Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

лёд+пайшоў

  • 1 цянькі

    цянькі м. мн.
    прямики.
    Міхал здалёк пайшоў цянькамі. (Як. Кол. НЗ XVIII)

    Беларуска-расейскі слоўнік > цянькі

  • 2 панцак

    lat. pancike
    перловая каша, перловка; перловый суп
    * * *
    сущ.
    а) перловый суп
    б) перловая каша
    в) перловка

    || Ён хуценька з'еў свой панцак ды й пайшоў на вуліцу.

    * * *
    абл. перловый суп

    Беларуска-расейскі слоўнік > панцак

  • 3 рэзгіны

    рэзгіны, -гін, адз. няма.
    Приспособление в виде верёвочной сетки на деревянных дугах для переноски сена, соломы.
    Хлюпала пад нагамі, калі Марка ішоў у ток з рэзгінамі каровам трушанкі ўзяць. Калюга. Ён (дзядзька Антось) ішоў з гумна і нёс рэзгіны трасянкі. С.Александровіч. Алесь зачыніў адрыну, ускінуў на плечы рэзгіны з сенам і паволі пайшоў да конскага хлява. Чарнышэвіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > рэзгіны

  • 4 трапкач

    трапкач, -а м.
    Полотенце с бахромой.
    Сегенецкая сама ўзялася рыхтаваць вячэру, бразнула вобземлю чапялу, шмарганула з усяе сілы трапкачом сабаку па спіне. Чорны. У мыцельніку, пад чысценькім, надвое зложаным трапкачом, ляжаў касцёр блінцоў. Гартны. Не ўключаючы святла, Пракоп адчыніў акно, павыганяў трапкачом мух і, буркнуўшы на іх «чэрці», пайшоў на чыстую палавіну. Ракітны.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > трапкач

  • 5 грамніца

    грамніца, -ы ж.
    Освящённая на Сретение церковная свечка.
    Узяў (Янка) нож-складанчык асвячоны, што ў лубцы ляжаў, калі паску пасвячалі, узяў грамніцу і праскурку жалобную-памінальную і на дыбачках за парог пайшоў. Гарэцкі. Гараць грамніцы ноч усю да дня, капае брат сястры азглелы дол. Пушча. Люблю я ўсе агні:... і той, што кніг радкі мне асвятляў зарніцай, і нават той, які зацепліцца грамніцай. Танк.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > грамніца

  • 6 упаляваць

    упаляваць зак.
    Добыть во время охоты.
    Цяпер зайцы ў лясах гуляюць, іх упалюеш без прынады, тым болей, што ганчак харошы, ёсць сэнс прайсціся па парошы. Колас. У той дзень ён (Жарнасек) пайшоў на паляванне, не дзеля таго, каб што ўпаляваць, а больш каб пахадзіць па тайзе. Асіпенка. Зімой дзічка ўпалюе, б'е рыбу ў ледастаў. Лужанін. Дамовіліся: стану жонкай таго, хто хутчэй упалюе аленя. Карпюк.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > упаляваць

  • 7 падворак

    падворак, -рка м., разм.
    Двор около дома.
    У істопцы яны з'елі рэшту таго куліча з малаком, і Пятрок пайшоў на падворак. Быкаў. Падмецены чыста падворак, ніякай нідзе пацярухі... Русецкі. Калі ўжо не мог валачы ног ды пачуў пеўняў і зразумеў, што ўжо раніца, выбраў хутар, які стаяў далей ад іншых, падкраўся да падворка, залез у гумно. Карпюк.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > падворак

  • 8 куркоўка

    куркоўка, -і ж. разм.
    Охотничье курковое ружьё.
    Сон на дасвецці ўбачыў: Проню каля Прапойска,.. браценіка Сідара, настаўніка, акоп пад школьнымі вокнамі на беразе Проні, а ў акопе мужыкоў, знаёмых і незнаёмых, каго з вінтоўкай, каго з куркоўкай, а каго і з цаглінай. Карамазаў. Калі па вёсцы пайшла пагалоска, што на канаве панішчылі баброў, Сцяпан з нейкаю нават палёгкай і радасцю закінуў куркоўку за плячо і пайшоў займацца следствам. Жук.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > куркоўка

