинальное высказывание, выдаваемое за новоеa well-done hash of his own words - удачное перефразирование его собственных слов
2) устаревшие или ненужные сведения3. разг. сплетни, слухи4. разг. мешанина, путаницаthe play is a mere hash of old dramatic lumber - эта пьеса просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов
5. разг. безалаберный человек, путаник6. радио шумы приёмника; помехи♢
to settle /to fix/ smb.'s hash - разг. а) заставить кого-л. замолчать, проучить кого-л.; б) разделаться /покончить/ с кем-л.; в) прихлопнуть, прикончить кого-л.2. [hæʃ] v1. рубить, измельчать ( мясо)2. разг. напутать; испортить (что-л.; тж. hash up)II [hæʃ] n сл.they hashed the question interminably - они без конца обсуждали /мусолили, пережёвывали/ эту проблему
1) гашиш2) марихуана -
91 hemp
[hemp] n1. бот. конопля (Cannabis gen.)2. пенька3. гашиш; марихуана4. вор. жарг. верёвка, петля♢
to stretch hemp - быть повешенным -
92 indian grass
[͵ındıənʹgrɑ:s] сл.марихуана, «травка» -
93 marihuana marijuana
marihuana, marijuana
1> _бот. конопля посевная (Cannabis sativa)
2> марихуана (наркотик из конопли) -
94 mary jane
[͵me(ə)rıʹdʒeın] сл. -
95 pod
I1. [pɒd] n1. 1) стручок, боб; лопатка (гороха, фасоли и др. бобовых); коробочка ( льна)2) шелуха, лузга, кожураpod waste - а) кожура от гороха или бобов; б) остатки коробочек после обмолота льна
2. 1) кокон ( шелковичного червя)3. 1) тех. защитная конструкция2) отделяемый грузовой отсек ( транспортного самолёта или космического корабля)3) ав. гондола ( двигателя)4. груб. брюхо5. мор. обтекатель6. геол. удлинённая рудная линза, чечевицеобразная залежь7. защитный кожух ( ядерного реактора)2. [pɒd] v1. 1) давать стручки2) покрываться стручками2. лущить ( горох)II1. [pɒd] n1) небольшая стая (китов, моржей)2) стайка ( птиц)2. [pɒd] v (о китах и т. п.)1) сгонять в стаи2) собираться в стаиII [pɒd] n спец.каналец, желобок (у свёрл, буров и т. п.)IV [pɒd] n сл. -
96 pod
I1. [pɒd] n1. 1) стручок, боб; лопатка (гороха, фасоли и др. бобовых); коробочка ( льна)2) шелуха, лузга, кожураpod waste - а) кожура от гороха или бобов; б) остатки коробочек после обмолота льна
2. 1) кокон ( шелковичного червя)3. 1) тех. защитная конструкция2) отделяемый грузовой отсек ( транспортного самолёта или космического корабля)3) ав. гондола ( двигателя)4. груб. брюхо5. мор. обтекатель6. геол. удлинённая рудная линза, чечевицеобразная залежь7. защитный кожух ( ядерного реактора)2. [pɒd] v1. 1) давать стручки2) покрываться стручками2. лущить ( горох)II1. [pɒd] n1) небольшая стая (китов, моржей)2) стайка ( птиц)2. [pɒd] v (о китах и т. п.)1) сгонять в стаи2) собираться в стаиII [pɒd] n спец.каналец, желобок (у свёрл, буров и т. п.)IV [pɒd] n сл. -
97 pot
I1. [pɒt] n1. 1) горшок; котелок; (высокая) кастрюляcooking pot - горшок /котелок/ для варки пищи
pots and pans - кухонная посуда /утварь/
2) банка3) кружка4) ночной горшок5) цветочный горшок6) спец. вегетационный сосуд7) метал. тигель (обыкн. из графита или огнеупорной глины)pot furnace - метал. тигельная печь
pot roasting - метал. обжиг в тигле
8) бак; резервуар9) разг. общий котёл2. содержимое горшка, котелка, кружки и т. п.pot of soup - котелок /кастрюля/ супу
3. спорт. разг. приз, кубок (особ. серебряный)4. разг. выпивка5. разг. куча денегto have pots of money - ≅ денег куры не клюют
6. разг.1) сумма ставок (на скачках и т. п.)2) фаворит ( на скачках)3) кон ( в покере)7. разг. важная персона (тж. big pot)8. ист. каска9. луза ( бильярд)10. плетёная ловушка (для ловли рыбы, крабов и т. п.)11. сл. марихуана, гашиш12. геол. купол13. сокр. от potentiometer14. воен.1) дымовая шашка2) разг. снаряд3) разг. сокр. от pot shot15. разг. пузо; брюхо16. тех. дефлектор, зонт ( дымовой трубы)17. (-pot) как компонент сложных слов:ink-pot - чернильница и т. п.
