-
1 лятна дървесина
late woodlate woodssummer woodsummer woodsБългарски-Angleščina политехнически речник > лятна дървесина
-
2 лятна къща
cottage -
3 лятна ваканция ж
Sommerferien {pl} -
4 лятна къпалня ж
Freibad {n} -
5 [накичен бик за изкарване на лятна паша в обичай по време на Петдесетница в Южна Германия]
Pfingstochse {m}Bългарски-немски речник ново > [накичен бик за изкарване на лятна паша в обичай по време на Петдесетница в Южна Германия]
-
6 ваканция
1. holidays, vacationразг. vac(парламентарна, съдебна, ам. училищна, университетска) recess2. (вакантна служба) vacancy* * *вака̀нция,ж., -и 1. holidays, vacation; разг. vac; ( парламентарна, съдебна; амер. училищна, университетска) recess; лятна \ваканцияя long/summer vacation; прекарвам \ваканцияята си в be holidaying in;* * *holidays: I'm going to Miami during my ваканция. - Отивам в Маями през ваканцията.; vacancy (ам.)* * *1. (парламентарна, съдебна, ам. училищна, университетска) recess 2. 2, (вакантна служба) vacancy 3. holidays, vacation 4. лятна ВАКАНЦИЯ a long/summer vacation 5. прекарвам ВАКАНЦИЯ та си в be holidaying in 6. разг. vac -
7 кухня
1. kitchen(в самолет, параход) galleyобществена кухня a communal/soup kitchen2. (начин на готвене) cuisine, cooking* * *ку̀хня,ж., -и 1. kitchen; (в самолет, кораб) galley; лятна \кухняя cookhouse; обществена \кухняя communal/soup kitchen; походна \кухняя field/travelling kitchen;* * *cookery; cuisine: a communal кухня - обществена кухня* * *1. (в самолет, параход) galley 2. (начин на готвене) cuisine, cooking 3. kitchen 4. лятна КУХНЯ a cookhouse 5. обществена КУХНЯ a communal/soup kitchen 6. походна КУХНЯ a field/travelling kitchen -
8 летен
summer (attr.)летни горещини summer heatлетен час summer timeлятна къпалня an open-air swimming poolлятно кино an open-air cinemaлятно време summer time, нар. in summerлетен лагер a holiday camp* * *лѐтен,прил., ля̀тна, ля̀тно, лѐтни summer (attr.); \летен лагер holiday camp; лятна къпалня open-air swimming pool; лятно време summer time, нареч. in summer; лятно кино open-air cinema; лятно часово време light-saving summer time; daylight-saving time.* * *aestival: летен heat - летни горещини* * *1. summer (attr.) 2. ЛЕТЕН лагер a holiday camp 3. ЛЕТЕН час summer time 4. летни горещини summer heat 5. лятна къпалня an open-air swimming pool 6. лятно време summer time, нар. in summer 7. лятно кино an open-air cinema -
9 нощ
nightпрез онази нощ (on) that nightпрез една лятна нощ on a summer night; one summer nightтази нощ this night, tonight, ( изтеклата) last nightоставам някъде през нощта stay somewhere overnight/for the nightпрез цялата нощ the whole night, all through the nightпри настъпването на нощта at nightfallвеселя се/гуляя цяла нощ make a night of itХиляда и една нощ Arabian NightsВартоломеева нощ St. Bartholomew's Eve; holocaust* * *нощ,ж., -и night; в тъмна \нощ in the dead of night; веселя се/гуляя цяла \нощ make a night of it; до късно през \нощта far into the night; за една \нощ overnight; лека \нощ good night; good evening; миналата \нощ last night; оставам някъде през \нощта stay somewhere overnight/for the night; посред \нощ in the middle of the night, at midnight; през една лятна \нощ on a summer night; one summer night; през \нощта in/during the night; през \нощта срещу сряда on the night of Tuesday to Wednesday, the night before Wednesday; през онази \нощ (on) that night; през цялата \нощ the whole night, all through the night; при настъпването на \нощта at nightfall; събранието продължи и през \нощта the meeting continued into the night; тази \нощ this night, tonight; цяла \нощ all night (long); цяла \нощ не съм мигнал I haven’t slept a wink all night; • Вартоломеева \нощ истор. St. Bartholomew’s Eve; holocaust; Хиляда и една \нощ Arabian Nights.* * *night* * *1. night 2. Вартоломеева НОЩ St. Bartholomew's Eve;holocaust 3. Хиляда и една НОЩ Arabian Nights 4. в тъмна НОЩ in the dead of night 5. веселя се/гуляя цяла НОЩ make a night of it 6. за една НОЩ for one night;in one night;overnight 7. за една НОЩ той стана прочут he became famous overnight 8. лека НОЩ good night;good evening 9. миналата НОЩ last night 10. оставам някъде през НОЩта stay somewhere overnight/for the night 11. полярна НОЩ a Polar night 12. посред НОЩ in the middle of the night, at midnight 13. през НОЩта in/during the night 14. през НОЩта срещу сряда on the night of Tuesday to Wednesday, the night before Wednesday 15. през една лятна НОЩ on a summer night;one summer night 16. през онази НОЩ (on) that night 17. през цялата НОЩ the whole night, all through the night 18. при настъпването на НОЩта at nightfall 19. тази НОЩ this night, tonight, (изтеклата) last night 20. цяла НОЩ all night (long) 21. цяла НОЩ не съм мигнал I haven't slept a wink all night -
10 къща
1. houseкъща за живеене dwelling-houseкъща-дворец a palace of a houseкъща-музей a house-museumходя по къщите да чистя go out charringвъртя/гледам къща keep house2. (дом) homeв къщи at homeне съм в къщи be outза в къщи (за храна и пр.) carry awayотивам си в къщи go home3. (семейство) house (hold), familyпоздравете всички в къщи kind (est) regards to all your family* * *къ̀ща,ж., -и 1. house; въртя/гледам \къщаа keep house; дървена \къщаа ( сглобяема, паянтова) frame-house; живеем \къщаа до \къщаа we are next door neighbours; \къщаа дворец a palace of a house; \къщаа за живеене dwelling-house; \къщаа музей house-museum; самостоятелна \къщаа detached house; търговска \къщаа business/commercial house/firm/establishment; ходя по \къщаите да чистя go out charring;2. ( дом) home; из цялата \къщаа from cellar to garret;3. ( семейство) house(hold), family.* * *habitation; home{houm}: We have a dog at къща. - Имаме си куче в къщи.; house: а palace of a къща - къща-дворец; manor-house (в имение); mansion (голяма); residence* * *1. (дом) home 2. (семейство) house(hold), family 3. house 4. КЪЩА за живеене dwelling-house 5. КЪЩА-дворец a palace of a house 6. КЪЩА-музей а house-museum 7. в къщи at home 8. в къщи съм be at home, be in, (не в двора) be within (doors) 9. въртя/гледам КЪЩА keep house 10. градска КЪЩА town-house 11. дървена КЪЩА (сглобяема, паянтова) frame-house 12. живеем КЪЩА до КЪЩА we are next door neighbours 13. за в къщи (за храна и пр.) саrrу away 14. из цялата КЪЩА from cellar to garret 15. лятна КЪЩА a summer house 16. не съм в къщи be out 17. отивам си в къщи go home 18. по къщите, от КЪЩА на КЪЩА from house to house 19. поздравете всички в къщи kind(est) regards to all your family 20. търговска КЪЩА a business/commercial house/firm/establishment 21. ходя по къщите да чистя go out charring -
11 летен
ле́тен прил., ля̀тна, ля̀тно, лѐтни Sommer-, sommerlich; Лятна ваканция sommerferien Pl; лятна горещина sommerhitze f. -
12 разпродажба
разпрода̀жб|а ж., -и 1. Ausverkauf m, Ausverkäufe, Auktion f, -en; 2. ( ликвидация) Räumung f, -en; Лятна разпродажба Sommerschlussverkauf m; икон. разпродажба на предприятие Räumungsverkauf m. -
13 ваканция
ж 1. vacances fpl; лятна ваканция les grandes vacances; съдебна ваканция vacations fpl, les vacances judiciaires; във ваканция съм être en vacances; prendre ses vacances; 2. (незаето място) vacance f, place f vacante, poste m (emploi m) vacant. -
14 къпалня
ж bains mpl; обикн в съчет лятна къпалня piscine f, bassin m de natation. -
15 летен
прил d'été, estival, e, aux; летни дрехи vêtements d'été; летни цветя (растения) fleurs (plantes) estivales; летен курорт station estivale; лятно кино cinéma en plein air; летни лагери colonies de vacances; лятна къпалня piscine en plein air. -
16 месечина
ж lune f; лятна вечер, по месечина un soir d'été а la lumière de la lune; тръгнаха по месечина ils sont partis par une nuit de lune. -
17 нощ
ж nuit f; бяла (звездна, полярна) нощ nuit blanche (étoilée, polaire); зимна (лятна, лунна) нощ nuit d'hiver (d'été, de clair de lune); нощ е il fait nuit; прекарвам нощта passer la nuit; всред (посред) нощ en pleine nuit; при настъпването на нощта а la tombée de la nuit, а la nuit tombante, entre chien et loup а вартоломеева нощ la nuit de Bartholomé (de Barthélemy); лека нощ! bonne nuit! -
18 теменуга
ж (горска теменуга) violette f; (лятна (полска) теменуга) pensée f sauvage; (градинска теменуга) pensée f. -
19 теменужка
ж (горскатеменужка) violette f; (лятна (полска) теменужка) pensée f sauvage; (градинска теменужка) pensée f. -
20 разпродажба
См. также в других словарях:
ПОВРЕЖДЕНИЯ — с суд. мед. точки зрения механические нарушения целости или функций тканей и органов. П. различаются по местоположению и по характеру орудия, каким они нанесены. По местоположению различают П. головы, груди, живота и т. д. В зависимости от орудия … Большая медицинская энциклопедия