  • 9 падпінак

    падпінак, -нка м. абл.
    Ремень в упряжи.
    (Юрка) падбягае да Смыка, папраўляе хамут, выцягвае грыву з-пад мокрага лямца, адпускае ніжэй падпінак... Пташнікаў. І пайшоў дзед. Каб падцягнуць падпінак, адвязаць ад дрэўца лейцы, ехаць дадому. Янкоўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > падпінак

  • 10 паўтраця

    паўтраця, ліч., нескл. Два с половиной.
    І бацька яго (Кубраковіча) знаўся з папамі ды дзякамі; быў п'яніца і піў з імі, пакуль было за што, а як звёўся з капытоў далоў, то пайшоў у званары за паўтраця рубля на месяц... Гарэцкі. Падыспад, у сядзенне ўкінулі пшонкай пытляванай мукі паўтраця пуда. Калюга.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > паўтраця

  • 11 капец

    капец, -пца м.
    Межевой знак в виде насыпи со столбиком.
    Прыдуць дні, аб якіх вякі варажылі, пра якія у казках адно гаварылі: дзе задумаў, - свабодна пайшоў, ні равоў, ні гранічных капцоў. Танк.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > капец

  • 12 скавароднік

    скавароднік, -а м. абл.
    Плоский круглый хлеб, испечённый на сковороде.
    Неўзабаве яна (Гануся) спякла такім парадкам тры скавароднікі, пульхныя і тоўстыя. Чорны. Потым, праўда, калі пайшоў ён, Раман, працаваць у леспрамгас, муку пачалі даваць, то на стале час ад часу з'яўляліся і аладкі, скавароднікі. Сачанка. І сніць Раман, што ён у роднай хаце, што бесклапотны хлопчык ён яшчэ, прыбег з гуляння і глядзіць, як маці к абеду скавароднікі пячэ. Зарыцкі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > скавароднік

  • 13 нахмарыцца

    нахмарыцца (нахмарыць) зак., безас. Затянуться тучами.
    Рыгор успрыняў гэта, як нешта немінучае і даўно для яго вырашанае, нібы гэта Шура сказала, што на дварэ пайшоў дождж, калі ён сам бачыў, што нахмарылася, і чакаў гэтага дажджу. Крапіва. Ясным летнім днём прыпарыла, нахмарылася, пракаціўся гром па небе, па лесе, па траве, па рэчцы Шачы. Бялевіч. Прыпарыла, нахмарыла, яшчэ не загрукатала над галавою, але без памылкі бачыў, што неўзабаве ўдарыць пярун і лупане навальнічны дождж. Янкоўскі. Неба нахмарыла. Бачыш? Карамазаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > нахмарыцца

  • 14 нахмарыць

    нахмарыцца (нахмарыць) зак., безас. Затянуться тучами.
    Рыгор успрыняў гэта, як нешта немінучае і даўно для яго вырашанае, нібы гэта Шура сказала, што на дварэ пайшоў дождж, калі ён сам бачыў, што нахмарылася, і чакаў гэтага дажджу. Крапіва. Ясным летнім днём прыпарыла, нахмарылася, пракаціўся гром па небе, па лесе, па траве, па рэчцы Шачы. Бялевіч. Прыпарыла, нахмарыла, яшчэ не загрукатала над галавою, але без памылкі бачыў, што неўзабаве ўдарыць пярун і лупане навальнічны дождж. Янкоўскі. Неба нахмарыла. Бачыш? Карамазаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > нахмарыць

