Перевод: с зыка коми на русский

лунтыр мырсим-гарйим картошка

  • 1 мырсьыны

    трудиться через силу, биться; маяться на работе; лунтыр мырсим-гарйим картошка целый день маялись, копая картошку

    Коми-пермяцко-русский словарь > мырсьыны

  • 2 картошка

    картошка, картофель || картофельный; \картошка пизь картофельная мука, крахмал; гарйыны \картошка копать картошку; керны \картошка убрать картошку

    Коми-пермяцко-русский словарь > картошка

  • 3 лунтыр

    целый день; весь день; \лунтыр уджавны целый день работать; \лунтырöн пукавны гортын целыми днями сидеть дома □ иньв. вунтыр

    Коми-пермяцко-русский словарь > лунтыр

  • 4 öктыны

    1) собирать, собрать, сосредоточить в одном месте кого-что-л. \öктыны отирöс собрать людей; \öктыны пызан вылicь тарелкаэз собрать со стола тарелки 2) собирать, собрать (постепенно); составить, накопить что-л. \öктыны деньга накопить деньги; \öктыны библиотека собрать библиотеку 3) собирать, собрать во что-л. (расположив близко друг к другу) 4) собирать, собрать что-л., стянуть, свести; \öктыны оборкиэз собрать складки (на платье) 5) собирать, собрать (механизм и т. п.); \öктыны часы собрать часы 6) собирать, собрать что-л. (взимая с кого-л.); \öктыны членскöй взноссэз собрать членские взносы 7) собирать, собрать, набирать, подбирать что-л. \öктыны ягöд, тшак собирать ягоды, грибы; \öктыны плуг бöрын картошка подбирать за плугом картошку 8) собирать, собрать, напрячь (силы, энергию); \öктыны медбöрья вын собрать последние силы 9) набирать (узор на чём-л.); \öктыны дöра сер набирать узор на холсте

    Коми-пермяцко-русский словарь > öктыны

  • 5 öтöрын

    на улице; на дворе; гожумöн челядьыс лунтыр \öтöрын летом дети целый день на улице

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтöрын

  • 6 öтмöдöрö

    в обе стороны; во все стороны, в разные стороны; \öтмöдöрö ветлöны машинаэз в разные направления идут машины; курöггез реписö \öтмöдöрö куры разлетелись в разные стороны; мунны \öтмöдöрö дзарьясьöмöн идти, озираясь по сторонам; лунтыр \öтмöдöрö котрасьны целый день бегать то туда, то сюда

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтмöдöрö

  • 7 бöрйöм

    (и. д. от бöрйыны) 1) отбор; 2) сортировка; лук \бöрйöм сортировка лука 3) выборы, избрание; депутатö \бöрйöм избрание в депутаты 4) разбор, обсуждение; жалоба \бöрйöм разбор жалобы; урожай дзимлялöм йылісь вопрос собраннё вылын \бöрйöм обсуждение на собрании вопроса об уборке урожая 5) осуждение, неодобрение; ciйö оз любитö отирсö \бöрйöм понда её недолюбливают за то, что она осуждает людей
    --------
    (прич. от бöрйыны) 1) выбранный; отобранный: \бöрйöм картошка отобранный картофель 2) сортированный 3) избранный; \бöрйöм депутаттэз избранные депутаты 4) разобранный; обсуждённый; \бöрйöм жалобаэз разобранные жалобы; \бöрйöм вопросыс павкöтіс и миянöс обсуждённый вопрос затронул и наши интересы

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрйöм

  • 8 бöрйись

    прич. от бöрйисьны 1. 1) выбирающий 2) сортирующий; картошкасö \бöрйись инькаэс öкcиcö картошка видзанын женщины, перебирающие картофель, собрались в картофелехранилище 3) избирающий 2. избиратель; бöрйиссес пондісö голосуйтны одз асывсянь избиратели начали голосовать с раннего утра