♢
pot of gold - золотая жилаin one's pots - пьяный; ≅ под мухой
to go to pot - разориться; погибнуть; ≅ вылететь в трубу
to boil the pot, to make the pot boil - а) зарабатывать на жизнь /на пропитание/; б) подрабатывать, халтурить
to keep the pot boiling - а) = to make the pot boil; he wrote to keep the pot boiling - он пописывал и этим кормился; б) энергично продолжать, поддерживать быстрый темп и т. п.
the pot calls the kettle black - говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок; ≅ сам-то ты хорош!
a little pot is soon hot - только спичку зажёг - уж вскипел котелок; ≅ недалёкого человека легко можно вывести из себя
a watched pot never boils, a watched pot is long in boiling - посл. кто над чайником стоит, у того он не кипит; когда ждёшь, время тянется медленно
the pot goes so often /long/ to the well that it is broken at last - посл. ≅ повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
2. [pɒt] v1. консервировать; заготавливать впрок2. класть в котелок или варить в котелке2) разг. сажать на горшок ( ребёнка)4. загонять в лузу ( шар в бильярде)5. разг.1) подстрелить на обед ( дичь)2) стрелять дичь на земле или на воде, стрелять в отдыхающее животное; стрелять в упор6. разг. завладевать; присваивать7. сл. перехитрить, надуть8. формовать и обжигать ( глиняные изделия)9. помещать в закрытую камеру; герметизироватьII [pɒt] n диал.1. глубокая яма2. торфяная ямаII [pɒt] vсокращать ( текст); делать резюме, давать в конспективной форме -
98 smoke
1. [sməʋk] n1. 1) дым; дымокsmoke ammunition - воен. дымовые боеприпасы
smoke apron [blanket] - воен. вертикальная [горизонтальная] дымовая завеса
smoke barrage [candle, pot] - воен. дымовая завеса [свеча, шашка]
2) копоть2. курение3. разг. курево; сигара, сигарета; папиросаdry smoke - незажжённая папироса или трубка во рту
to offer smb. a smoke - предложить кому-л. сигарету
4. разг. перекур, небольшой перерыв в работе5. дымка; туман6. физ. суспензия твёрдых частиц в газе7. 1) бледно-голубой цвет2) дымчато-серый цвет8. сл. марихуана; редк. гашиш9. сл.1) враки; похвальба2) грубая лесть♢
like smoke - мигом; быстро и легкоto end in /to come to, to go up in, to vanish into/ smoke - кончиться ничем
there's no smoke without fire - посл. нет дыма без огня
2. [sməʋk] vfrom /out of/ smoke into smother - уст. из огня да в полымя
1. дымить; дымитьсяthe chimney [the fire, the stove] smokes badly - труба [камин, печь] сильно дымит
2. 1) коптить (о лампе и т. п.)2) закоптить, покрыть сажей; задымлять3. 1) куритьto smoke oneself stupid [sick] - накуриться до одурения [до тошноты]
to smoke oneself into tranquillity - покурить и успокоиться /чтобы успокоиться/
2) куритьсяa good cigar will smoke for at least half an hour - хорошая сигара курится не менее получаса
4. коптить, подвергать копчениюto smoke fish [a ham] - коптить рыбу [окорок]
5. 1) окуривать (помещение, растения)2) выкуривать (тж. smoke out)6. воен. ставить дымовую завесу♢
put that in your pipe and smoke it! - над этим тебе стоит призадуматься; запомни раз и навсегда!, заруби себе на носу! -
99 stuff
1. [stʌf] n1. 1) материал; веществоstuff for an article [for a book] - материал для статьи [для книги]
what stuff is this made of? - из чего это сделано?
