Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

манеры и осанка

  • 1 status

    I 1. a, um
    part. pf. к sisto
    2. adj.
    установленный, назначенный, определённый (dies L; tempus PM; caerimoniae G); постоянный, неизменный ( numinum vagantium ambitūs Ap)
    II status, ūs m. [ sto ]
    2) поза (minax H; signi C)
    3) рост, вышина (canis Col; plantae Pall)
    hostem statu movere L (e statu dimovere C) — выбить противника из позиции
    aliquem de statu movere (dejicere) C — привести кого-л. в замешательство
    5) (тж. s. rerum T) состояние, положение (caeli Col, L; civitatis C)
    pl. обстоятельства ( vitae C)
    6) обеспеченность, благосостояние ( nullum statum habere VP)
    7) гражданское состояние, сословие, звание, общественная ступень ( de statu declinare C)
    8) юр. и ритор.
    s. или s. causae C, Q — положение дела, состояние вопроса
    9) грам. глагольная форма Q
    10) (тж. legitimus s. Dig) совершеннолетие (мужчины), т. е. 25-летний возраст ( ad statum suum pervenire Dig)

    Латинско-русский словарь > status

  • 2 celsitudo

    celsitūdo, inis f. [ celsus ]
    1) высота, вышина (montis Ap, Amm)
    2) высокий рост, статность, осанка ( corporis VP)
    3) перен. вершина, высшая точка
    4) высочество (imperatoria c. CJ)

    Латинско-русский словарь > celsitudo

  • 3 competo

    com-peto, īvī (iī), ītum, ere
    1) вместе домогаться, добиваться, стремиться ( aliquid Just)
    2) сходиться, встречаться ( viae competunt Vr)
    5) соответствовать, подходить, согласовываться
    tanto Othonis animo nequaquam corpus competiit Su — тело (осанка) Отона нисколько не соответствовало его столь мужественному характеру
    6) быть годным, способным
    neque oculis neque auribus satis c. Tничего не видеть и не слышать
    scientia bonorum et malorum, quae sola philosophiae compĕtit Sen — наука о добре и зле, которая одна только и составляет предмет (относится к) философии
    7) юр. требовать согласно закону ( bona CTh)

    Латинско-русский словарь > competo

  • 4 dignitas

    dīgnitās, ātis f. [ dignus ]
    non esse dignitatis alicujus C — не соответствовать чьему-л. достоинству
    otium cum dignitate Cдостойный (т. е. честно заслуженный) отдых
    2) положение, звание (d. imperatoria Just; equestris Nep)
    aliquem ad summam dignitatem perducere Cs — доставить кому-л. высшие почести
    3) статный вид, мужественная осанка, представительность, благородная наружность (corporis Nep, Vtr; formae T, Su)
    4) великолепие (domūs C; urbis Nep)
    5) благородство, внушительность ( orationis T)

    Латинско-русский словарь > dignitas

  • 5 habitus

    I 1. a, um
    part. pf. к habeo
    2. adj.
    упитанный, вскормленный (equus male h. AG; corpulentior atque habitior Pl)
    II habitus, ūs m. [ habeo ]
    1) внешность, наружность, вид, облик, образ (oris et vultūs C; optimo habĭtu florēre C); осанка (h. gestusque Q)
    2) платье, одежда, костюм, тж. наряд (pastorum L; Persicus QC; Romanus H, Su)
    suo habĭtu vitam degĕre погов. Ph — жить в своей одежде, т. е. не пользуясь чужим добром
    3) положение, поза ( declamantis Q)
    4) состояние (provinciarum T; civitatis VP; maris VM; pecuniarum L)
    5) свойства, особенности ( naturae C); расположение, настроение, характер (animi C etc.)

    Латинско-русский словарь > habitus

  • 6 inflexio

    īnflexio, ōnis f. [ inflecto ]
    1) изгиб, поворот ( helĭcis C)
    2) осанка (laterum i. fortis C)
    3) грам. флектирование, изменение, преобразование (nominis per omnes casūs i. Boët)
    4) ритор. смягчение ( sermon is Q)

    Латинско-русский словарь > inflexio

  • 7 urbanitas

    urbānitās, ātis f. [ urbanus ]
    1) городская жизнь (преим. римская) ( desideria urbanitatis C)
    2) утончённость, тонкость в обхождении, культурность, изящные манеры, учтивость, вежливость, воспитанность, образованность (u., cui contraria sit rusticitas Q)
    3) безупречная речь, изящество выражений ( urbanitate colorata oratio C)
    4) изящный юмор, тонкое остроумие ( hominum facetorum C); шутка Pt
    5) хитрость, плутоватость, склонность к мошенничеству T

    Латинско-русский словарь > urbanitas

  • 8 In verba magistri

    Самое смешное в поведении Швейцера, - и к этому его безусловно принуждают предрассудки его армии и его должность президента Всеобщего германского рабочего союза, - это то, что он непрерывно клянется in verba magistri и при каждой новой уступке требованиям действительного рабочего движения боязливо аргументирует, что она не противоречит догматам единоспасающего лассалевского символа веры. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 26.IX 1868.)
    Блудов, осторожнейший из осторожных реформаторов, - был родоначальником радикального направления судебной реформы. В этом отношении особенно поучительна большая записка [ 149 печатных страниц ] графа Блудова от 1857 года, с которою не мешает познакомиться тем, которые привыкли неумеренно восторгаться работами его и клясться ими in verba magistri. (Г. А. Джаншиев, Основы судебной реформы.)
    Кавказский пленник, появившийся вскоре после выхода Руслана и Людмилы, свидетельствует о значительном изменении манеры Пушкина. Оставив героев древности, он ищет сюжета в современности. Тем не менее он все еще полон юношеских, романтических идей, и его характеры скорее условны, нежели естественны. Кроме того, Пушкин все еще восхищается Байроном и бросается по его следам с легкомыслием неофита, присягающего in verba magistri. (Проспер Мериме, Александр Пушкин.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In verba magistri

