Перевод: с зыка коми на русский

лыддьытöг сетны

  • 1 лыддьыны

    1) читать, прочитать; зачитать; \лыддьыны книга прочитать книгу; \лыддьыны унаись прочитать несколько раз; \лыддьыны обращение зачитать обращение; \лыддьыны велавны научиться читать 2) считать, сосчитать; подсчитать, пересчитать кого-что-л.; \лыддьыны чуннез вылын считать по пальцам; \лыддьыны пызаннэз сосчитать столы; лыддьытöг сетны отдать что-л., не посчитав; сетны лыддьöмöн дать что-л. по счёту; \лыддьыны стоöдз сосчитать до ста; нылöн луннэс лыддьöмöсь ни их дни уже сочтены 3) учитывать, учесть; принимать в расчёт что-л. 4) перен. считать, посчитать кого-л. кем-л.,каким-л.; ciйö лыддьöны бур мортöн его считают хорошим человеком

    Коми-пермяцко-русский словарь > лыддьыны

  • 2 сетны

    1) в разн. знач. давать, дать; нянь \сетны дать хлеба; бöр \сетны отдать обратно; виль помещеннё \сетны предоставить новое помещение; вопрос \сетны задать вопрос; голос \сетны подать голос; жар \сетны задать жару; жöник сайö \сетны выдать замуж; кыв \сетны дать слово; медаль \сетны вручить медаль; отсöт \сетны оказать помощь; подалö сёян \сетны задать корм скоту; юöр \сетны подать весть; зника оз сет некинлö он никому не даёт покоя 2) бить, ударять, ударить; пельбокö \сетны ударить по уху. юр \сетны сложить голову

    Коми-пермяцко-русский словарь > сетны

  • 3 ёрд

    1) клятва
    нэм кежлö ёрд сетны (Г.Юшк.)
    2) суд
    ёрдö шыöдчыны ( КывК, КМ)

    Коми-русский словарь > ёрд

  • 4 инöд

    право
    сетны йöзлы уна инöд (Н.Мит., ВК)

    Коми-русский словарь > инöд

  • 5 личöд

    1) послабление; льгота
    сетны войтырлы кутшöмкö личöд (КМ)
    2) расслабление
    татшöм шуöмыс зэлöдiс ужнайтöмбöрся личöдсö (И.Тор.)

    Коми-русский словарь > личöд

  • 6 öстаткися

    последний; оставшийся; \öстаткися луннэз чулöтны бура хорошо провести последние дни; сетны \öстаткися деньга отдать последние (оставшиеся) деньги кому-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > öстаткися

  • 7 бöр

    1. 1) зад, задняя часть чего-л.; додь \бöр задок саней 2) место, находящееся за чем-л.; керку \бöр место за домом 2. задний; \бöр яй задняя часть туши; додьыслöн \бöр ладорыс сьöкытжык задняя часть воза перевешивает 3. 1) обратно, назад; \бöр бергöтчыны повернуть назад; \бöр мунтöн пыралім клубö на обратном пути [мы] зашли в клуб; \бöр пыксьыны пятиться (о лошади) 2) снова, опять; сія \бöр мунiс сэтчин он снова пошёл туда. \бöр керсьыны передумать; чулалöмсö \бöр он бергöт прошлого назад не воротишь; сетны \бöр возвратить

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöр

  • 8 быдсöн

    целиком; полностью; \быдсöн нъылавны целиком глотать; \быдсöн одзöссö сетны вернуть долг полностью

    Коми-пермяцко-русский словарь > быдсöн

  • 9 быдса

    1) целый; \быдса год целый год; \быдса мешöк целый мешок 2) полный; ciя эз куж сетны \быдса ответ он не сумел дать полный ответ; ciя олö \быдса олöмöн он живёт полнокровной жизнью 3) взрослый; \быдса мужик настоящий (взрослый) мужчина; \быдса нывка взрослая девушка

