Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

манера+говорить

  • 101 manner

    ['mænə]
    1) Общая лексика: замашка, манера (говорить, действовать), метод (manner of life (thought) - образ жизни (мыслей)), нравы, образ, образ действий, род (what manner of man is he? - что он за человек? какой он человек?), сорт, способ, стиль, хорошие манеры, художественная манера, манера исполнения (и т.п.), образ действия, причина
    3) Математика: образы
    6) юр.Н.П. порядок

    Универсальный англо-русский словарь > manner

  • 102 qayda

    1
    сущ.
    1. порядок. İnzibati qaydada в административном порядке, müzakirə qaydası ilə в порядке обсуждения, mütəşəkkil qaydada в организованном порядке, səsvermə qaydası порядок голосования, qaydanı qoruyanlar блюстители порядка, qaydanı pozanlar нарушители порядка
    2. правило. Davranış qaydaları правила поведения, nədən istifadə qaydaları правила пользования чем, yol hərəkəti təhlükəsizliyi qaydaları правила безопасности дорожного движения, ali məktəblərə qəbul qaydaları правила приема в высшие учебные заведения, daxili intizam qaydaları правила внутреннего распорядка, qrammatik qayda грамматическое правило, orfoqrafiya qaydaları орфографические правила, mütənasib bölmə qaydaları правила пропорционального деления, oyun qaydaları правила игры
    3. разг. положение. Qayda üzrə по положению, seçki qaydaları положение о выборах
    4. лад, способ. Köhnə qaydada ev дом на старинный лад, müxtəlif qaydalarda на разные лады
    5. манера. Danışmaq qaydası манера говорить, özünü aparmaq qaydası манера вести себя, yazmaq qaydası манера писать
    6. обычай. Qayda üzrə по обычаю, bizdə qaydadır такой у нас обычай, yerli qayda ilə по местному обычаю, köhnə qayda старинный обычай, qayda belədir обычай таков
    7. обыкновение
    8. привычка. Onun qəribə qaydası var у него странная привычка
    ◊ qayda yaratmaq наводить, навести порядок, устанавливать, установить порядок; qaydaya düşmək налаживаться, наладиться; qaydaya salınmaq приводиться, быть приведенным в порядок, налаживаться, быть налаженным, улаживаться, быть улаженным; qaydaya salmaq: 1. привести в порядок, наладить, уладить, упорядочить; 2. нормализовать, урегулировать, устроить; qaydanı pozmaq нарушать, нарушить порядок; ümumi qayda olaraq как общее правило; bir qayda olaraq как правило; bütün qaydalara uyğun olaraq по всем правилам; bu qayda ilə таким образом; aşağıdakı qaydada следующим образом; qaydası üzrə по обыкновению, по привычке; qaydadan kənar вне правил, не по правилам; qayda olaraq по обыкновению, qaydanı gözləmək соблюдать порядок, hər şey öz qaydasındadır всё в порядке; lazımi qaydada должным (надлежащим) образом
    2
    сущ. диал. мелодия (преимущественно танцевальная)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qayda

  • 103 tərz

    1
    сущ.
    1. образ (характер, склад). Həyat tərzi образ жизни, təfəkkür tərzi образ мышления
    2. способ (образ действий, прием осуществления чего-л.). İcra tərzi способ выполнения, ifadə tərzi способ выражения
    3. манера:
    1) совокупность приёмов, особенностей, свойственных какому-л. автору, направлению в искусстве, произведению или исполнению; стиль. Realistik yazı tərzi реалистическая манера письма, özünəməxsus ifa tərzi своеобразная манера исполнения
    2) способ держать себя в обществе, внешние формы поведения. Danışıq tərzi манера говорить
    4. форма (приём, способ выражения чего-л.). Qaba bir tərzdə в грубой форме, kəskin tərzdə в резкой форме
    5. вид. Hədələyici tərzdə с угрожающим видом; alimanə bir tərzdə учёным видом; laqeyd tərzdə равнодушно; amiranə tərzdə повелительно; yalvarıcı tərzdə умоляюще; qəti tərzdə решительно; anlaşıqlı tərzdə başa salmaq популярно объяснить, özündən razı tərzdə самодовольно; bu tərzdə таким образом (действовать, поступать)
    2
    лингв
    I
    сущ. вид (грамматическая категория в некоторых языках, напр. в русском языке, обозначающая характер протекания глагольного действия, отношение действия к его внутреннему пределу). Tərz kateqoriyası категория вида, felin tərzləri виды глагола, bitmiş tərz совершенный вид (oxudu – прочёл), bitməmiş tərz несовершенный вид (oxuyurdu – читал)
    II
    прил. видовой (относящийся к виду, связанный с видом). Tərz cütlükləri видовые пары (yazırdı-yazdı писал-написал; danışır-dıdanışdı рассказывал-рассказалит.п.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tərz

  • 104 grammatica

    f
    grammatica storica / diacronica — историческая грамматика
    2) учебник грамматики, грамматика
    3) прост. язык, манера говорить
    4) элементарные сведения, основы (напр. науки)

    Большой итальяно-русский словарь > grammatica

  • 105 grammatica

    grammàtica f 1) грамматика grammatica storica -- историческая грамматика grammatica comparat(iv)a -- сравнительная грамматика 2) учебник грамматики, грамматика grammatica dell'uso -- практическая грамматика errori di grammatica -- грамматические ошибки 3) pop язык, манера говорить parlare in grammatica euf -- выражаться правильно, правильно говорить ha una grammatica tutta sua -- у него своя собственная манера (выражаться) 4) элементарные сведения, основы (напр науки)

    Большой итальяно-русский словарь > grammatica

  • 106 grammatica

    grammàtica f 1) грамматика grammatica storica — историческая грамматика grammatica comparat(iv)a — сравнительная грамматика 2) учебник грамматики, грамматика grammatica dell'uso — практическая грамматика errori di grammatica — грамматические ошибки 3) pop язык, манера говорить parlare in grammatica euf выражаться правильно, правильно говорить ha una grammatica tutta sua — у него своя собственная манера (выражаться) 4) элементарные сведения, основы ( напр науки)

    Большой итальяно-русский словарь > grammatica

  • 107 puheenparsi

    yks.nom. puheenparsi; yks.gen. puheenparren; yks.part. puheenpartta; yks.ill. puheenparteen; mon.gen. puheenparsien puheenpartten; mon.part. puheenparsia; mon.ill. puheenparsiinpuheenparsi манера говорить puheenparsi, sananparsi поговорка

    puheenparsi, sananparsi поговорка sananparsi: sananparsi поговорка

    манера говорить ~ поговорка

    Финско-русский словарь > puheenparsi

  • 108 a queer way of talking

    Универсальный англо-русский словарь > a queer way of talking

  • 109 tongue

    [tʌŋ]
    язык
    язычок, жало
    язык
    язык пламени
    язык колокола
    язычок
    коса
    стрелка весов
    шип, шпунт
    дышло
    остряк стрелки
    язык; диалект, говор, наречие
    речь, разговор, беседа; манера говорить
    манера говорить

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > tongue

  • 110 conversatie

    разговор; беседа; общение; манера говорить; беседа, разговор
    * * *
    v -s
    беседа ж, разговор м
    * * *
    сущ.
    общ. манера говорить, общение, разговор, беседа

    Dutch-russian dictionary > conversatie

  • 111 spraak

    речь; речевая деятельность
    * * *
    v(m)
    1) речь ж, язык м
    2) манера (ж) говорить
    * * *
    сущ.
    общ. манера говорить, речь, слух, способность речи, говор, молва, толки

    Dutch-russian dictionary > spraak

  • 112

    Корейско-русский словарь >

  • 113 acento

    сущ.
    1) общ. (знак ударения) ударение (signo), (манера говорить) говор, акцент, выговор, тон, модуляция голоса звук, произношение
    2) разг. (манера говорить) говорок, прононс
    3) грам. знак ударения, ударение

    Испанско-русский универсальный словарь > acento

  • 114 quando parla ha un certo verso

    сущ.
    общ. у него своя особая манера говорить, у него своя характерная манера говорить

    Итальяно-русский универсальный словарь > quando parla ha un certo verso

  • 115 говорок

    м. разг.
    1) susurro m
    2) ( манера говорить) acento m, dejo m, dejillo m
    * * *
    n
    colloq. (манера говорить) acento, dejillo, dejo, susurro

    Diccionario universal ruso-español > говорок

  • 116 utterance

    noun
    1) выражение в словах, произнесение; he gave utterance to his rage он разразился гневом
    2) высказывание; public utterance публичное заявление
    3) дикция; произношение, манера говорить
    4) дар слова
    * * *
    (n) высказывание
    * * *
    выражение в словах, произнесение
    * * *
    [ut·ter·ance || 'ʌtərəns] n. произнесение, выражение в словах; манера говорить, произношение, дикция; дар слова; высказывание
    * * *
    выражение
    высказывание
    высказывания
    дикция
    произнесение
    произношение
    речение
    * * *
    1) выражение в словах 2) высказывание 3) дар слова

    Новый англо-русский словарь > utterance

  • 117 utterance

    ['ʌt(ə)r(ə)n(t)s]
    сущ.
    1) выражение в словах, произнесение

    to give utterance to smth. — произнести, выразить что-то

    public utterance — публичное заявление (выступление, высказывание)

    Let us attempt to analyse this utterance. — Давайте попытаемся проанализировать это высказывание.

    4) произношение, манера говорить; дикция

    She has naturally a very agreeable voice and utterance. — У неё от природы очень приятный голос и манера говорить.

    5) выпуск в обращение (монет и т. п.)

    Англо-русский современный словарь > utterance

  • 118 speech

    1. n речь; речевая деятельность
    2. n дар речи
    3. n устная речь
    4. n выговор, манера говорить; характер речи
    5. n речь, выступление; спич

    opening speech — вступительная речь, вступительное слово

    speech full of redundancies — речь, изобилующая повторениями

    halting speech — неплавная речь, речь с заминками и паузами

    flowers of speech — цветы красноречия; красивые обороты речи

    6. n разговор
    7. n язык

    music is a common speech for humanity — музыка — это общий язык для всего человечества

    8. n диалект, говор
    9. n звучание
    10. n монолог; реплика
    Синонимический ряд:
    1. address (noun) address; allocution; declamation; dissertation; harangue; lecture; oration; recitation; sermon; tirade
    2. articulation (noun) articulation; diction; enunciation; locution; pronunciation
    3. conversation (noun) conversation; dialogue; discussion
    4. language (noun) dialect; idiom; language; lingo; parlance; patois; tongue; vernacular; words
    5. utterance (noun) comment; communication; discourse; mention; remark; speaking; talk; utterance; verbalisation; verbalization; voice

    English-Russian base dictionary > speech

  • 119 грубо говоря

    вообще говоря; в общих чертахgenerally speaking

    вообще говоря, в общих чертахbroadly speaking

    в общем, собственно говоряrelatively speaking

    Русско-английский большой базовый словарь > грубо говоря

  • 120 шая

    Г.
    1. рассказ; краткое словесное сообщение о ком-чём-л.; то, что рассказывается; речь. Шаям тӹ нгӓ лӓш начинать рассказ; шаям пакыла видӓ ш продолжать (букв. дальше вести) рассказ; попышын шаяжым колышташ слушать рассказ говорящего.
    □ Савикӹн шаяжым лоэштӓ рӓш цацат гӹ нят, тӹ дӹ со попа. Н. Игнатьев. Несмотря на то что пытаются перебить рассказ Савика, он всё говорит. Учительницӹн попымым яжон колышт, шаяжым ынгылаш цацы. К. Беляев. Внимательно (букв. хорошо) слушай то, что говорит учительница, старайся понять её речь.
    2. речь; разговор, беседа, слова; словесный обмен сведениями, мнениями. Шаям тӓрвӓ тӓш завести разговор; шаяш(кы) ушнаш включиться в разговор; лоэштӓ лтшӹ шая прерванный разговор.
    □ – Ужам, шая нигыцеӓ т ак кӹ лдӓ лт. В. Сузы. – Вижу, разговор никак не вяжется. Шая корным куштылта. А. Канюшков. Разговор облегчает дорогу. Ср. ойлымо, ойлымаш, мут, мутланымаш.
    3. слово, слова, высказывание, фраза, выражение, предложение. Пуры шаям келесӓ ш сказать доброе слово; остатка шая последние слова; худа шая доно вырсаш ругать бранными (букв. плохими) словами.
    □ Кӱ н яратымы ӹ дӹ ржӹ улы, тӹ дӹӹ шке шанымы ӹ дӹ ржӹм ужнежӹ дӓкым-нӹл шаям пелештӹ нежӹ. Н. Игнатьев. У кого есть любимая девушка, тот хочет увидеть свою желанную девушку и сказать три-четыре слова. Председательӹн ти шаяэшӹ жӹ Лида якшарген кеш. А. Канюшков. От этих слов председателя Лида покраснела. Ср. мут, ой, шомак.
    4. слово, слова; мнение, мысль. Тӧ р шая правильное слово; ик шаям келесӓ ш сказать одно слово; попышын шаям ярыкташ одобрить мнение говорящего.
    □ Келесӹ шӓшлык шаяэтӹм монден шуэтӓ т, залышкы тыманала анжылташ тӹ нгӓ лӓт. Н. Ильяков. Забудешь то слово, которое должен сказать, и начинаешь смотреть в зал, как сова. Шаяэт лачок: тетяде шӱ м пуста. А. Канюшков. Твои слова верны: без ребёнка сердце пусто.
    5. слово, мнение, решение, приказ; наставление, совет. Когоракын шаяжым колышташ прислушаться к словам старших.
    □ Партий юкым, тӧ р шаяжым ышыш пиштен, пӓшӓ м ӹ штӓ ш цилӓ н миштӹ. Н. Игнатьев. Принимая во внимание голос партии, её правильное слово, пусть придут на работу все. – Мӹ нь тӹ нь гӹ цет ик пуры шаям яднем ылнежӹ. Н. Игнатьев. – Я у тебя хочу попросить один добрый совет. Ср. мут, ой, шомак.
    6. слово, фраза, изречение; выражение, оборот речи, содержащие глубокую мысль. Ышан шая мудрое изречение.
    □ «Махань поп, техень приход» манмы шаям колделда ма? Н. Игнатьев. Разве вы не слышали изречение: «Каков поп, таков приход»? Шая тидӹ хоть тошты, дӓюжнамжы кӹ зӹ тӓт кынеш толеш. Н. Ильяков. Слово это хоть и старое, но иногда и сейчас подходит. Ср. мут, шомак.
    7. разговоры, молва, сплетни, слухи, толки; известие, весть. Шаям шӓрӓ ш распространять слухи; шынги-шанги шая слухи.
    □ Иктӹ паштек весӹ шая Халык лошты кӹ ньӹ лӹн. А. Канюшков. В народе один за другим возникали (букв. поднимались) разговоры. Ӓ нят, шая веле тидӹ, Ӓ нят, ӹ лӓкӹ зӹ тӓт. Г. Матюковский. Возможно, только слухи это, возможно, живёт и сейчас. Ср. мут, ой, шомак.
    8. слово, позволение говорить публично; речь, публичное словесное выступление. Шаям кашарташ кончать речь.
    □ Анжышашлык вопросвлӓ м ярыктат, дӓИзикин тӓнг шаям нӓлеш. К. Беляев. Вопросы, внесённые на рассмотрение, одобряют, и товарищ Изикин берёт слово. Ср. мут.
    9. слово; единица речи. Рушлаат кыды-тидӹ шаявлӓ м мӹ нь пӓлӹ кӓлем. В. Патраш. И по-русски некоторые слова я (немного) знаю. Ср. мут, шомак.
    10. речь; произношение, произнесение, манера говорить. (Колян) шаяжы, кид-ялжы, вӹцкӹ шӹ ргӹ вӹ лӹ шӹ жӹ – цилӓ Васлинок. А. Апатеев. Речь, фигура Коли, тонкие черты лица – всё как у Васли.
    11. в поз. опр. речи, разговора, фразы, слова; относящийся к речи, разговору, фразе, слову. Шая сӓрӓ лтӹш оборот речи; шая юк разговор (букв. звук разговора).
    □ Пасна шая кӹ рӹ квлӓ Озолин яктеӓ т шакташ тӹ нгӓ лӹт. Н. Ильяков. Отдельные обрывки фраз начинают доноситься и до Озолина.
    ◊ Вашталтдымы (вашталташ лидӹ мӹ) шая сӓрӓ лтӹш лингв. фразеологизм; устойчивое выражение в языке. Вашталтдымы шая сӓрӓ лтӹ швлӓ толковый словарьлӓ штӓ т анжыкталтыт. «Мар. йӹ лмӹ ». Фразеологизмы указываются и в толковых словарях. Виӓ ш шая грам. прямая речь; чужая речь, переданная без изменения от лица говорящего. См. вияш. Йӓ л(ӹ н) шая слухи, толки, молва, сплетни (букв. чужие слова, чужой разговор). Йӓ лӹн шим шаяшты велдӹк Ӧрдыж вӓреш ямынат. Г. Матюковский. Из-за чёрных сплетен ты пропал на чужбине. Такеш шая пустой, бессмысленный разговор; пустые слова. См. такеш. Туан шая родная речь. Плугы рокым шӓргӓ «Туан шая» книгӓ листӹ лӓ. И. Горный. Плуг переворачивает землю, словно страницы книги «Родная речь». Уты шая лишние слова (разговоры); пустословие. Ӹ рвезӹ шотан ылеш, уты шаям попаш ак яраты. А. Апатеев. Парень толковый, не любит говорить лишних слов. Халык шая пословица, поговорка (букв. народное изречение). Природым ӹ шӹ клӹ мӹ гишӓ н халык шаявлӓ м примереш канденнӓ. «Жерӓ ». В качестве примера мы привели пословицы об охране природы. Шая гӹц шая слово за слово; постепенно, мало-помалу (разговориться). Шая гӹц шая, дӓИван Петрович мӹ лӓнем попа. В. Сузы. Слово за слово, и Иван Петрович говорит мне. Шая дорц(ын) (гӹ ц(ӹ н), семӹ нь, дон) вводн. сл. со слов; основываясь на чьём-л. устном заявлении, высказывании, сообщении. Шаяжы дорцын, пӹ тӓри Стулов ик начальный школышты тымден. И. Горный. С его слов, вначале Стулов учил в одной начальной школе. Шая лош(кы) пыраш
    1. вмешиваться (вмешаться) в чью-л. речь; перебивать (перебить) кого-л. Галяат ӓ тяжӹн шая лош пырен-пырен кеӓ. Г. Матюковский. И Галя (то и дело) перебивает отца. 2) вмешиваться (вмешаться) в разговор; прерывать (прервать), перебивать (перебить) разговор. (Кости кугуза:) Соредӓ лмӓ шӹм цӓрӓ ш манын, мӹ нят шая лошкы пырышым. К. Беляев. (Дед Кости:) Чтобы остановить ссору, вмешался в разговор и я. Шая мастар разговорчивый, словоохотливый человек; говорун, говорунья, хороший рассказчик. Ыльы тьотям ош пандашан, шая мастар литӹ мӓш. К. Беляев. Мой дед был с белой бородой, очень хороший рассказчик. Шая толшы (толшеш) вводн. сл. к слову (сказать); в дополнение к сказанному (букв. слово приходящее). Кӹ зӹт, шая толшы, мӓмнӓ н тымдымы пӓшӓ пиш когон пыжлен шӹ нзӹн. Н. Игнатьев. Сейчас, к слову, наше образование (букв. обучения дело) сильно расшаталось. Шая уке гӹц от нечего сказать (говорить); чтобы поддержать беседу; лишь бы что-то говорить. Васлин келесӹ мӹ жӹ слабкан, шая уке гӹц попымыла веле шактыш. А. Канюшков. Сказанное Васли прозвучало слабо, как бы от нечего говорить. Шая часть лингв. часть речи; основной лексико-грамматический разряд слов (имена, глаголы, наречия и т. д.). Морфологиштӹ шая частьвлӓ м, шамак формывлӓ м дӓнӹ нӹн грамматический значеништӹм тыменьӹт. «Мар. йӹ лмӹ ». В морфологии изучают части речи, формы слов и их грамматические значения. Шаяат лин ак керд и разговора (речи) быть не может; совершенно исключается что-л. Сурский мынастирӹ шкӹ мӹ нгеш сӓрнӓ лмӹ гишӓ н нимахань шаяат лин ак керд. Н. Ильяков. Никакого разговора быть не может о возвращении в Сурский монастырь. Шаям вашталташ (вашталтен колташ), шаям (вес корныш) сӓрӓ ш (сӓ рӓлӓ ш) переводить (перевести) разговор (на другую тему) (букв. дорогу). Роза шаянам совсемок вес корныш сӓрӓ л колтыш. К. Медяков. Наш разговор Роза перевела совершенно на другую тему.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шая

См. также в других словарях:

  • манера говорить — сущ., кол во синонимов: 1 • речь (68) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • манера — ы; ж. [франц. manière] 1. (обычно с инф.). Образ или способ действия М. резко говорить. М. держаться высокомерно. М. постоянно шутить. // Обыкновение, привычка. М. томно закрывать глаза. М. долго пить чай. М. ходить, размахивая руками. 2. только… …   Энциклопедический словарь

  • манера — ы; ж. (франц. maniere) см. тж. манерный 1) а) обычно с инф. Образ или способ действия Мане/ра резко говорить. Мане/ра держаться высокомерно. Мане/ра постоянно шутить. б) …   Словарь многих выражений

  • Кансайский диалект — Надпись на кансай бэне: «Приставать нельзя! Абсолютно нельзя! (яп. チカンはあかんで。ゼッタイあかんで。 …   Википедия

  • ИРОНИЯ —         (от греч. , букв. притворство), филос. эстетич. категория, характеризующая процессы отрицания, расхождения намерения и результата, замысла и объективного смысла. И. отмечает, т. о., парадоксы развития, определ. стороны диалектики… …   Философская энциклопедия

  • Sinfest — Синфест (англ. Sinfest  Праздник Греха)  веб комикс, который сочиняет и рисует художник Тацуя Исида (Tatsuya Ishida), американец японского происхождения. Первый эпизод появился в интернете 17 января 2000 года. Изначально новые… …   Википедия

  • мане́ра — ы, ж. 1. Образ или способ действия. Вообще эта резкая манера подчеркивать правду вначале несколько ошеломляла. Вс. Иванов, Пархоменко. Манера говорить у Сергея была такая, что не поймешь, то ли он шутит, то ли говорит серьезно. Солоухин, Мать… …   Малый академический словарь

  • декламация — и; ж. [лат. declamatio] Выразительное чтение художественных произведений; искусство выразительного произнесения стихов и прозы. // Напыщенная, искусственно приподнятая манера говорить; напыщенные слова, речи. ◁ Декламационный, ая, ое. * * *… …   Энциклопедический словарь

  • Расовые исследования — (Rassenforschung), этнологическая дисциплина, введенная по распоряжению Гитлера для обязательного преподавания в школах и университетах Третьего рейха в соответствии с нацистской расовой доктриной. Степень научности этого предмета можно понять из …   Энциклопедия Третьего рейха

  • декламация —    1) Выразительное чтение художественных произведений; искусство выразительного чтения стихов и прозы;    2) перен. напыщенная, искусственно приподнятая манера говорить; напыщенные слова, речи.    ► лат. declamatio «упражнение в красноречии;… …   Историко-этимологический словарь латинских заимствований

  • Стиль — I (Stál)         Андре (р. 1.4.1921, Эрньи, департамент Нор), французский писатель, публицист. Член Французской коммунистической партии (ФКП) с 1942. Окончил университет в Лилле. Лиценциат литературы и философии. Участвовал в Движении… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»