2) собир. съедобноеgreen /garden/ stuff - овощи
3) человеческий материал; природные задаткиhe is not the stuff of which heroes [poets] are made - он не из тех, из кого выходят герои [поэты]
he is made of sterner stuff than she - у него более решительный характер, чем у неё
he is a man with plenty of good stuff in him - он обладает множеством достоинств
2. вещь, штукаwhat is this stuff? - что это такое?
this book [this wine] is good stuff - это хорошая книга [-ее вино]
they tried to sell me some stuff I don't need - они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны
3. вещи, имуществоget out my fishing stuff and kitbag - достань мои рыболовные принадлежности и вещевой мешок
4. разг. лекарство; микстура (тж. medical stuff, doctor's stuff)you take too much doctor's stuff - вы слишком увлекаетесь лекарствами; вы принимаете слишком много лекарств
5. материя, ткань, особ. шерстяная6. дрянь, чепуха, ерунда, хламwhat stuff! - что за чушь!, что за глупости!
do you call this stuff wine? - неужели вы называете эту дрянь вином?
what stuff he writes! - какую чепуху он пишет!
these books are not the usual /ordinary/ run-of-the-mill stuff - это хорошие книги, а не чтиво
7. разг. манеры, поведениеhe gave them the big-town stuff - он им показал, как ведут себя в большом городе
I don't want any rough stuff from you - я не желаю терпеть от вас грубости /хамства/
don't give me any of that stuff! - ≅ я и слушать это не хочу!
that's kid [sissy] stuff - пренебр. это разговор /занятие/ только для детей [для девчонок]
8. (the stuff) разг. деньгиto be short of the (necessary) stuff - не иметь достаточного количества денег
has she got the stuff? - у неё есть деньги?
9. вор. жарг. краденое, краденые вещи10. амер. сл. (the stuff)1) виски (тж. the good stuff)be used to drink but is now off the stuff - он когда-то пил, но теперь завязал
2) марихуана; героин; наркотик11. 1) знание; умение; квалификацияthey're showing their stuff - они показывают, на что способны /демонстрируют свою ловкость, свои познания и т. п./
2) предмет ( учебная дисциплина)a teacher who knows his stuff - учитель, знающий свой предмет
12. тех. набивка, наполнитель13. в грам. знач. междометия вздор!, чепуха!, ерунда!stuff and nonsense! - чушь!, вздор!, ерунда!
♢
that's the stuff! - вот это то, что надо!that's the stuff to give (the troops /'em/) - воен. жарг. так и надо действовать /поступать/ (с ними)
to do one's stuff - сл. а) делать своё дело; he knows (how to do) his stuff - он знает своё дело; б) поступать так, как уговорились; do your stuff - делай своё дело
2. [stʌf] vand stuff - и всё такое прочее; и прочая чепуха; и т. д. и т. п.