    Коми-пермяцко-русский словарь > быдса

  • 10 джын

    (джынй-) половина || половинный; \джынöдззас до половины; ведра \джын, \джын ведра полведра; \джын лун полдня; нёль да \джын четыре с половиной; \джынсö сетны отдать половину. \джын голосöн баитны говорить вполголоса; \джын лов босьтны а) сильно обижать, притеснять кого-л.; б) сильно испугать кого-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > джын

  • 11 дорöтны

    понуд. от дорны; колö вöвсö \дорöтны нужно подковать (у кузнеца) лошадь; сетны \дорöтны кортöвой куран отдать (заказать) выковать железные грабли; вöввесö дорöтiсö кузницаын лошадей подковали в кузнице

    Коми-пермяцко-русский словарь > дорöтны

  • 12 жöник

    1) жених; сылöн эм \жöник у нее есть жених 2) иньв. муж; сылöн эм \жöник у неё есть муж; \жöник сайö мунны ( петны) выйти замуж; \жöник сайö сетны выдать замуж

    Коми-пермяцко-русский словарь > жöник

  • 13 жыга

    страх; \жыга сетны нагнать страху

    Коми-пермяцко-русский словарь > жыга

  • 14 ки

    1) рука; руки || ручной; ки бабка лев. головка кисти; ки бок лев. внешняя сторона кисти руки, тыльная сторона руки; ки гума лев. локоть; ки кар лев. предплечье; ки пыдöс ладонь; ки удж а) ручная работа; б) рукоделие; киись киö кутчисьны взяться за руки; киöт кутны взять за руку; киэз лудöны прям., перен. руки чешутся; киись лэдзны а) выпустить из рук (что-л.); б) перен.выпустить из рук, упустить кого-л.; ки нюжöтны а) тянуть руки; протянуть руку; б) перен. подать (протянуть) руку [помощи] кому-л.; киэз увтын кывны прощупываться руками; кык ки коласын петкöтны подхватив под руки, вывести кого-л.; öт киыс сылöн куш вир одна рука у него вся в крови; чочком киоккез чужой удж любитöны посл. белые руки любят чужой труд 2) почерк; кинлöн эта киыс? чей это почерк? ки-коксö абу кольöм он не оставил никаких следов (о воре); киö нем оз пыр мне не хочется ничего делать, у меня руки опускаются; ки оз лэб рука не поднимается (сделать что-л.); киэзö орисö руки очень устали; киэзлö сетны воля дать рукам волю; киэсö эз пуктыв палец о палец не ударил; кыдз ки долонь вылö пуктiс всё сбылось; что предсказывали, то и сбылось; мымдаöн шедö киö сколько приходится на руки; пукавны киэз тэчöмöн сидеть сложа руки; ки-кок усис совсем обессилел; руки опустились

    Коми-пермяцко-русский словарь > ки

  • 15 кыв

    (кыл-) 1) анат. язык; \кыв пон кончик языка; \кыв мыччыны язык высунуть; сылöн кылыс öшис у него отнялся язык; учöт \кыв анат. язычок (отросток мягкого нёба); \кывнат пессö он поткöт посл. языком дров не наколешь; соотв. языком делу не поможешь; \кывтö кузя эн видз погов. не распускай язык; держи язык за зубами; мöслöн йöлыс \кыв понас погов. у коровы молоко на кончике языка 2) язык, речь; мам \кыв родной язык, родная речь; роч \кыв русский язык 3) слово; коми \кыввез коми слова; \кыв аркмöм словообразование; \кыв сочетание словосочетание; шуны \кыв сказать слово 4) язык, било (колокола). \кыв босьтны а) взять слово (для выступления) б) взять слово с кого-л.; \кыв видзны сдержать слово; выполнить обещание; \кыв висьтавны кинкö понда замолвить словечко за кого-л.; \кыв йылiсь мезмыны сорваться с языка; \кыв йылöн баитны сюсюкать, шепелявить; \кыв йылын бергалö на языке вертится; \кыв оз бергöтчы этö висьтавны язык не поворачивается это сказать; \кыв сетны а) дать слово кому-л. (для выступления) б) дать слово, дать обещание кому-л.; поклясться в) взять обязательство, обязаться; \кывтö ньылыштін я мый я? ты что, язык проглотил?; мый, кывтö гаггез сёйöмась? что у тебя, язык черви съели?, ты что молчишь?; лэчыт кыла остёр на язык; öтік кылöн оз сетчы ты - слово, а он тебе - десять (букв. ни одним словом не сдаётся); сов ( чирöй) тэныт \кыв вылат! типун (букв. соль, чирей) тебе на язык! сы \кыв вылын нем оз öшшы он обязательно выболтает; сылö \кыв оз тöр он не слушается (букв. в него слово не влезает); \кыв вылын этадз и сідз, а уджын некыдз на словах и так и этак, на деле никак; сылöн кылыс сорасьö ни у него речь уже путается (т. е. он при смерти) □ сев. кыл

