-
21 брама
брама, -ы ж.Главный въезд во двор, город, усадьбу, на завод и др. в виде двухстворчатых, крытых сверху ворот.Вось гуляе багач, аж палац той дрыжыць, а пад брамаю плач - там сіротка стаіць. Купала....Некаторай ночы на горад меўся быць напад нейкіх грабежнікаў, а мнішка з кляштара мела ад бога шчасце наперад усё ведаць і, выйшаўшы ўночы за кляштарную браму, адным словам сваім выратавала горад ад вялікага няшчасця. Чорны. Маладыя людзі ішлі пад арку брамы, і Андрэй ішоў наперадзе, спінаю адчуваючы позірк жанчыны. Караткевіч. -
22 вырай
вырай, -раю м.1. Тёплые страны, куда летят зимовать перелётные птицы.Сёння зноў, як з выраю птах немалады, на спатканне шчырае прыляцеў сюды я - з былымі справамі... Куляшоў. Па светлыя прысмеркі, ціхія золкі паспяшалася ў вырай ластаўка. Барадулін. Калі з выраю птушка вяртаецца ў свой небасхіл - у яе ўжо не два, а мільёны крыл. Сіпакоў.2. Стая перелётных птиц.Высокі вырай - на познюю восень, - кажуць людзі і доўгімі позіркамі праводзяць сваіх «журкаў» у дарогу. Пальчэўскі. Над намі - жураўліны вырай. Танк. Другія (хмары) напаміналі стада аграмадных белых сланоў з адрэзанымі хобатамі, іншыя выглядалі вялізным выраем нязнаных велічэзных птахаў. Бядуля. -
23 чуцца
чуцца незак.Чувствовать себя.Падумала (Сцепаніда), што чуліся яны (вартавыя) упэўнена, нібы гаспадары. Быкаў. Хацеў нат выключыць тэлефон, каб не адказваць на дакучнае: - Як чуешся? Танк. Тут і людзі вальней чуюцца, і кожны неяк цікавей, на свой лад, гаворыць. Семашкевіч. -
24 паспродваць
паспродваць зак. абл.Продать всё до последнего, продать многое.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > паспродваць
-
25 дзейкаць
дзейкаць незак. абл.Разносить молву, пускать слухи.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзейкаць
-
26 дзяцюк
дзяцюк, дзецюка м., разм.Молодой парень....А ўжо яго старэйшы ўнук, яшчэ і не дзяцюк, а толькі ладны хлопчык, што ні ў вошта, аднак, ставіць лапці перад ботамі, ужо ён не можа ўцерпець - і перабівае ціхую стройную плынь казання і слухання. Гарэцкі. Перад Аркадзікам памерла жонка, а перад ёю - старэйшы сын, Міхаль, таксама ўжо дарослым дзецюком. Брыль. Адвеку ў нас добрыя людзі сваталі дзецюкам адпаведных да іх густу і, галоўнае, стану дзяўчат. Геніюш.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзяцюк
-
27 хлуд
хлуд, -у м.Мелкий хворост.І там, дзе гібелі лаза да імхі, дзе вокны бяздонныя ляжалі пад хлудам, дзе продкі вялі з лесуном перасуды, - ішлі з перамогаю нашы плугі. Броўка. Нават і на сухім аеры ды хлудзе, нават і ў ботах, адзетаму ды пад плашчом - даволі-такі холадна. Брыль. На тых, хто шарахаўся зайцом у хлудзе, пазіралі з дакорам, бо вышэй над усім ушацкія людзі ставілі сорам. Барадулін. -
28 пошум
пошум, -у м., разм.Тихий шум.Зайграй жа пра новыя дні маладыя, пра наш адваёваны край, пра пошумы ніваў і былі лясныя зайграй жа, Даніла, зайграй! Пестрак. Не ўціхайце ж, бярозы, шуміце, каб яшчэ доўга чулі ў вашым пошуме людзі галасы ўсіх, каму жылося тут горка і беспатольна. Лужанін. У святаянскую ноч сярод змрочнага пошуму лістоты і еркатання ваўкалакаў хмары раптам чырванелі ад жару... Карпюк. -
29 дружбак
дружбак, -а м., разм.Закадычный друг.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дружбак
-
30 цішэць
цішэць незак.Становиться тихим, спокойным.Упоцемку людзі храпелі і сонна кашлялі, дзеці часта капрысілі і хныкалі, часам усё цішэла і зусім сціхала. Гарэцкі....Прыкладна каля паўдня ад бухты дзьмуў чысты свежы вецер з паўднёвага захаду, пад вечар на некаторы час цішэла, а яшчэ пазней паветра пачынала рух у адваротным кірунку. Лужанін. Тры гады (Анкуда) быццам мяняўся і не змяніўся, цішэў і не пацішэў. Карамазаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > цішэць
-
31 велікодны
lat. welicodnay* * *прил. рел.пасхальный|| На свята ці на самым яго пачатку людзі неслі асвячаць у царкву самыя велікодныя скаромныя стравы: пірагі, мяса, сала, сыр, а таксама соль і ў першую чаргу, вядома, яйкі, пафарбаваныя ў цыбульніку ці кары дрэваў, што надавала ім чырвоны колер...