  • 15 рахавацца

    рахавацца незак., разм.
    Сводить счёты, вести взаимный учёт обид, претензий и под.
    Пасёрбаў ён (Пархім) крыху локшыны ды пайшоў на вёску, дзе ўжо збіраўся, рахаваўся баркаўчанскі маладзеж. Калюга.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > рахавацца

  • 16 збольшага

    збольшага, прысл. разм.
    Большей частью; в основных чертах.
    І тое, што надае мясцовасці асабліва рамантычны характар: замкі, што збольшага ляжаць у руінах. Караткевіч. Расказаў збольшага пра ўсё, што давялося яму перажыць перад арыштам і пасля арышту, пакуль прывезлі сюды. Машара. Аляксей... запыленыя боты збольшага паабіваў аб цвёрды рамоннік пад плотам і пайшоў у райана. Грахоўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > збольшага

  • 17 складанчык

    складанчык, -а м., разм.
    Складной ножик.
    Сагнулася. Падняла адну дзярнінку, капанула складанчыкам. Гарэцкі. Узяў кошык, акраец хлеба і жаўтлявы, мяккаваты шматок сала, вышчарблены братаў складанчык на шнурку і - пайшоў, трохі баючыся, каб не трапіць каму вельмі на вочы... Стральцоў. Паўлік дастаў зроблены ў кузні складанчык, спрытна выстругаў лаўцы. Левановіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > складанчык

  • 18 назіркам

    назіркам прысл.
    Не спуская глаз, не теряя из виду (идти, бежать).
    Яна заўважыла Васіля, калі ён ішоў за ёй назіркам, і адразу адчула, што папалася і што з-за гэтага будзе вялікая перапалка. Колас. У лесе Косцік вывернуў на другі бок кажух, надзеў на сябе і пайшоў назіркам кустамі. С.Александровіч. Але кожную раніцу (Колька) тупаў каля свае брамкі, пакуль не выйдзе Вера, ішоў назіркам да школы, потым абганяў і першы ўзбягаў на ганак... Грахоўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > назіркам

  • 19 пазалетась

    пазалетась прысл.
    Два года тому назад, в позапрошлом году.
    Пазалетась у ліпені, калі ў інстытутах пачаўся новы прыём студэнтаў, у кватэру маю, на пяты паверх аднаго з пасляваенных дамоў, прыйшла незвычайная госця. Брыль. На дзесятку маладых дрэў яшчэ пазалетась былі прышчэплены галінкі ігрушыны. Дубоўка. Цяўлік яшчэ да вайны хадзіў у чацвёрты клас і зноў пайшоў у чацвёрты, калі пазалетась адкрылася школа. Стральцоў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пазалетась

  • 20 яхкаць

    яхкаць незак.
    Лаять во время погони за зверем (о собаке).
    Адзін (сабака) клаўся ў канцы палосы ад саду, а другі забягаў з процілеглага боку і яхкаў, падскокваючы ў баразне, пакуль не выпуджваў зайца проста на свайго напарніка. Лужанін. Там недзе яхкаў сабака. Адамчык. Сабака, які адразу ж прапаў у лесе, коратка, як ад удару, віскануў зусім побач - ці не з-пад самага носу грабянуў снег шырокімі «лапцямі» заяц, ужо даўно насцярожаны? - і пайшоў горача і часта яхкаць... Жук.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > яхкаць

См. также в других словарях:

  • Глебов, Евгений Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Глебов. Евгений Александрович Глебов белор. Яўген Аляксандравіч Глебаў …   Википедия

  • Шатохин, Евгений Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шатохин. Евгений Сергеевич Шатохин (25 февраля 1947(19470225), Пинск  22 января 2012, Пинск[1])  белорусский художник, общественный деятель. В 1965 1973 г.г … …   Википедия

  • Звозсков, Борис Игоревич — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/4 октября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно …   Википедия

  • Юревич, Анатолий Иванович — Анатолий Юревич Общая информация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»