-
1 параллельно-последовате-льный код
Большой англо-русский и русско-английский словарь > параллельно-последовате-льный код
-
2 fort
%=1, -E adj.1. (qui a une grande force physique, robuste) си́льный*, кре́пкий* (solide);il est fort comme un Turc (un bœuf) — он силён как бык; il est fort comme un chêne — он кре́пок как дуб; le sexe fort — си́льный пол; il est fort des jambes (des bras) ∑ — у него́ си́льные но́ги (ру́ки) devenir fort — де́латься/с= <стано́виться /стать> си́льным <кре́пким>; кре́пнуть/о=; rendre fort — де́лать/с= си́льным; ● prêter main-fort e à qn. — помога́ть/ помо́чь <ока́зывать/оказа́ть по́мощь> кому́-л.à recourir à (employer) la manière forte — прибега́ть/прибе́гнуть к си́ле <к наси́лию> (применя́ть/примени́ть си́лу <наси́лие>)il est grand et fort — он высо́кий и си́льный;
elle a la taille assez forte ∑ — у неё дово́льно по́лная та́лия elle est forte des hanches ∑ — у неё широ́кие бёдра; un peu fort — толстова́тый; un nez fort — большо́й <кру́пный> нос, носи́ще fam.une femme forte — по́лная <кру́пная, доро́дная> же́нщина;
3. (aptitudes) си́льный;il est fort en tout — он силён по всем предме́там; c'est le plus fort de la classe — он са́мый си́льный <он пе́рвый> учени́к в кла́ссе; il est fort au saut en longueur — он хорошо́ пры́гает в длину́; il n'est pas très fort — он по́роха не вы́думает, ∑ он недалёкий челове́к; un esprit fort — вольноду́мец, свободомы́слящий челове́к; les âmes fortes — си́льные ду́хом; une forte tête — упря́мая голова́, стропти́вецil est fort en mathématiques — он силён в матема́тике;
4. (qui a la puissance, la capacité) си́льный, кру́пный;l'homme fort du régime — си́льный челове́к [режи́ма]; une forte concentration de troupes — значи́тельная концентра́ция войск; avoir affaire à forte partie — име́ть де́ло с си́льным < с серьёзным> проти́вником; se heurter à une forte opposition — ната́лкиваться/натолкну́ться на си́льное сопротивле́ние <противоде́йствие> ║ fort de (+ indication numérique) — чи́сленностью в + A ou adj. composé: une armée forte de cent mille hommes — а́рмия [, чи́сленностью] в сто ты́сяч челове́к, стоты́сячная а́рмия ║ fort de l'appui de ses voisins — опира́ющийся на подде́ржку сосе́дей; fort de son innocence — си́льный созна́нием свое́й невино́вности; se faire fortun gouvernement fort — прави́тельство, про́чно стоя́щее у вла́сти; си́льное прави́тельство;
1) ( se vanter) хвали́ться ipf.;il se fait fort de réussir — он хва́лится, что добьётся успе́ха
2) (se tenir pour capable) бра́ться/взя́ться;il se fait fort de la calmer — он берётся успоко́ить её
de fortes chaussures — про́чная о́бувь; du fil fort — кре́пкие ни́тки; cette poutre n'est pas assez forte pour supporter le toit — э́та ба́лка недоста́точно крепка́ <прочна́>, что́бы подде́рживать кры́шу; la colle forte — столя́рный клей; de fortes positions — про́чные пози́ции; une place forte — кре́пость; укреплённый го́род; un château fort [— средневеко́вый <феода́льный>] замо́к; une monnaie forte — твёрдая <усто́йчивая> валю́та; un terrain fort — гли́нистая по́чваdu papier fort — про́чная бума́га;
6. (violent, intense, abondant) си́льный; большо́й* (grand);une forte chaleur — си́льная жара́, зной: une forte rosée — оби́льная <густа́я> роса́; le courant est fort au milieu du fleuve — на середи́не реки́ осо́бенно си́льное <стреми́тельное> тече́ние; de fortes chutes de neige — си́льный <оби́льный> снегопа́д; subir une forte poussée (pression) — испы́тывать ipf. си́льн|ый на́тиск (-oe — давле́ние); une forte explosion — си́льный взрыв; une voix forte — си́льный <гро́мкий> го́лос; d'une voix forte — гро́мким го́лосом; гро́мко; parler avec un fort accent étranger — говори́ть ipf. с си́льным иностра́нным акце́нтом ║ la mer était forte ∑ — на мо́ре бы́ло си́льное волне́ние; la pédale forte — пра́вая педа́льun vent fort — си́льный ве́тер;
7. (qui affecte les sens) си́льный; кре́пкий; ре́зкий*;une odeur forte — си́льный, ↑ ре́зкий за́пах; un acide fort — кре́пкая кислота́; un vin fort — кре́пкое вино́; ce vin a une forte teneur en alcool — его́ вино́ с высо́ким содержа́нием алкого́ля; de la moutarde forte — кре́пкая горчи́ца; du café (du thé) fort — кре́пкий ко́фе (чай); des cigarettes fortes — кре́пкие сигаре́ты; un fromage fort — о́стрый сыр ║ une lumière forte — си́льный <я́ркий> светun parfum fort — кре́пкие духи́ (tenace);
une forte fièvre — высо́кая температу́ра; une forte hausse des prix — значи́тельное повыше́ние цен; une forte différence — бо́льшая <значи́тельная> ра́зница: un fort volume — то́лстая <бо́льшая> кни́га; une forte pente — круто́й спуск < подъём> ║ c'est ma carte la plus forte — э́то мой гла́вный ко́зырь; acheter au prix fort — покупа́ть/купи́ть по дорого́й <по высо́кой> цене́; il y a de fortes chances qu'il vienne — есть все осно́вания полага́ть, что он придётune forte somme — кру́пная су́мма;
9. (choses immatérielles) си́льный;cela m'a fait une forte impression — его́ произвело́ на меня́ си́льное <большо́е> впечатле́ние; j'ai une forte envie de... ∑ — мне о́чень хо́чется + inf; c'est plus fort que moi — его́ вы́ше мои́х сил, я не в си́лах [бо́льше] вы́держать: un argument fort — ве́ский аргуме́нт; il y a de fortes raisons de croire — есть серьёзные <ве́ские> основа́ния полага́ть; à plus forte raison — тем бо́лее; l'épithète est un peu trop forte — э́то неско́лько си́льное определе́ние; э́то сли́шком си́льный эпи́тет; au sens fort de ce terme — в по́лном смы́сле э́того сле́ва; un verbe fort gram. — си́льный глаго́лéprouver une forte douleur — испы́тывать ipf. си́льную боль;
10. (difficile à accepter) чрезме́рный; невероя́тный (incroyable);c'est un peu fort ∫ à avaler (de café) — э́то уж сли́шком (↑ чересчу́р); э́то нелегко́ перенести́ ║ le plus fort — с est que... — са́мое невероя́тное в том, что...; ce n'est pas fort ce que vous avez fait — вы поступи́ли не о́чень-то у́мноla plaisanterie est un peu forte — э́то чересчу́р сме́лая шу́тка;