-
32 комент
сущ.комент, мн. каменты|| У каментах людзі таксама рэагуюць адназначна негатыўна.
-
33 тутэйшыя
мн.местные|| Дзе быў той самы вызначальны момант, калі людзі маглі перастаць сябе лічыць проста насельніцтвам нейкай абстрактнай тэрыторыі. Калі яны змаглі перастаць сарамліва гаварыць пра сябе “мы — тутэйшыя”.
-
34 цыбульнік
сущ.настой луковой шелухи (используется для крашения пасхальных яиц)|| На свята ці на самым яго пачатку людзі неслі асвячаць у царкву самыя велікодныя скаромныя стравы: пірагі, мяса, сала, сыр, а таксама соль і ў першую чаргу, вядома, яйкі, пафарбаваныя ў цыбульніку ці кары дрэваў, што надавала ім чырвоны колер...
-
35 ludie
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > ludie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Иди и смотри (фильм) — Иди и смотри Жанр драма Военный фильм Режиссёр Элем Климов Автор сценария Алесь Адамович Элем Климов … Википедия
Гимн Белоруссии — Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь Государственный гимн Республики Беларусь Первая страница нот гимна Белоруссии. Автор слов М. Н. Климкович, 1955 В. И. Каризна, 2002 … Википедия
Жлобин — Город Жлобин белор. Жлобін Флаг Герб … Википедия
Гимн Белорусской ССР — Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялістычнай Рэспублікі Государственный гимн Белорусской Советской Социалистической Республики Автор слов Михась Климкович Композитор Нестор Соколовский Страна … Википедия
Мы — белорусы — Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь русск. Государственный гимн Республики Беларусь Первая страница нот гимна Белоруссии. Автор слов М. Н. Климкович, 1955 В. И. Каризна, 2002 Композитор Нестор Соколовский, 1944 Страна … Википедия
Полесский язык — Полесский (микро)язык (западнополесский, ятвяжский; самоназвания: заходышнополiська лытырацька волода «западнополесский литературный язык[1]», полiська волода «полесский язык», русынсько полiська волода «русинско полесский язык», jiтвjежа волода… … Википедия
князь — (35) 1. Правитель области (княжества, удела) в древней Руси: Они же (струны) сами княземъ славу рокотаху. 4. Спала князю умь похоти, и жалость ему знаменіе заступи искусити Дону Великаго. 6. Тогда въступи Игорь князь въ златъ стремень. 8. Сами… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Марзалюк, Игорь Александрович — Игорь Александрович Марзалюк белор. Ігар Аляксандравіч Марзалюк Дата рождения: 11 сентября 1968(1968 09 11) (44 года) Место рождения: Крас … Википедия
Ткачёв, Михаил Александрович — Михаил Александрович Ткачёв Міхаіл Аляксандравіч Ткачоў Михаил Ткачёв в 1984 году Да … Википедия
Людимы — Деревня Людимы белор. Людзімы Страна БелоруссияБелоруссия … Википедия
Голубок, Владислав Иосифович — [1882 ] белорусский драматург, режиссер передвижного белорусского театра. Родился в Минске в семье железнодорожного слесаря. С 13 лет служил приказчиком в магазине, затем конторщиком на железной дороге. Одновременно экстерном кончает городское… … Большая биографическая энциклопедия