  • 9 Modus operandi

    Способ действий, методы кого-либо или механизм действия чего-либо.
    Он [ Фирек ] явился как раз вовремя, так как иначе я завтра же послал бы в Лейпциг формальный протест против modus operandi лейпцигских партийных вождей, которые до сих пор вели себя - так, как будто они одни вправе все решать. (К. Маркс - Фридриху Адольфу Зорге, 20.VI 1881.)
    Петербургский исполнительный комитет [ народовольцев ], который действует так энергично, выпускает манифесты, написанные в исключительно "сдержанном тоне". Его манера очень далека от мальчишеской манеры Моста [ немецкого анархиста ] и других ребячливых крикунов, проповедующих цареубийство как "теорию" и "панацею", - они, наоборот, стремятся убедить Европу, что их modus operandi является специфически русским, исторически неизбежным способом действия, по поводу которого так же мало следует морализировать - за или против, как по поводу землетрясения на Хиосе. (Он же - Женни Лонге, 11.IV 1881.)
    С нетерпением жду подробностей о торговле голосами в связи с вашими президентскими выборами; мне раньше не удавалось подробно проследить modus operaruli в этой области, на этот раз я наблюдаю внимательно. (Ф. Энгельс - Фридриху Адольфу Зорге, 18.VI 1892.)
    Превращение химической энергии в электричество посредством гальванической цепи есть процесс, о ходе которого мы почти ничего не знаем и сможем узнать что-нибудь более определенное, пожалуй, лишь тогда, когда лучше познакомимся с modus operandi самого электрического движения. (Он же, Диалектика природы.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Modus operandi

  • 10 habitudo

    наружность, осанка: inspectio habitudinis corporis (pr. J. 1, 22).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > habitudo

См. также в других словарях:

  • величественный — прил., употр. сравн. часто Морфология: величественен и величествен, величественна, величественно, величественны; величественнее; нар. величественно 1. Величественным называют предмет, вид, зрелище или звук, который своими размерами,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • выделять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выделяю, ты выделяешь, он/она/оно выделяет, мы выделяем, вы выделяете, они выделяют, выделяй, выделяйте, выделял, выделяла, выделяло, выделяли, выделяющий, выделяемый, выделявший, выделяя; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Андерсон, Анна — Анастасия Чайковская Anastasia Manahan, Анна Андерсон Дата рождения: прибл. 22 декабря, 1896 Место рождения …   Википедия

  • Анна Андерсон — Anastasia Manahan (Chaikovskay) Анна Андерсон, 19 …   Википедия

  • Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского …   Википедия

  • турнюр — а, м. ТУРНЮРА ы, ж. tournure f. 1. устар. Сложение, внешность. Вон, .. кто же это в белом платье стоит сюда спиной? Здешних я знаю со всех сторон; эта незнакомая турнюра, и очень недурная. 1848. Жадовская Переп. // Дача на Петергоф. дороге 341.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • турнюра — ТУРНЮР а, м. ТУРНЮРА ы, ж. tournure f. 1. устар. Сложение, внешность. Вон, .. кто же это в белом платье стоит сюда спиной? Здешних я знаю со всех сторон; эта незнакомая турнюра, и очень недурная. 1848. Жадовская Переп. // Дача на Петергоф. дороге …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Деловой этикет — Эту страницу предлагается объединить с Деловая этика. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/1 ноября 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если …   Википедия

  • Ван Дейк Антонис — Ван Дейк (van Dyck) Антонис (22.3.1599, Антверпен, ≈ 9.12.1641, Лондон), фламандский живописец. Сын богатого торговца тканями. С 1609 учился у Х. ван Валена, в 1615≈16 уже имел собственную мастерскую, где вместе с др. молодыми художниками… …   Большая советская энциклопедия

  • Ван Дейк — (van Dyck)         Антонис (22.3.1599, Антверпен, 9.12.1641, Лондон), фламандский живописец. Сын богатого торговца тканями. С 1609 учился у Х. ван Валена, в 1615 16 уже имел собственную мастерскую, где вместе с др. молодыми художниками выполнил… …   Большая советская энциклопедия

  • Палата № 6 (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Палата № 6. Палата № 6 Жанр: повесть Автор: Антон Павлович Чехов Язык оригинала: русский Год написан …   Википедия

Книги

  • Магия этикета, Домашняя Инна. Этикет ввел в обиход "король-солнце" Людовик XIV в XVII веке. Хотя основы его были заложены еще у фараонов в Египте 3 тыс. лет до н. э. Но именно Людовиком была ритуализирована каждая мелочь.… Подробнее  Купить за 180 руб
  • Магия этикета, Домашняя И.. Этикет ввел в обиход "король-солнце" Людовик XIV в XVII веке. Хотя основы его были заложены еще у фараонов в Египте 3 тыс. лет до н. э. Но именно Людовиком была ритуализирована каждая мелочь.… Подробнее  Купить за 99 руб
  • Магия этикета, Домашняя Инна. Этикет ввел в обиход`король-солнце` Людовик XIV в XVII веке. Хотя основы его были заложены еще у фараонов в Египте 3 тыс. лет до н. э. Но именно Людовиком была ритуализирована каждая мелочь.… Подробнее  Купить за 99 грн (только Украина)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.