-
61 death shark
-
62 white shark
-
63 cannibal
{'kænibəl}
n човекоядец, канибал* * *{'kanibъl} n човекоядец, канибал.* * *човекоядец; канибал;* * *n човекоядец, канибал* * *cannibal[´kænibəl] n канибал, човекоядец, людоед. -
64 anthropophagite
-
65 fee faw fum
-
66 orc
-
67 orca
-
68 fee-faw-fum
[͵fi:͵fɔ:ʹfʌm] int1. фи-фо-фам! ( восклицание людоеда в английской сказке)2. в грам. знач. сущ.1) смехотворная угроза2) шутл. кровожадный человек, людоед -
69 man-eating
-
70 Ettendales
{"Dales" – "долины".} Предполагается, что это название на всеобщем (не эльфийское), хотя оно содержит устаревший корень "eten" ("тролль, великан-людоед"). Этот корень должен быть оставлен без изменений, если только в языке перевода нет своего варианта этого слова, как, скажем, "jaette" в датском, "jätte" в шведском, "jötunn" в исландском, = древнеанглийское "eoten", среднеанглийское "eten", английское диалектное "eten"," yetēn". То же и с Ettenmoors; "moor" здесь означает "бесплодная возвышенность" (это слово из северного диалекта). -
71 Orc
Считается, что в то время так называли этих существ на всеобщем. Поэтому, согласно общей схеме, это слово следовало бы перевести на английский (или на язык перевода). В книге "The Hobbit" я перевел его всюду (кроме одного места) как "гоблин", но вообще-то это название (и, насколько мне известно, его аналоги в других европейских языках) плохо подходит. Орки во "Властелине Колец" и в "Сильмариллионе", обладают, конечно и традиционными для гоблинов чертами, но, вообще говоря, у них другое происхождение, иная роль, и они иным образом связаны с эльфами. В любом случае, мне показалось (и я продолжаю так считать), что "орк" – это удачно звучащее название для подобных существ. Его следует сохранить. В языках германской группы это слово должно было бы писаться "ork" (в нидерландском переводе так оно и есть), но я в стольких местах уже использовал "orc", что мне не захотелось исправлять английский текст, хотя производное прилагательное я пишу (по необходимости) как "orkish". На сероэльфийском это слово звучит как "orch" (мн.ч. "yrch"). Исходно я взял слово "orc" из древнеанглийского [ Beowulf 112 "orc-nass" {"Беовульф" – древний англо-саксонский эпос, сохранившийся в единственной рукописи 10 в. на древнеанглийском языке. Его 112-ая строка – "eotenas ond ylfe ond orcneas," (вероятно, вместо "orc-nass" в тексте Толкина следует читать "orcneas").}, и глосса "orc" = "pyrs" {Вероятно ошибка, должно быть "þyrs".} (великан-людоед), "heldeofol" (демон ада)]. Считается, что оно не связано с современным английским словом "orc", "ork" (так называют некоторых морских животных, родичей дельфина). -
72 cannibal
каннибал; людоед -
73 anthropophagus
[ˌæn(t)θrə(u)'pɔfəgəs]сущ.; мн. anthropophagi; миф.каннибал, людоедSyn: -
74 cannibal
['kænɪb(ə)l]сущ.1) каннибал, людоедSyn:2) дикарь, злодей, жестокий человек -
75 ogre
['əugə]сущ.а) великан-людоед ( в сказках)в) нечто страшное, пугающееThe report suggests that cholesterol is not the ogre experts thought it was. — Отчёт показывает, что холестерин вовсе не так ужасен, как думали специалисты.
-
76 tiger
['taɪgə]сущ.1) зоол.а) тигрSiberian tiger — амурский, уссурийский тигр
б) крупное животное из семейства кошачьих; пума, пантерав) австрал. сумчатый волк2) "тигр", динамично развивающееся государство (например, страны Юго-Восточной Азии)3)а) сильный, решительный, бесстрашный человек, "тигр"one of the sport's young tigers — один из молодых "тигров" спорта
He has a reputation as a tiger on difficult climbs. — Его знают как решительного и неустрашимого мастера трудных восхождений.
б) жестокий, агрессивный, свирепый человек; зверьв) разг. задира, забиякаSyn:4) амер.; студ.; жарг.; уст. одобрительный выкрик, следующий за многократным "гип-гип-ура"three cheers and a tiger — троекратное "гип-гип-ура"
5) амер.; карт. жарг.; уст. фараон ( игра) -
77 cannibal
каннибал имя существительное:людоед (cannibal, man-eater)каннибал (cannibal, anthropophagite)имя прилагательное:каннибальский (cannibal, cannibalic, anthropophagic, anthropophagous) -
78 man-eating tiger
-
79 (a) men-eater shark
English-Russian combinatory dictionary > (a) men-eater shark
-
80 cannibal
каннибаллюдоед
См. также в других словарях:
людоед — людоед … Орфографический словарь-справочник
Людоед — Людоед: Людоед человек или хищник, употребляющий в пищу человеческое мясо. «Людоед» советский фильм 1991 года режиссёра Геннадия Фрицевича Земель. «Людоед» фильм ужасов 1999 года режиссёра Антонии Бёрд. Людоед персонаж романа Марии Семёновой… … Википедия
людоед — См … Словарь синонимов
ЛЮДОЕД — ЛЮДОЕД, людоеда, муж. 1. Дикарь, употребляющий в пищу человеческое мясо. «Германские фашисты поистине заслужили геростратову славу современных каннибалов, что в переводе на русский язык означает современных людоедов.» Молотов. 2. Традиционный… … Толковый словарь Ушакова
ЛЮДОЕД — ЛЮДОЕД, а, муж. 1. Тот, кто употребляет в пищу человеческое мясо. Дикари людоеды. Тигр л. 2. перен. Кровожадный человеконенавистник. | жен. людоедка, и. | прил. людоедский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЛЮДОЕД — (Ravenous), США, 20th Century Fox, 1999, 100 мин. Приключения. Действие фильма происходит в 1847 году. Капитан армии США со своим отрядом вынужден сражаться с бандой мародеров в пустынях Невады. В ролях: Гай Пирс, Роберт Карлайл. Режиссер:… … Энциклопедия кино
Людоед (значения) — Людоед человек или хищник, поедающий человеческое мясо. «Людоед» советский фильм 1991 года режиссёра Геннадия Земель. «Людоед» фильм ужасов 1999 года режиссёра Антонии Бёрд. Людоед герой романа Марии Семёновой «Волкодав» и одноимённого фильма. См … Википедия
Людоед (фильм — Людоед (фильм, 1991) Людоед … Википедия
Людоед (советский фильм) — Людоед Жанр Драма Режиссёр Геннадий Земель Автор сценария Геннадий Земель В главных ролях Владимир Тала … Википедия
Людоед (фильм) — Людоед (фильм, 1991) Людоед (фильм, 1999) … Википедия
Людоед (фильм, 1999) — У этого термина существуют и другие значения, см. Людоед. Людоед Ravenous … Википедия