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыв

  • 16 лов

    (лол-) душа. \ловыс абу ни он скончался; джын \лов босьтны до полусмерти замучить кого-л.; \лов жагвыв кыскавны тяжело дышать; \лов оз кыскы ( лэбтiсь) душа не лежит к чему-л., душа не принимает что-л.; \ловыс öдва öшшö а) в чём только душа у него держится; б) он уже при смерти; его жизнь на волоске; \ловыс петiс ни он уже умер, он уже отдал богу душу; \лов петкöтны ухаживать за умирающим; \лов петтöдз а) пока жив; б) до смерти (испугаться и т. п.); \лов пуктыны вложить во что-л. душу; \лов сетны отдать жизнь за что-л.; \лов сёйны вытянуть из кого-л. [всю] душу; надоедать кому-л.; \ловö тырö я задыхаюсь; \лов шоччöтны передохнуть; ас \ловöн пöдны задыхаться; кык \лов долгожитель (букв. с двумя душами); сiя сьöкыт \лова он страдает одышкой □ иньв. вов; сев. лол

    Коми-пермяцко-русский словарь > лов

  • 17 не

    1. 1) не; эта не сылöн уджыс это не его работа; не адззывны тэныт сэсся сийö не видать тебе больше его; ме тэнö не öддьöн бура вежöртi я тебя не очень хорошо понял; эта йылiсь эз позь не висьтавны об этом нельзя было не сказать; сія не эз пыксьы, не эз горзы он и не сопротивлялся, и не плакал; не быдöс не всё; не быдöс сетны недодать 2): не... не ни... ни; не ойöн, не лунöн ни днём, ни ночью; не уна, не етша ни много, ни мало; не киöн, не кöкöн оз вöрзьöт ни рукой, ни ногой не шевельнёт (о бездельнике); не шыд, не каша ни то ни сё; ни рыба, ни мясо (букв. ни суп ни каша) 2. нет; не, не сiя нет, не тот. не то не то не то не то; то ли то ли; ог вежöрт: öтöрас не то зэр, не то лым не понимаю: на улице то ли дождь, то ли снег

    Коми-пермяцко-русский словарь > не

  • 18 ним

    I 1) имя; кыдз тэнат \нимыт? как твоё имя?; как тебя зовут?; сетны \ним дать имя 2) название; сетны городлö \ним дать городу название 3) кличка, прозвище; сія охотитö сетавны быдкодь \ниммез он любит давать всякие клички 4) грам. имя
    --------
    II жизнь (человека); век; ме желайта нимлуналö кузь \ним! я желаю имениннику долголетия!

    Коми-пермяцко-русский словарь > ним

  • 19 ныв

    (ныл-) дочь, дочка; вонлöн \ныв дочь брата, племянница; вежа \ныв уст. крестница; сер \ныв Рог. падчерица; сойлöн \ныв дочь сестры, племянница; босьтны быдтыны \ныв удочерить; вайны \ныв родить дочь; нылыс мамыс сьöрья дочь пошла в мать, дочь похожа на мать; сетны жöник сайö \ныв выдать замуж дочь □ сев. ныл

    Коми-пермяцко-русский словарь > ныв

  • 20 нылö

    дат. п. от нiя; быдöс колö сетны \нылö всё надо отдать им; \нылö нем абу им море по колено (букв. для них ничего нет) □ иньв. нывö, ныö

    Коми-пермяцко-русский словарь > нылö


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»