FORT %=2 adv.1. (manière) си́льно; гро́мко; кре́пко: здо́рово; l'adverbe est choisi selon le verbe, au comparatif avec un impératif;respirez fort! — ды́шите глу́бже!; criez (parlez) plus fort! — кричи́те (говори́те) гро́мче!; ce fromage sent fort — э́тот сыр си́льно па́хнет, ∑ у э́того сы́ра си́льный <ре́зкий> за́пах; le robinet coule trop fort — кран си́льно течёт; il pleut fort [— идёт] си́льный дождь; (il gèle fort — стои́т <на дворе́> си́льный моро́з; le vent souffle fort — ду́ет си́льный ве́тер; de plus en plus fort — всё кре́пче и кре́пче; всё гро́мче и гро́мче (bruit); — всё сильне́е и сильне́е: ● tu y vas fort! — ты уж сли́шком далеко́ захо́дишь!; ↑ ты зарва́лся!frappez (sonnez) fort ! — стучи́те (звони́те) сильне́е <гро́мче>!;
2. (quantité) весьма́, о́чень;c'est fort juste — э́то соверше́нно справедли́во; vous arrivez fort à propos — вы пришли́ о́чень кста́ти; je doute fort que vous réussissiez — я о́чень сомнева́юсь, что вам повезёт; fort peu — о́чень ма́ло; совсе́м немно́го; о́чень + adj. nég; il est fort peu aimable — он о́чень нелюбе́зен, он не о́чень-то любе́зен; fort peu de gens — ре́дко кто + verbe au sg.; j'en ai pris fort peu — я чуть-чуть э́того попро́бовал; vous le savez fort bien — вы э́то отли́чно <о́чень хорошо́> зна́ете; avoir fort à faire: j'ai eu fort à faire pour le convaincre ∑ — мне с больши́м (fc — велича́йшим) трудо́м удало́сь его́ убеди́тьil est fort aimable — он весьма́ <о́чень> любе́зен;
FORT %=3 m1. (domaine, moment) си́льная сторона́*;● au (plus) fort de — в са́мый + A; в [↑са́мый] разга́р (+ G); в [↑ са́мом] разга́ре (+ G); au plus fort de l'orage — в са́мую грозу́; au plus fort de l'été — в разга́р ле́та; au plus fort de la discussion — в разга́р диску́ссии, ∑ когда́ диску́ссия была́ в са́мом разга́реla logique n'est pas mon fort — ло́гика — моё сла́бое ме́сто;
2. (personne) си́льный челове́к*, сила́ч ◄-а'►;un fort des Halles hist. — гру́зчик на Центра́льном ры́нке в Пари́же
║ (puissant) си́льный*;le droit du plus fort — пра́во си́льного; ● jouer au plus fort avec qn. — пыта́ться ipf. перехитри́ть кого́-л.; un fort en thème — зубри́ла m et f; il est fort en gueule — он лю́бит драть гло́ткуles forts écrasent les faibles — си́льные уничтожа́ют сла́бых;
3. milit. форт ◄P2, pl. -ы►, укрепле́ние -
3 adhesive
1. кле/й, кле/ ящее вещество/, кле/ящий [связу/ющий] материа/л, адгези/в2. кле/йкий, ли/пкий, адгезио/ нный3. свя/ зывающийacrylic adhesive — акри/ ловый кле/й
aerospace adhesive — авиацио/ нно-косми/ ческий кле/й
aircraft structural adhesive — авиацио/ нный конструкцио/ нный кле/й
alkyde adhesive — алки/ дный кле/й
alloys adhesive — многокомпоне/ нтный кле/й
aluminum-filled polyimide adhesive — полиими/ дный кле/ й с алюми/ ниевым наполни/ телем
aminoformaldehyde adhesive — ами/ ноформальдеги/ дный кле/й
boron-silicone adhesive — бо/ росилико/ новый кле/й
butadiene-styrene adhesive — бутадие/ н-стиро/ льный кле/й
carboxylated rubber adhesive — кле/ й на осно/ ве карбокси/ лсодержа/ щего каучу/ка
cellulose-acetate adhesive — ацета/ тцеллюло/ зный кле/й
cellulose-acetate-butyrate adhesive — ацета/ тцеллюло/ зно-бутира/ товый кле/й
cellulose-ester adhesive — эфи/ рцеллюло/ зный кле/й
cellulose-nitrate adhesive — ни/ троцеллюло/ зный кле/й
ceramic adhesive — керами/ ческий кле/й
ceramic-metal adhesive — кле/ й для соедине/ ния мета/ лла с кера/ микой
chlorinated polyvinyl-chloride adhesive — хлори/ рованный поливини/ лхлори/ дный кле/й
chlorinated rubber-base adhesive — кле/ й на осно/ ве хлори/ рованного каучу/ка
cold-setting adhesive — кле/ й холо/ дного отвержде/ния, хо/ лоднотверде/ ющий кле/й
compatible adhesive — совмести/ мый кле/й
composite adhesive — комбини/рованный [композицио/нный] кле/й
conductive adhesive — то/ копроводя/ щий кле/й
contact adhesive — конта/ ктный кле/й, кле/ й для конта/ ктного формова/ ния
copolymer adhesive — кле/ й на осно/ ве сополиме/ра
cyanoacrylate adhesive — циа/ ноакри/ ловый кле/й
cyclized rubber-base adhesive — кле/ й на осно/ ве циклизи/ рованного каучу/ка
elastomeric adhesive — эластоме/ рный кле/й
electrically conductive adhesive — эле/ ктропроводи/мый [то/ копроводя/щий] кле/й
emulsion adhesive — эмульсио/ нный кле/й
epoxy adhesive — эпокси/ дный кле/й
epoxyalkyl-ester adhesive — эпокси/ дно-алкилэфи/ рный кле/й
epoxybitumen adhesive — эпокси/ дно-би/ тумный кле/й
epoxy dry film adhesive — сухо/ й плёночный эпокси/ дный кле/й
epoxyphenolic adhesive — эпокси/ дно-фено/ льный кле/й
epoxypolyamide adhesive — эпокси/ дно-полиами/ дный кле/й
epoxy tape adhesive — 1) плёночный эпокси/ дный кле/ й 2) ли/ пкая эпокси/ дная ле/ нта
ethylcellulose adhesive — эти/ лцеллюло/ зный кле/й
fast-curing adhesive — бы/ строотвержда/ ющий кле/й
filled polyimide adhesive — кле/ й с полиими/ дным наполни/ телем
film adhesive — плёночный кле/й
flexible adhesive — эласти/ чный кле/й
fluorosilicone adhesive — фторсилико/ новый кле/й
fluorosilicone rubber adhesive — кле/ й на осно/ ве фто/ рсилико/ нового каучу/ка
fuel-resistant adhesive — то/ пливосто/ йкий кле/й [связу/ ющее вещество/]
furane adhesive — фура/ новый кле/й
furyl adhesive — фури/ ловый кле/й
glutin adhesive — глюти/ новый кле/й
heat-resistant adhesive — теплосто/ йкий кле/й
heterocyclic aromatic adhesive — гетероцикли/ ческий аромати/ ческий кле/й
high-peel strength adhesive — кле/ й с высо/ ким сопротивле/ нием отсла/ иванию
high-strength adhesive — высокопро/ чный кле/й
high-temperature adhesive — жаропро/чный [жаросто/йкий] кле/й, кле/ й для высо/ ких температу/р
high-temperature stable adhesive — кле/й, сто/ йкий при высо/ ких температу/ рах
honeycomb adhesive — кле/ й для скле/ йки со/ товой констру/ кции
hot-melt adhesive — кле/ й-распла/в
hot-setting adhesive — кле/ й горя/ чего отвержде/ния, горя/ четверде/ ющий кле/й
hot-vulcanization adhesive — кле/ й горя/ чей вулканиза/ ции
hydrochlorinated rubber adhesive — кле/ й на осно/ ве ги/ дрохлори/ рованного каучу/ка
incombustible adhesive — негорю/ чий кле/й
inorganic adhesive — неоргани/ ческий кле/й
insulating adhesive — изоляцио/ нное связу/ ющее вещество/
isobutylene-isoprene adhesive — изобутиле/ н-изопре/ новый кле/й
isocyanate adhesive — изоциана/ тный кле/й
latex-albumin adhesive — ла/ тексно-альбуми/ новый кле/й
low-melting-point adhesive — кле/ й с ни/ зкой то/чкой [температу/рой] плавле/ ния
low-temperature adhesive — кле/ й для ни/ зких температу/р
low-temperature curing adhesive — кле/ й с ни/ зкой температу/ рой затвердева/ния, хо/ лоднотверде/ ющий кле/й
melamine adhesive — мелами/ новый кле/й
melamine-formaldehyde adhesive — мелами/ ноформальдеги/ дный кле/й
metallic adhesive — металли/ ческий кле/й, кле/ й для скле/ йки мета/ ллов
metal-to-metal adhesive — кле/ й для скле/ йки мета/ ллов
methyl-cellulose adhesive — мети/ лцеллюло/ зный кле/й
multipurpose adhesive — универса/ льный кле/й
neoprene adhesive — неопре/ новый кле/й
neoprene-acrylonitrile adhesive — неопре/ но-акрилонитри/ льный кле/й
nitrile-phenolic adhesive — нитри/ лфено/ льный кле/й
nitrile-rubber-epoxy adhesive — кле/ й на осно/ ве нитри/ льного каучу/ ка и эпокси/ дной смолы/
nitrile-rubber-phenolic adhesive — кле/ й на осно/ ве нитри/ льного каучу/ ка и фено/ льной смолы/
nonstructural adhesive — неконструкцио/ нный кле/й
nylon-epoxy adhesive — найло/ но-эпокси/ дный кле/й
optical adhesive — опти/ ческий кле/й
organic adhesive — органи/ ческий кле/й
PBI adhesive — по/ либензимидазо/ ловый кле/й
peel resistant film adhesive — плёночный кле/й, сто/ йкий к отсла/ иванию
phenol-formaldehyde adhesive — фено/ л-формальдеги/ дный кле/й
phenolic adhesive — фено/ льный кле/й
phenolic-neoprene-rubber adhesive — кле/ й на осно/ ве фено/ льной смолы/ и синтети/ ческого хлоропре/ нового каучу/ка
phenolic-nitrile-rubber adhesive — кле/ й на осно/ ве фено/ льной смолы/ и бутадие/ н-нитри/ льного каучу/ка
phenolic-polyvinyl-butyral adhesive — кле/ й на осно/ ве поливини/ лбутира/ ля и фено/ льной смолы/
phenolic-polyvinyl-formal adhesive — кле/ й на осно/ ве фено/ льной смолы/ и поливини/ лформа/ля
phenol-neoprene adhesive — фено/ лнеопре/ новый кле/й
phenol-polyamide adhesive — фено/ лполиами/ дный кле/й
phenol-polyvinyl-formaldehyde adhesive — фено/ лполивини/ л-формальдеги/ дный кле/й
phenol-resorcinol adhesive — фено/ лрезорцино/ льный кле/й
phenol-rubber adhesive — фено/ лкаучу/ ковый кле/й
PI adhesive — по/ лиимидазо/ ловый кле/й
plywood adhesive — фане/ рный кле/й
polyacrylate adhesive — полиакрила/ тный кле/й
polyamide adhesive — полиами/ дный кле/й
polyaryloxysilane adhesive — полиари/ локсисила/ новый кле/й
polybenzimidazole adhesive — по/ либензимидазо/ ловый кле/й
polybutadiene adhesive — полибутадие/ новый кле/й
polychloroprene adhesive — полихлоропре/ новый кле/й
polyether adhesive — полиэфи/ рный кле/й
polyethylene adhesive — полиэтиле/ новый кле/й
polyethylene-imine adhesive — полиэтиле/ н-ими/ новый кле/й
polyimidazole adhesive — по/ лиимидазо/ ловый кле/й
polyimide adhesive — полиими/ дный кле/й
polyisobutylene adhesive — по/ лиизобутиле/ новый кле/й
polyisocyanate adhesive — по/ лиизоциана/ тный кле/й
polyisocyanurate adhesive — по/ лиизоцианура/ тный кле/й
polyolefin adhesive — полиолефи/ новый кле/й
polyphenylene adhesive — полифениле/ новый кле/й
polystyrene adhesive — полистиро/ льный кле/й
polysulfide adhesive — полисульфи/ дный кле/й
polysulfide-epoxy adhesive — полисульфи/ дно-эпокси/ дный кле/й
polytetrafluoroethylene adhesive — по/ литетрафторэтиле/новый [фторопла/стовый] кле/й
polyurethane adhesive — полиурета/ новый кле/й
polyurethane-rubber adhesive — кле/ й на осно/ ве полиурета/ нового каучу/ка
polyvinyl adhesive — поливини/ ловый кле/й
polyvinyl-acetal adhesive — поливини/ лацета/ льный кле/й
polyvinyl-acetal-phenolic adhesive — поливинилацета/ льфено/ льный кле/й
polyvinyl-acetate adhesive — поливини/ лацета/ тный кле/й
polyvinyl-alcohol adhesive — кле/ й на осно/ ве поливини/ лового спи/ рта
polyvinyl-alkyl-ether adhesive — поливини/ лалкилэфи/ рный кле/й
polyvinyl-butyral adhesive — поливини/ лбутира/ льный кле/й
polyvinyl-chloride adhesive — поливини/ лхлори/ дный кле/й
polyvinyl-formal adhesive — поливини/ лформа/ льный кле/й
powdered adhesive — порошко/ вый кле/й
pyrogenic adhesive — пироге/ новый кле/й
pyrrone adhesive — пирро/ новый кле/й
quick-setting adhesive — бы/ строотвержда/ емый кле/й
redux adhesive — кле/ й реда/ кс (вини/ лфено/ льный кле/й)
resorcinol adhesive — резорцино/ льный кле/й
resorcinol-formaldehyde adhesive — резорцино/ л-формальдеги/ дный кле/й
room-temperature setting adhesive — кле/й, отвержда/ ющийся при ко/ мнатной температу/ре
rubber adhesive — рези/ новый кле/й
rubber-to-metal adhesive — кле/ й для скле/ йки рези/ ны и мета/ лла
self-curing adhesive — са/ моотвержда/ ющийся кле/й
self-vulcanizing adhesive — са/ мовулканизу/ ющийся кле/й
sheet-metal laminate adhesive — связу/ ющее вещество/ для скле/ йки металли/ ческих листо/в
silicone adhesive — кре/ мнийоргани/ческий [силико/новый] кле/й
silicone-base-resin adhesive — кле/ й на осно/ ве кре/ мнийоргани/ ческой смолы/
silicone-rubber adhesive — кле/ й на осно/ ве кре/ мнийоргани/ ческого каучу/ка
single-component adhesive — однокомпоне/ нтный кле/й
structural adhesive — конструкцио/ нный кле/й
superstrength structural adhesive — све/ рхвысокопро/ чный конструкцио/ нный кле/й
synthetic adhesive — синтети/ ческий кле/й
tape adhesive — ли/пкая [кле/ящая] ле/ нта
thermoplastic adhesive — термопласти/ чный кле/й
thermoprene adhesive — термопре/ новый кле/й
thermosetting adhesive — термореакти/ вный кле/й
transparent adhesive — прозра/ чный кле/й
triazine adhesive — триази/ новый кле/й
two-component adhesive — двухкомпоне/ нтный кле/й
two-part adhesive — двухкомпоне/ нтный кле/й
two-polymeric adhesive — двухполиме/ рный кле/й
urea-formaldehyde adhesive — карбами/дный [мочеви/ но-формальдеги/дный] кле/й
urea-melamine-formaldehyde adhesive — мочеви/ но-мелами/ но-формальдеги/ дный кле/й
vinyl-acetal-phenolic adhesive — поливинилацета/ льфено/ льный кле/й
vinyl-chloride adhesive — вини/ лхлори/ дный кле/й
vinyl-formal-phenolic adhesive — вини/ лформальфено/ льный кле/й
vinyl-phenolic adhesive — вини/ лфено/ льный кле/й
viscous paste adhesive — вя/ зкий пастообра/ зный кле/й
English-Russian dictionary of aviation and space materials > adhesive
-
4 analysis
1. ана/ лиз2. про/ба3. хими/ ческий соста/в4. расчёт6. определе/ ние (see also determination)absorption spectroscopic analysis — абсорбцио/ нный спектра/ льный ана/ лиз
activation analysis — ра/ диоактивацио/ нный ана/ лиз
adsorption analysis — адсорбцио/ нный ана/ лиз
amperometric analysis — ампе/ рометри/ ческий ана/ лиз
atomic spectrum analysis — а/ томный спектра/ льный ана/лиз, а/ томная спектроскопи/я
capillary analysis — капилля/ рный ана/ лиз
chemical analysis — 1) хими/ ческий ана/ лиз 2) хими/ ческий соста/в
chromatographic analysis — хроматографи/ ческий ана/ лиз
colorimetric analysis — колориметри/ ческий ана/ лиз
conductometric analysis — кондуктометри/ ческий ана/ лиз
coulometric analysis — кулонометри/ ческий ана/ лиз
crystallographic analysis — кристаллографи/ ческий ана/ лиз
diffraction analysis — структу/ рный ана/ лиз
diffusion analysis — диффузио/ нный ана/ лиз
dropping analysis — ка/ пельный ана/ лиз
elastic-plastic stress analysis — упру/ гопласти/ ческий ана/ лиз напряже/ ний
electrocapillary analysis — эле/ ктрокапилля/ рный ана/ лиз
electron beam microprobe analysis — электро/ нно-лучево/ й микрозо/ ндовый ана/ лиз
electron microprobe analysis — электро/ нный микрозо/ ндовый ана/ лиз
elementary analysis — элемента/ рный ана/лиз, экспре/ сс-ана/ лиз
emission spectrochemical analysis — эмиссио/ нный спектра/ льный ана/ лиз
emission spectrographical analysis — эмиссио/ нный спектра/ льный ана/ лиз
extraction analysis — экстракцио/ нный ана/ лиз
fatigue statistical analysis — статисти/ ческий ана/ лиз характери/ стик выно/ сливости
filter-paper analysis — ка/ пельный ана/ лиз
flame-photometric analysis — пла/ менно-фотометри/ ческий ана/ лиз
fluometric analysis — флуорометри/ ческий ана/ лиз
fluorescence analysis — люминесце/нтный [флуоресце/нтный] ана/ лиз
fractographic analysis — фрактографи/ ческий ана/ лиз
fracture-mechanics analysis — ана/ лиз меха/ ники разруше/ ния
heat-transfer analysis — ана/лиз [расчёт] те/ плопереда/чи
infrared analysis — ана/ лиз ме/ тодом инфракра/сной [ИК-] дефектоскопи/и, инфракра/ сный ана/лиз [спектроскопи/я]
infrared spectrophotometric analysis — инфракра/ сный спе/ ктрофотометри/ ческий ана/ лиз
isotope dilution analysis — ана/ лиз ме/ тодом изото/ пного разбавле/ ния
macromechanical analysis — определе/ ние ма/ кромехани/ ческих характери/ стик материа/ла, ма/ кромехани/ ческий ана/ лиз
mass-spectral analysis — ма/ сс-спектра/ льный ана/ лиз
material analysis — ана/лиз [иссле/дование] материа/ла
micromechanical analysis — определе/ ние ми/ кромехани/ ческих характери/ стик материа/ла
micromechanical stress analysis — ми/ кромехани/ ческий ана/ лиз напряже/ ний
microprobe analysis — микрозо/ ндовый ана/ лиз
microroentgen spectral analysis — микрорентге/ но-спектра/ льный ана/ лиз
microstructural analysis — иссле/дование [ана/лиз] ми/ крострукту/ры, ми/ крострукту/ рный ана/ лиз
moire stress analysis — иссле/ дование напряже/ ний ме/ тодом муа/ ровых поло/с
molecular chromatographic analysis — молекуля/ рный хроматографи/ ческий ана/ лиз
molecular spectrum analysis — молекуля/ рный спектра/ льный ана/ лиз
NDT analysis — иссле/ дование ме/ тодом неразруша/ ющего контро/ля
netting analysis — расчёт укла/ дки (воло/ кон)
neutron-activation analysis — нейтро/ нный активацио/ нный ана/ лиз
optical stress analysis — поляризацио/ нно-опти/ ческий ана/ лиз напряже/ ний
particle-size analysis — гранулометри/ческий [си/товый] ана/ лиз
partition chromatographic analysis — распредели/ тельный хроматографи/ ческий ана/ лиз
performance analysis — ана/ лиз характери/ стик (материа/ла)
photocolorimetric analysis — фо/ токолориметри/ ческий ана/ лиз
photoelastic analysis — ме/ тод фотоупру/гости, поляризацио/ нно-опти/ ческий ана/ лиз
photoelastic stress analysis — ана/ лиз напряже/ ний поляризацио/ нно-опти/ ческим ме/ тодом
photoelastic thermal stress analysis — ана/ лиз терми/ ческих напряже/ ний поляризацио/ нно-опти/ ческим ме/ тодом
photoviscoelastic analysis — ме/ тод фо/ товязкоупру/ гости
polarographic analysis — полярографи/ ческий ана/ лиз
proximate analysis — 1) приближённый ана/ лиз 2) экспре/ сс-ана/ лиз
radioactivation analysis — радиоактивацио/ нный ана/ лиз
radioactive analysis — радиоакти/ вный ана/ лиз
radiochemical analysis — радиохими/ ческий ана/ лиз
radiographic analysis — рентгенографи/ ческий ана/ лиз
radiometric analysis — радиометри/ ческий ана/ лиз
rapid analysis — экспре/ сс-ана/ лиз
rheological analysis — ана/ лиз реологи/ ческих сво/ йств
screen analysis — гранулометри/ческий [си/товый] ана/ лиз
sedimentation analysis — седиментацио/ нный ана/ лиз
sedimentometric analysis — седиме/ нтометри/ ческий ана/ лиз
shell analysis — расчёт оболо/ чек
sieve analysis — гранулометри/ческий [си/товый] ана/ лиз
sieving analysis — гранулометри/ческий [си/товый] ана/ лиз
size analysis — гранулометри/ческий [си/товый] ана/ лиз
spectral analysis — спектра/ льный ана/ лиз
spectrochemical analysis — спектра/ льный ана/ лиз
spectгоgraphic analysis — спектра/ льный ана/ лиз
spectroscopic analysis — спектра/ льный ана/ лиз
spectrophotometric analysis — спе/ ктрофотометри/ ческий ана/ лиз
spectrum analysis — 1) спектра/ льный анализ 2) спектроскопи/я
strength analysis — расчёт на про/ чность
structural analysis — расчёт на про/ чность
theoretical stress analysis — 1) теорети/ ческий ана/ лиз напряже/ ний 2) теорети/ ческий расчёт на про/ чность
thermal analysis — ана/ лиз терми/ ческих сво/ йств
thermal gravimetric analysis — термогравиметри/ ческий ана/ лиз
thermal stress analysis — расчёт терми/ ческих напряже/ ний
thermodynamic analysis — термодинами/ ческий ана/ лиз
thermoelastic analysis — термоупру/ гий ана/ лиз
thermogravimetric analysis — те/ рмогравиметри/ ческий ана/ лиз
thin-film microprobe analysis — тонкоплёночный микрозо/ ндовый ана/ лиз
trace analysis — ана/ лиз следо/в (включе/ ний)
ultra-trace analysis — ана/ лиз у/ льтраследо/в (включе/ ний)
vibration analysis — 1) дефе/ ктоскопи/ я ме/ тодом колеба/ ний 2) иссле/ дование вибра/ ций
visco-elastic stress analysis — вя/ зкоупру/ гий ана/ лиз напряже/ ний
volumetric analysis — объёмный ана/ лиз
X-гау analysis — рентге/ новский ана/ лиз
X-ray absorption analysis — абсорбцио/ нный рентге/ носпектра/ льный ана/ лиз
X-ray crystal analysis — рентге/ нострукту/ рный ана/ лиз
X-ray diffraction analysis — рентге/ нострукту/ рный ана/ лиз
X-ray powder diffraction analysis — рентге/ нострукту/ рный порошко/ вый дифракцио/ нный ана/ лиз
X-ray spectrochemical analysis — рентге/ носпектра/ льный ана/ лиз
X-ray spectrographs analysis — рентге/ носпектрографи/ ческий ана/ лиз
X-ray spectrum analysis — рентге/ носпектра/ льный ана/ лиз
X-ray structure analysis — рентге/ нострукту/ рный ана/ лиз
English-Russian dictionary of aviation and space materials > analysis
-
5 көчле
1. прил.1) си́льный, кре́пкий, здоро́вый ( физически)көчле куллар — си́льные ру́ки
көчле организм — кре́пкий органи́зм
көчле көрәшчеләр — си́льные (здоро́вые) борцы́
2) си́льный, сме́лый, сто́йкийкөчле җитәкче — си́льный руководи́тель
көчле шәхес — си́льная ли́чность
көчле характер — сто́йкий хара́ктер
көчле карар кабул итү — приня́ть сме́лое реше́ние
3) в разн. знач. си́льный, могу́чий, могу́щественный, мо́щныйкөчле халык — могу́чий наро́д
көчле дәүләт — си́льное госуда́рство
көчле трактор — мо́щный тра́ктор
көчле ток — си́льный ток; то́ки высо́кой частоты́
көчле һөҗүм — мо́щный уда́р, нападе́ние
4) бога́тый, зажи́точный, состоя́тельныйкөчле хуҗалык — бога́тое (состоя́тельное) хозя́йство
5) си́льный, кре́пкий; гро́мкий (значительный по степени проявления) (ветер, пожар, голос, шум и т. п.)көчле салкын — кре́пкий моро́з
көчле яктылык — си́льный (ре́зкий) свет
көчле авырту — си́льная боль
көчле тәэсир — си́льное впечатле́ние
6) бу́рный, си́льныйкөчле язгы ташкын — бу́рный, весе́нний пото́к
көчле революция дулкыны — бу́рная революцио́нная волна́
көчле кул чабулар — бу́рные аплодисме́нты
7) си́льный, ве́ский, убеди́тельный, основа́тельныйкөчле дәлилләр — убеди́тельные (ве́ские) до́воды
8) си́льный, де́йственныйкөчле идеологик корал — де́йственное идеологи́ческое ору́жие
көчле тәнкыйть — си́льная кри́тика
көчле йогынты ясау — оказа́ть де́йственное влия́ние
9) кре́пкий, сильноде́йствующий (уксус, табак, запах)көчле дару — сильноде́йствующее лека́рство
10) си́льный, интенси́вныйкөчле үсеш — интенси́вное разви́тие ( экономики)
тупка тоту бик көчле булды — артобстре́л был о́чень интенси́вным
11) си́льный, хоро́ший, тала́нтливый, све́дущий, осведомлённыйкөчле сүз остасы — тала́нтливый ма́стер сло́ва ( о писателе)
көчле рәссам — тала́нтливый худо́жник
көчле укучы — си́льный учени́к
2. нареч.көчле тарихчы — све́дущий исто́рик
1) в разн. знач. си́льно, кре́пко; гро́мкокөчле сугу — уда́рить си́льно
бер-берсен көчле яраталар — кре́пко лю́бят друг дру́га
тавышы көчле яңгырый — го́лос звучи́т гро́мко
2) бу́рно, си́льнодискуссия бик көчле үтте — диску́ссия прошла́ о́чень бу́рно
көчле агу — течь бу́рно
3) ве́ско, убеди́тельно, основа́тельнокөчле җавап бирү — отвеча́ть ве́ско (убеди́тельно)
4) си́льно, хорошо́; тала́нтливомәкалә көчле язылган — статья́ напи́сана тала́нтливо
көчле уку — учи́ться хорошо́
борынгы тарихны көчле белә — хорошо́ зна́ет дре́внюю исто́рию
•- көчле рәвештә••көчле ихтыярлы — волево́й, си́льной во́ли ( о человеке)
көчле як — си́льная сторона́ (кого, чего-л.)
-
6 fuerte
1. adj1) кре́пкий; твёрдыйestar fuerte en algo: el clavo está fuerte en la pared — гвоздь кре́пко де́ржится, сиди́т в стене́
2) масси́вный; мо́щный3) про́чный; кре́пкий; сто́йкий; (об одежде; обуви) но́ский4) ( об организме) кре́пкий; си́льный; здоро́вый5) си́льный; мо́щныйes fuerte en razones — он уме́ет убежда́ть
está fuerte en matemáticas — он силён в матема́тике
hacerse fuerte — а) en un sitio засе́сть, закрепи́ться где б) (твёрдо) стоя́ть на своём; держа́ться твёрдо
8) перед сущ си́льный; оби́льныйfuerte hemorragia — си́льное, оби́льное кровотече́ние
fuerte nevada — си́льный снег
9) ( о впечатлении) си́льный; ( о вкусе) о́стрый; ( о запахе) си́льный, ре́зкий; ( о звуке) гро́мкий, мо́щный; ( о боли) си́льный, о́стрый; ( о печали) глубо́кий10) ( об источнике воздействия): ( о напитке) кре́пкий; ( о лекарстве) си́льный, сильноде́йствующий; ( о доводе) си́льный; убеди́тельный; ( о выражении) си́льный11) вспы́льчивый; раздражи́тельный; сварли́вый2. m1) укрепле́ние; форт; кре́пость3. advси́льноllovía fuerte — шёл си́льный дождь
pegar fuerte — си́льно изби́ть
-
7 stark
1. adj1) си́льныйein starker Mann — си́льный челове́к [мужчи́на]
ein starkes Pferd — си́льная ло́шадь
starke Árme — си́льные ру́ки
starke Béine — си́льные но́ги
er ist sehr stark — он о́чень си́льный
der Júnge ist groß und stark gewórden — ма́льчик стал больши́м и си́льным
fühlst du dich stark genúg dazú? — ты чу́вствуешь себя́ доста́точно си́льным для э́того?
das ist nícht séine starke Séite, darín ist er nicht stark — в э́том он не силён
2) си́льный, могу́щественныйein starker Staat — си́льное [могу́щественное] госуда́рство
éine starke Armée — си́льная а́рмия
er ist ein starker Feind — он си́льный проти́вник [враг]
3) си́льный, интенси́вныйein starker Schnee — си́льный снег
ein starker Régen — си́льный дождь
ein starker Wind — си́льный ве́тер
ein starkes Licht — я́ркий свет
er hat starken Schnúpfen — у него́ си́льный на́сморк
díese Réde máchte auf ihn éinen starken Éindruck — э́та речь произвела́ на него́ си́льное впечатле́ние
4) си́льный, кре́пкий, насы́щенныйein starkes Míttel — си́льное сре́дство, сильноде́йствующее лека́рство
starker Tee — кре́пкий чай
2. advdas sind starke Zigarétten — э́то кре́пкие сигаре́ты [папиро́сы]
1) си́льно, о́ченьsie hat sich stark erkältet — она́ си́льно простуди́лась
wir mússten uns stark áufregen — нам пришло́сь си́льно поволнова́ться
es régnet / es schneit stark — идёт си́льный дождь / си́льный снег
er spielt stark — он си́льно [хорошо́] игра́ет
er ist stark beschäftigt — он о́чень за́нят
2) мно́гоer isst / raucht / árbeitet stark — он мно́го ест / ку́рит / рабо́тает
das Theáter ist stark besétzt — теа́тр перепо́лнен
das Theáter wird stark besúcht — теа́тр хорошо́ посеща́ется, в теа́тре мно́го зри́телей
-
8 stark
eine starke Brille си́льные очки́eine starke Erkältung си́льная просту́даdas starke Geschlecht си́льный пол, мужчи́ныer ist eine starke Natur он си́льный [волево́й] челове́кein starker Schachspieler си́льный [хоро́ший] шахмати́стein starker Schüler си́льный учени́кeine starke Stimme си́льный [гро́мкий] го́лосdas ist nicht seine starke Seite, darin ist er nicht stark в э́том он не силё́нeine starke Begabung я́ркое дарова́ниеstarker Frost си́льный [треску́чий] моро́зeine starke Nachfrage большо́й спросstarker Nebel си́льный [густо́й] тума́нer ist ein starker Raucher он мно́го ку́рит; он зая́длый кури́льщикstarke Mauern про́чные [то́лстые, кре́пкие] сте́ныstarke Nerven кре́пкие не́рвыstarkes Papier то́лстая [пло́тная] бума́гаstarkes Tuch то́лстое [пло́тное, кре́пкое] сукно́stark I a то́лстый, доро́дный, ту́чный; er ist stark [stärker] geworden он пополне́л; Kleider für die stärkeren Damen оде́жда для по́лных же́нщинstark I a си́льный, концентри́рованный; кре́пкий, насы́щенный; starker Kaffee кре́пкий ко́феeine starke Delegation больша́я [многочи́сленная] делега́цияeine starke Familie больша́я семья́ein starkes Heer большо́е [многочи́сленное] во́йскоeine zwanzig Mann starke Truppe отря́д (чи́сленностью) в два́дцать челове́кwie stark ist die Auflage des Buches? како́в тира́ж кни́ги?dieses Buch ist 60 Bogen stark в э́той кни́ге 60 листо́вdie starke Deklination си́льное склоне́ниеein starkes Zeitwort си́льный глаго́лstarker Tobak [Tabak] гру́бость, на́глостьdas ist stark [ein starkes Stück]! э́то уж сли́шком!, э́то на́глость [безобра́зие]!, э́то но́мер!stark essen мно́го есть; есть с аппети́томes geht stark auf zehn (Uhr) вре́мя подхо́дит [бли́зится] к десяти́ (часа́м), ско́ро де́сять часо́вes regnet stark идё́т си́льный дождьstark spielen хорошо́ [си́льно] игра́ть (о шахмати́сте и т. п.), das Land ist stark bevölkert страна́ гу́сто населена́eine stark verdünnte Säure си́льно разба́вленная [сла́бая] кислота́das Theater ist stark besetzt теа́тр перепо́лненer ist stark beschäftigt [stark in Anspruch genommen] он о́чень за́нятer ist stark verschuldet у него́ больши́е долги́ [мно́го долго́в]er ist stark in den Fünfzigern ему́ далеко́ за пятьдеся́т, ему́ под шестьдеся́т -
9 сильный
прил.1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)си́льные ру́ки — manos fuertesси́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)си́льный мото́р — motor potenteси́льная сторона́ перен. — lado fuerte2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряженный)си́льный за́пах — olor fuerteси́льная за́суха — gran sequíaси́льный ве́тер — viento fuerteси́льный дождь — lluvia violentaси́льная боль — dolor vivoси́льный го́лод — gran hambre, hambre violentaпроизнести́ си́льную речь — intervenir con un discurso brillanteси́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)3) (хорошо знающий что-либо) fuerte; buenoси́льный учени́к — buen alumnoси́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)си́льный в чем-либо разг. — fuerte en algoон силен в матема́тике — es fuerte en matemáticas••си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos -
10 рәсми
прил.1) официа́льныйрәсми вәкил — официа́льный представи́тель
рәсми документ — официа́льный докуме́нт
рәсми аңлатма — официа́льное разъясне́ние
2)а) декларати́вный, официа́льный; церемониа́льныйрәсми белдерү — официа́льное (декларати́вное) заявле́ние
рәсми кабул итү — церемониа́льный (торже́ственный) приём
рәсми очрашу — официа́льная встре́ча (церемониа́льная встре́ча)
б) официа́льный, форма́льный; сво́йственный при́нятому обы́чаюрәсми тел — официа́льный язы́к, язы́к (стиль) деловы́х бумаг
рәсми терминология — официа́льная терминоло́гия, терминоло́гия (сти́ля) деловы́х бума́г
в) неи́скренний; проя́вленный то́лько вне́шнерәсми елмаю — неи́скренняя, официа́льная улы́бка
3) редко лега́льный•- рәсми рәвештә
- рәсми юл белән••рәсми кылану — разг.; неодобр. официа́льность
-
11 free
free [fri:]1. a1) свобо́дный, во́льный2) незави́симый ( политически);a free press свобо́дная пре́сса
;a free society свобо́дное о́бщество
3) находя́щийся на свобо́де; незави́симый;to make free use of smth. по́льзоваться чем-л. без ограниче́ний; широко́ по́льзоваться чем-л.
;to get free освободи́ться
;to make (или to set) free освобожда́ть
4) свобо́дный от уз и обяза́тельств;free love свобо́дная любо́вь
free of debt не име́ющий долго́в, задо́лженности
;free of duty беспо́шлинный
;a day free from wind безве́тренный день
6) доброво́льный, без принужде́ния;you are free to choose ты во́лен вы́брать
7) непринуждённый, есте́ственный;free gesture непринуждённый жест
8) беспла́тный, освобождённый от опла́ты;free education беспла́тное образова́ние
9) неза́нятый, свобо́дный;are you free tonight? вы свобо́дны сего́дня ве́чером?
;the bathroom is free now ва́нная сейча́с свобо́дна
10) откры́тый, досту́пный;free access свобо́дный до́ступ
11) ще́дрый; оби́льный;to be free with one's money быть ще́дрым, расточи́тельным
12) откры́тый, открове́нный13) не стеснённый пра́вилами, во́льный ( о литературном стиле)14) широ́кий по смы́слу, во́льный;free translation во́льный перево́д
15) распу́щенный, во́льный ( о поведении и т.п.)16) во́льный, неприли́чный (разговор, рассказ и т.п.)17) хим., физ. свобо́дный, несвя́занный, незакреплённыйа) ист. труд свобо́дных люде́й ( не рабов);б) труд лиц, не принадлежа́щих к профсою́зам;в) рабо́чие, не явля́ющиеся чле́нами профсою́за;to make free with smb. позволя́ть себе́ во́льности, бесцеремо́нность по отноше́нию к кому́-л.
;free of за преде́лами
;we're not free of the suburbs yet мы ещё не вы́брались из при́городов
;free pardon по́лное проще́ние; амни́стия
;to give with a free hand раздава́ть ще́дрой руко́й
;to spend with a free hand швыря́ться деньга́ми
;to have (to give) a free hand име́ть (дава́ть) по́лную свобо́ду де́йствий
2. adv1) свобо́дно;to run free бе́гать на свобо́де
2) беспла́тно3. v освобожда́ть (from, of — от); выпуска́ть на свобо́ду -
12 ирекле
1. прил.1) свобо́дный, во́льный (народ, люди, граждане, человек)ирекле ил балалары — де́ти свобо́дной страны́
ирекле хезмәт — во́льный труд
2) доброво́льный (труд, взнос)ирекле спорт җәмгыяте — доброво́льное спорти́вное о́бщество
ирекле халык дружиналары — доброво́льные наро́дные дружи́ны
3) в знач. сущ.; мн. иреклеләр доброво́льцыфронтка китүче иреклеләр — доброво́льцы, уходя́щие на фронт
ирекле булып язылу — записа́ться доброво́льцем
4) ист. свобо́дный, во́льный, раскрепощённый ( крестьянин)5) свобо́дный (не стеснённый ограниче́ниями)ирекле конкуре́нция — свобо́дная конкуренция
ирекле мәхәббәт — свобо́дная любо́вь
ирекле сәүдә — свобо́дная торго́вля
6) во́льный ( допускающий отклонения от общих правил)ирекле стиль — во́льный стиль
ирекле тәрҗемә — во́льный перево́д
ирекле рифма — во́льная ри́фма
7) произво́льный; непринуждённыйирекле хәрәкәтләр — произво́льные движе́ния
2. нареч.ирекле сөйләшү — непринуждённый разгово́р
свобо́дно, во́льно (жить, разговаривать)- ирекле көннәнүзеңне ирекле хис итү — чу́вство-вать себя́ свобо́дно (во́льно)
- ирекле диктант
- ирекле казак
- ирекле кош
- ирекле күнегүләр
- ирекле рәвештә
- ирекле сүзтезмә
- ирекле тыңлаучы
- ирекле шигырь -
13 stark
I a1. си́льныйstá rkes Fí eber — си́льный жар, высо́кая температу́ра ( у больного)
das ist nicht sé ine stá rke Sé ite — в э́том он не силё́н
stark é ssen* [ráuchen] — мно́го есть [кури́ть]
er ist ein stá rker Ráucher [Ésser] — он мно́го ку́рит [ест]
2. си́льный, волево́й3. си́льный, первокла́ссный (о спортсмене, ученике и т. п.)4. то́лстый, про́чныйstá rker Zwirn — про́чные [кре́пкие, гру́бые] ни́тки
5. кре́пкий ( о нервах); здоро́вый6. то́лстый, доро́дный, ту́чный7. кре́пкий, насы́щенный (о кофе, табаке и т. п.)8. многочи́сленный; ( с указанием количества) насчи́тывающийder Saal war stark besé tzt — в за́ле бы́ло мно́го наро́ду; зал был перепо́лнен
das Buch ist dreihú ndert Sé iten stark — в кни́ге три́ста страни́ц
9. усто́йчивый10. грам. си́льныйstá rkes Verb — си́льный глаго́л
das ist ein stá rkes Stück! разг. — э́то на́глость!
mit stá rker Hand dú rchgreifen* — желе́зной [си́льной, кре́пкой] руко́й навести́ поря́докden stá rken Mann markí eren — напуска́ть на себя́ ва́жность; ко́рчить из себя́ си́льную ли́чность
II adv си́льно, о́ченьes geht stark auf zehn (Uhr) — вре́мя подхо́дит [бли́зится] к десяти́ (часа́м), ско́ро де́сять (часо́в)
-
14 йомышчы
1. сущ.1) посы́льный, рассы́льный; курье́рконтора йомышчысы — посы́льный (курье́р) конто́ры
идарә йомышчысы — посы́льный (дежу́рный) управле́ния
2) воен. вестово́й, ордина́рец; поруче́нецштаб начальнигы йомышчысы, — вестово́й нача́льника шта́ба
полк командиры йомышчысы — ордина́рец команди́ра полка́
3) ходо́к разг.; посла́нец; проси́тель2. прил.крестьян йомышчылары — крестья́нские ходоки́
посы́льный, рассы́льный; курье́рскиййомышчы хезмәте — посы́льная слу́жба
йомышчы малай — рассы́льный ма́льчик
йомышчы катерлар — посы́льные катера́
йомышчы хезмәтләре — курье́рские обя́занности
-
15 général
-E adj.1. (qui s'applique à un ensemble) о́бщий*;des considérations généres — о́бщие соображе́ния; il manque de culture génére ∑ — ему́ не хвата́ет о́бщей культу́ры; l'état général du malade est bon — о́бщее состоя́ние больно́го хоро́шее; l'intérêt général — о́бщий интере́с; d'une manière génére — в о́бщем; cette mesure est contraire à l'intérêt général — э́та ме́ра противоре́чит о́бщим интере́сам; l'opinion génére — о́бщее мне́ние; parler en termes généraux — говори́ть ipf. о́бщими фра́зами; une vue génére de Moscou — о́бщий вид Москвы́; avoir une vue génére de... — име́ть о́бщее представле́ние о (+) ║ les frais général aux — накладны́е расхо́дыune assemblée génére — о́бщее собра́ние;
2. (commun à tous, à tout) всео́бщий; повсеме́стный (en tous lieux);des élections généres — всео́бщие вы́боры; l'enseignement général obligatoire — всео́бщее обяза́тельное обуче́ние; les lois généres de la nature — всео́бщие зако́ны приро́ды; la misère génére — поголо́вная нищета́; la mobilisation génére — всео́бщая мобилиза́ция; des pluies général/es — повсеме́стные дожди́; le recensement général — всео́бщая <поголо́вная> пе́репись ║ ce fut un sauve-qui-peut général — начала́сь всео́бщая па́ника; à la stupéfaction génére — ко всео́бщему изумле́нию; il y eut un tollé général — все стра́шно негодова́ли, всех охвати́ло возмуще́ние; la mêlée devient génére — в дра́ку ввяза́лись всеle désarmement général — всео́бщее разоруже́ние;
3. spéc. генера́льный;le secrétaire général — генера́льный секрета́рь; le directeur général de la société — генера́льный дире́ктор компа́нии <о́бщества>; l'agent général de notre compagnie — генера́льный уполномо́ченный на́шей компа́нии; l'inspecteur général de russe RF — генера́льный инспе́ктор ∫ по преподава́нию ру́сского языка́ <по ру́сскому языку́>; le président directeur général (PDG) — генера́льный дире́ктор [фи́рмы]; le procureur général — генера́льный прокуро́р; la répétition génére — генера́льная репети́ция; les officiers généraux — вы́сшие офице́ры, генера́лы; le quartier général — штаб; le grand quartier général — геншта́б; 1) вообще́;la ligne génére du parti — генера́льная ли́ния па́ртии;
l'homme en général — челове́к вообще́parler en général — говори́ть ipf. вообще́ <в о́бщем>;
2) обы́чно;en général il arrive en retard — обы́чно он опа́здывает
■ m о́бщее ◄-'его́►, це́лое ◄-'ого►;le sens du général — уме́ние обобща́тьaller du général au particulier — идти́ ipf. от о́бщего к ча́стному;
■ f1. théâtre генера́льная репети́ция;2. mi lit vx. battre (sonner) la génére — бить <труби́ть> ipf. сборj'ai assisté à la génére — я был на генера́льной [репети́ции]
■ m milit. генера́л;le général en chef — главнокома́ндующий; un général d'infanterie — пехо́тный генера́л;les grands généraux de l'histoire — вели́кие полково́дцы;
hist. генера́л от инфанте́рии;le général des Jésuites — генера́л о́рдена иезуи́товun général d'artillerie (de l'aviation) — генера́л артилле́рии (авиа́ции);
║/ жена́ ◄pl. же-► генера́ла, генера́льша fam.;Madame la général X — госпожа́ X, — жена́ генера́ла X
-
16 Anfangsaktivität
Anfangsaktivität f физ. нача́льная (ра́дио)акти́вностьAnfangsbeanspruchung f тех. нача́льная нагру́зка; исхо́дное напряже́ниеAnfangsbelastung f тех. нача́льная нагру́зка; исхо́дное напряже́ниеAnfangsbohrer m горн. забу́рникAnfangsbuchstabe m нача́льная бу́ква; инициа́лAnfangsdosis f мед. нача́льная до́заAnfangserfolg m нача́льный успе́х; пе́рвые успе́хиAnfangsgehalt n нача́льный окла́д; исхо́дный окла́д (для рабо́тника без ста́жа)Anfangsgeschwindigkeit f нача́льная ско́ростьAnfangsgewicht n спорт., тех. нача́льный весAnfangsgründe pl нача́ла, осно́вы, азы́, элеме́нты (како́й-л. нау́ки)Anfangskapital n нача́льный капита́л; исхо́дный капита́лAnfangskontoristin f конто́рщица-стажё́р (не име́ющая о́пыта рабо́ты)Anfangslage f нача́льное положе́ние; исхо́дное положе́ние; исхо́дная обстано́вкаAnfangspunkt m исхо́дная то́чка; нача́ло (проце́сса разви́тия); нача́льный пункт (желе́зной доро́ги и т.п.)Anfangsreim m лит. нача́льная ри́фмаAnfangsspannung f тех. нача́льное напряже́ниеAnfangsstadium n нача́льная ста́дия; пе́рвая ста́дияAnfangsstrahlung f физ. нача́льное излуче́ние; проника́ющая радиа́ция (при а́томном взры́ве)Anfangsstrecke f ж.-д. головно́й уча́стокAnfangsstufe f пе́рвая ступе́ньAnfangstermin m юр. нача́льный срок (тече́ния исково́й да́вности, отбы́тия сро́ка наказа́ния и т.п.)Anfangsunterricht m нача́льное обуче́ние; преподава́ние осно́в (како́й-л. нау́ки, профе́ссии)Anfangsverkäuferin f продавщи́ца-стажё́р (не име́ющая о́пыта рабо́ты)Anfangswert m мат., физ. исхо́дная величина́; нача́льное значе́ниеAnfangsaktivität эк. первонача́льная сто́имость; первонача́льная цена́Anfangszeichen n сигна́л к нача́лу де́йствий; ра́дио сигна́л нача́ла переда́чиAnfangszeile f нача́льная строка́; заголо́вокAnfangszeit f вре́мя нача́ла (спекта́кля, сеа́нса в кино́ и т.п.)Anfangsaktivität пе́рвое вре́мя; нача́льный пери́одAnfangszustand m исхо́дное состоя́ние; первонача́льное состоя́ние -
17 normal
normal I a норма́льный, находя́щийся в здра́вом уме́; du bist wohl nicht (ganz) normal? разг. ты, ви́дно, не в своё́м уме́?; ты что, ненорма́льный?normal I a хим. норма́льный; сре́дний, нейтра́льный; normale Lösung норма́льный раство́р; normales Salz сре́дняя [нейтра́льная] соль1. норма́льно (в разн. знач.), обы́чно; закономе́рно, есте́ственно;2. мат. перпендикуля́рно, по норма́ли -
18 натуральный
прил.натура́льный шелк — seda naturalнатура́льные проду́кты — productos naturalesнатура́льный цвет — color naturalнатура́льный смех — risa naturalв натура́льную величину́ — de cuerpo enteroв натура́льном ви́де — al naturalнатура́льный ко́фе — café auténtico••натура́льное хозя́йство — agricultura (economía) de subsistenciaнатура́льный обме́н эк. — cambio en productosнатура́льный ряд чи́сел мат. — serie natural de números (de cifras) -
19 haftalık
еженеде́льно еженеде́льный* * *1.1) еженеде́льный, неде́льныйhaftalık dergi — еженеде́льный журна́л, еженеде́льник
haftalık rapor — неде́льный отчёт
2) недельный2.iki haftalık çalışma — двухнеде́льная рабо́та
неде́льная зарпла́та, неде́льный за́работок -
20 атналык
прил.1)а) неде́льный (дом отдыха, календарь)атналык бәрән — неде́льный ягнёнок
б) неде́льный, за неде́лю (итог, доход, заработок)атналык чыгымнар — неде́льные расхо́ды; расхо́ды за неде́лю
атналык эш нәтиҗәсе — результа́т неде́льной рабо́ты
атналык белешмә — сво́дка за неде́лю
в) неде́льный, на неде́лю (план, график, рацион, запас)атналык экспедиция — экспеди́ция на неде́лю
атналык эш — неде́льная рабо́та
г) неде́льный, (продолжи́тельностью, дли́тельностью) в одну́ неде́лю2) ( о периодических изданиях) еженеде́льный || еженеде́льник, -еженеде́льникатналык газета — еженеде́льная газе́та
атналык басмалар — еженеде́льные изда́ния; изда́ния-еженеде́льники; еженеде́льники
3) в знач. сущ. атналыгы неде́ля (книги, зарубежных фильмов, озеленения улиц)
См. также в других словарях:
льный срок использования СИЗОД — льный срок использования СИЗОД: Время работы СИЗОД и (или) его части, определенное в лабораторных испытаниях со стандартной скоростью воздушного потока. Источник: ГОСТ Р 12.4.2 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Диа́лиз перитонеа́льный — (dialysis peritonealis; син.: диализ брюшинный, ирригация перитонеальная, лаваж перитонеальный, промывание брюшины) интракорпоральный диализ, заключающийся во введении диализирующего раствора в брюшинную полость. Диализ перитонеальный непрерывный … Медицинская энциклопедия
Геморроида́льный у́зел — (haemorrhois) участок гиперплазии сосудов прямокишечного венозного сплетения в виде узла на широкой ножке. Геморроидальный узел внутренний (h. interna) Г. У., расположенный выше наружного сфинктера заднего прохода, покрытый слизистой оболочкой и… … Медицинская энциклопедия
велича́льный — величальный; величальный обряд; величальная песня … Русское словесное ударение
двупо́льный — и двухпольный … Русское словесное ударение
двуство́льный — и двухствольный … Русское словесное ударение
двухпо́льный — и двупольный … Русское словесное ударение
двухство́льный — и двуствольный … Русское словесное ударение
краеуго́льный — краеугольный; краеуго льный камень … Русское словесное ударение
односеменодо́льный — и односемядольный … Русское словесное ударение
плюра́льный — плюральный; плюральный вотум … Русское словесное ударение