1. 1) набивать, заполнять, забиватьto stuff a cushion [a sack] (with straw) - набить подушку [мешок] (соломой)
2) начинять, фаршироватьto stuff fish [rabbit] - фаршировать рыбу [кролика]
3) пломбировать ( зуб)2. забивать ( голову); вбивать ( в сознание)to stuff one's [smb.'s] head with romantic ideas - забивать себе [кому-л.] голову романтическими идеями
don't stuff (up) your head with things you don't understand - не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете
the silly ideas he had stuffed you with - глупости, которыми он забил вам голову
to stuff facts into smb.'s mind - вбивать /вколачивать/ факты в чью-л. голову
to stuff smb. for an exam - натаскивать кого-л. к экзамену
3. набивать желудок, жадно есть; объедаться (тж. stuff down)4. набивать, заполнятьa drawer stuffed with papers - ящик стола, набитый бумагами
5. закармливатьto stuff a goose - откармливать гуся, кормить гуся на убой
6. втискивать, засовывать, запихиватьto stuff a handkerchief into one's pocket - сунуть носовой платок в карман
7. (тж. stuff up)1) затыкать2) засорятьto stuff (up) a pipe - засорить /забить/ трубу
3) закладывать (нос, грудь)I am stuffed (up), my nose is stuffed up - у меня заложен нос, у меня насморк
8. сл. обманывать, мистифицироватьhe is only stuffing you - он вас обманывает, он вас разыгрывает
9. амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями10. 1) выделывать кожу2) набивать чучело ( животного)11. спорт. забивать гол с близкого расстояния♢
stuff today and starve tomorrow - посл. ≅ разом густо, разом пустоto stuff smth. down smb.'s throat - насильно пичкать чем-л.
get stuffed! - груб. иди ты!; отвяжись!
stuff it - груб. ≅ пошёл ты с этим делом - знаешь куда?
-
100 tea
1. [ti:] n1. бот. чай, чайное растение ( Camelia sinensis)2. чайCeylon [China, green] tea - цейлонский [китайский, зелёный] чай
strong [weak] tea - крепкий [слабый] чай
Russian tea - чай с лимоном, подающийся в стаканах
tea blending - чайный букет, смесь различных сортов чая
to have /to take/ tea - пить чай
the tea drew well - чай хорошо заварился /настоялся/
3. настой; отвар; бульон4. ужин с чаем ( трапеза)what shall we have for tea? - что у нас будет на ужин?
5. чай, чашка чаяto ask smb. in to tea - пригласить кого-л. на чашку чая
6. амер. жёлто-зелёный цвет7. сл. «чаёк», марихуана2. [ti:] v разг.1) поить чаем2) пить чай
См. также в других словарях:
марихуана — трава, маруха, план, наркотик, зеленая отрава, конопля Словарь русских синонимов. марихуана сущ., кол во синонимов: 10 • драп (8) • дурь … Словарь синонимов
МАРИХУАНА — продукт, получаемый из конопли индийской; наркотик … Юридический словарь
МАРИХУАНА — МАРИХУАНА, продукт, получаемый из верхних частей конопли индийской. Наркотик … Современная энциклопедия
МАРИХУАНА — продукт, получаемый из конопли индийской. Наркотик … Большой Энциклопедический словарь
МАРИХУАНА — (анаша), наркотическое вещество, изготавливаемое из высушенных листьев индийской конопли (Cannabis saliva). Отличается от гашиша, который изготавливается из смолы, полученной из цветков растения. Некоторые люди курят марихуану, как табак. В… … Научно-технический энциклопедический словарь
МАРИХУАНА — МАРИХУАНА, ы, жен. Наркотик, получаемый из индийской конопли. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
марихуана — ы, мн. нет, ж. (англ. marihuana … Словарь иностранных слов русского языка
МАРИХУАНА — наркотик, получаемый из конопли индийской … Юридическая энциклопедия
Марихуана — (исп. marijuana) психоактивное средство, полученное из разновидности конопли, которая содержит наибольшее количество психоактивных веществ (каннабиноидов). В природе существует приблизительно 60 каннабиноидов, самый действенный из… … Википедия
марихуана — ы; ж. [исп. mariguana (marihuana)] Наркотическое вещество, получаемое из высушенной индийской конопли. * * * марихуана продукт, получаемый из конопли индийской. Наркотик. * * * МАРИХУАНА МАРИХУАНА, продукт, получаемый из конопли индийской.… … Энциклопедический словарь
марихуана — marihuana statusas T sritis chemija apibrėžtis Narkotikas, gaminamas iš tų pačių indiškųjų kanapių (Cannabis indica) kaip ir hašišas, tik už jį daug silpnesnis. atitikmenys: angl. marihuana rus. марихуана … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas