-
21 veil
n. 1. тор, гивлүүр. take the \veil гэлэнмаа болох. 2. хөшиг, хаалт. v. 1. хучих, бүтээх, нөмрөх. Fog \veil ed the city. Хотыг манан нөмөрчээ. 2. нуун далдлах. Sue \veiled her eye with her hand. Сью нүдээ алгаараа дарлаа. a \veiled threat далд заналхийлэл. -
22 айгыһын
1) долго собираться, мешкать; көһөн айгысталлар они долго собираются, переезжая на новое место; 2) медлить важничая, быть слишком церемонным; аһаан айгыстар он ест с важной медлительностью; 3) часто ходить, часто ездить где-л., куда-л.; күн аайы манан айгыстар он каждый день проходит по этой стороне; тилэхтээх тиэстибит, аттаах айгыстыбыт погов. пешие много ходили, верховые часто ездили (о месте, где скопляется много народу). -
23 буоллаҕына
союз 1) против., сопост. а, но; кинилэр кыайаллар, мин буоллаҕына кыайбаппын они могут, а я не могу; баччаантга диэри кэлбэтэ, мин буоллаҕына соҕотоҕун олоробун он до сих пор не пришёл, а я сижу одна; 2) присоед. а; өрүһүнэн устан истилэр, өрүстэрэ буоллаҕына сүүрүгэ сүрдээх они плыли по реке, а течение очень быстрое; 3) усл. если...,...то...; итинник саныыр буоллаххына, улаханнык сыыһаҕын если ты так думаешь, то ты серьёзно ошибаешься; 4) употр. в составе модальных и союзн. сочет.: баара буоллаҕына всего-навсего; бэрдэ буоллаҕына самое лучшее; бэркэ буоллаҕына а) самое большее; бэркэ буоллаҕына, кыратык мөҕүөктэрэ самое большее, слегка поругают; б) в лучшем случае; бэркэ буоллаҕына, сарсын барыахпыт в лучшем случае, мы уедем завтра; дьиҥинэн (или дьиҥэ) буоллаҕына в самом деле; ити буоллаҕына если так; итинэн буоллаҕына итак; кырата буоллаҕына самое меньшее; манан буоллаҕына если так; онон буоллаҕына следовательно; улахана буоллаҕына самое большее; үчүгэйэ буоллаҕына в лучшем случае. -
24 бүт
1) кончать(ся), истекать; переставать; үлэлээн бүт= кончить работать; үлэ чааһа бүттэ рабочее время истекло; саҥаран бүт= перестать говорить; манан бүтэбин на этом я кончаю; 2) разг. кончиться, умереть; 3) затягиваться, зарастать, покрываться чём-л.; бүтэ ос= зарасти; ыллык бүтэ оспут тропинка заросла; бүтэ тоҥ= замёрзнуть, затянуться льдом \# күөмэйим бүттэ я потерял голос; муннум бүттэ у меня нос заложило. -
25 дуоһуй
довольствоваться, удовлетворяться; манан эрэ дуоһуйбат он не довольствуется только этим. -
26 көҥүрүй
отваливаться, обрушиваться (куском, глыбой); биэрэк манан көҥүрүйэн түспүт тут берег обрушился; ср. көөрөн=. -
27 сырыт
1) заходить куда-л., к кому-л., посещать, навещать кого-что-л.; атаспар сырыттым я заходил к приятелю; театрга сырыт= посетить театр; ыарыһахха сырыт= навестить больного; 2) в сочет. с деепр. на = ыы, =а основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает длительность или постоянство действия: биһиэхэ кэлэ сылдьыҥ приходите к нам; посещайте нас; оҕоҕун көрө сырыт ухаживай за своим ребёнком; не спускай глаз со своего ребёнка; эн миигин өйдүү сырыт помни меня всегда; мин өргө диэри кинини саныы сылдьыбытым я долго думал о нём; муна сырыт= плутать, блуждать; илиим манан иһэ сылдьар рука у меня в этом месте опухла. -
28 таһый
I шлёпать, бить, хлестать, сечь; оҕону таһый= шлёпнуть ребёнка; таһый да таптаа - син биир погов. хоть бей, хоть ласкай- всё равно (о непослушных детях) \# ууну таһый= привирать, выдумывать; рассказывать небылицы.II выходить из берегов, разливаться; затоплять; халаан уута манан та-һыйар в этом месте река выходит из берегов (во время половодья). -
29 токуруй
гнуться, сгибаться; изгибаться, искривляться; тоһоҕо токуруйбут гвоздь согнулся; үрэх манан токуруйар в этом месте речка изгибается. -
30 хоҥхолойдоох
1) имеющий дупло; с... дуплом; дуплистый; хоҥхолойдоох мас дуплистое дерево; 2) имеющий ущелье; с... ущельем; манан дириҥ хоҥхолойдоох тут имеется глубокое ущелье. -
31 энхилин
страд. от эҥис= 1) омываться, быть омываемым (высокими волнами, бурным течением - о береге); 2) окатываться, обливаться, быть облитым (водой, напр. при купании); 3) перен. быть заброшенным куда-л., оказаться где-л. случайно; онон-манан эҥсиллэн сылдьар он колесит по разным местам. -
32 West Quoddy Head
Мыс на северо-востоке штата Мэн, у входа в бухту Пассамакуодди [Passamaquoddy Bay] Атлантического океана, южнее г. Истпорт [Eastport], самая восточная точка [Easternmost Point] континентальных США (44 градуса 49 минут северной широты, 66 градусов 57 минут западной долготы). Маяк. Отсюда открываются виды на острова Гранд-Манан [Grand Manan Island] и Кампобелло [Campobello Island]English-Russian dictionary of regional studies > West Quoddy Head
-
33 мгла
униар, манан -
34 выдох
амьсгаа гаргах, уур, манан, ууршилт -
35 иней
цан, цагаан хяруу, манан, өтөл нас -
36 облако
үүл, үүл бүрхэх, бөөн утаа, манан, судал nчулууныn -
37 туманный
хүйтэн, манан будантай -
38 доисторический
прил.тарихҡаса булған, бик боронғо, яҙманан алда булған
- 1
- 2
См. также в других словарях:
манан — * manant m. Деревенщина, мужик. Он .. предполагает в этих госопдах всегдашнюю готовность обойдтись <так> с ним презрительно, грубо или даже жестоко, как с безответным и безчувственным roturier, manants или vilain. ОЗ 1869 6 2 232. В… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Чандра, Манан — Манан Чандра Дата рождения Место рождения … Википедия
Гран-Манан — Grand Manan … Википедия
Чемпионат мира по снукеру среди любителей 2006 — Снукерные турниры Любительский чемпионат мира Амман, Иордания … Википедия
Аэропорты Нью-Брансуика — Транспортная система Канады разделена на пять зон. Транспортные услуги в провинции Нью Брансуик координирует атлантическая зона, центр которой находится в Монктоне [1]. В юрисдикцию центра в том числе входит контроль над воздушной системой… … Википедия
Переписное деление Нью-Брансуика — Для нужд Статистической службы Канады и переписи населения в канадской провинции Нью Брансуик существует исторически сложившееся деление на графства. В провинции насчитывается 15 графств. Внутри графств вся территория поделена на города, деревни … Википедия
Шарлотт (графство — Шарлотт (графство, Нью Брансуик) Графства Нью Брансуика Графство Шарлотт Charlotte County Страна Про … Википедия
Шарлотт (графство, Нью-Брансуик) — Графство Шарлотт англ. Charlotte County графство Нью Брансуика … Википедия
Sangsom 6-red Snooker International 2008 — Снукерные турниры Sangsom 6 Red World Grand Prix Бангкок, Таиланд … Википедия
Подсемейство лепидокариевые (Lepidocaryoideae) — Подсемейство лепидокариевых (Lepidocaryoideae) охватывает около 22 родов и 665 видов, которые наиболее обильно представлены в восточных тропиках от Шри Ланки, Индии и Китая до Фиджи и Западного Самоа; 2 рода (мауриция и лепидокариум… … Биологическая энциклопедия
Чемпионат мира по снукеру среди любителей 2007 — Снукерные турниры Любительский чемпионат мира Корат, Таиланд … Википедия