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрйись

  • 9 бöрйисьны

    (возвр. от бöрйыны) 1) заниматься отбором 2) заниматься сортировкой; \бöрйисьны картошка ыб вылын заниматься сортировкой картофеля в поле 3) проявлять разборчивость, привередничать; вöлыс оз сёй, а токо бöрйисьö лошадь не ест, а только перебирает

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрйисьны

  • 10 бöрйыны

    1) выбирать, выбрать, отобрать что-л. сія бöрйис аслас размер cьöpтi шапка он выбрал шапку своего размера; сiя бöрйис аслыс медбур яблоккесö он отобрал себе лучшие яблоки 2) перебирать, цитировать; \бöрйыны картошка перебрать картофель; 3) избирать, избрать кого-л., выбирать (на какую-л. должность); талун бöрйöны колхоз понда председательöс сегодня выбирают председателя колхоза 4) разбирать, разобрать, обсуждать что-л.; собраннё вылын бöрйисö сылісь поступок на собрании разбирали его поступок 5) осуждать, порицатъ, не одобрять (чьё-л. поведение); сія любитö отирсö \бöрйыны она любит осуждать людей

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрйыны

  • 11 бертöм

    (и. д. от бертны) 1) возвращение; гортö \бертöм возвращение домой 2) восстановление прежних качеств (после замерзания - о картошке и т. п.); восстановление чувствительности (после обморожения)
    --------
    (прич. от бертны) 1) вернувшийся, возвратившийся; гортö \бертöм колхозниккес колхозники, вернувшиеся в родные места 2) оттаявший (после замерзания, обморожения); \бертöм картошка чöс видзö замёрзшая [и потом оттаявшая] картошка сластит

    Коми-пермяцко-русский словарь > бертöм

  • 12 боксим

    1. рядом со мной, возле меня; [я] рядом с собой, [я] около себя; \боксим казялi кай поз около себя я заметил гнездо птицы 2. послелог у, около [моего...]; [я] у, около [своего...]; карта \боксим картошкаыс эшö гарйытöм картошка около моего хлева ещё не выкопана

    Коми-пермяцко-русский словарь > боксим

  • 13 боткыны

    бормотать, говорить много и невнятно; ciя лунтыр мыйкö боткö он целый день бормочет

    Коми-пермяцко-русский словарь > боткыны

  • 14 буавны

    плакать, воем выть, ревмя реветь; кагаыс лунтыр буалö-горзö ребенок целый день ревмя ревёт □ сев. буалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > буавны

  • 15 быдтыны

    1) растить, вырастить, вскормить, воспитать кого-л.; \быдтыны челядь растить (воспитывать) детей; \быдтыны кукань вскормить телёнка 2) выращивать, вырастить; ухаживая, обеспечить рост, развитие чего-л.; \быдтыны картошка выращивать картофель; \быдтыны яблоня вырастить яблоню 3) отращивать, отрастить, отпускать; \быдтыны юрси отрастить волосы; \быдтыны тош отпустить бороду, \быдтыны чикиссез отрастить косы. гутісь \быдтыны слонöс погов. делать из мухи слона

    Коми-пермяцко-русский словарь > быдтыны

  • 16 бызитны-зэрны

    , бызйыны-зэрны, бызöтны-зэрны моросить (о мелком дожде); лунтыр бызитö-зэрö целый день моросит дождь

    Коми-пермяцко-русский словарь > бызитны-зэрны

  • 17 вöзйисись

    (прич. от вöзйисьны) 1. желающий что-л. сделать; напрашивающийся 2. тот, кто вызывается что-л. сделать, кто предлагает кому-л. помочь; эмöсь картошка гарйыны вöзйисиссез есть желающие копать картошку

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöзйисись

  • 18 вöлі

    1. 1) уже; кöр ме пыри керкуас, нія \вöлі сёйöны ни когда я зашёл в дом, то они уже ели; кöр ме чеччи, хозяйка \вöлі мунöма ни когда я встал, хозяйка уже ушла на работу 2) бывало; пуксяс \вöлі да лунтыр печкö бывало, она сядет и целый день прядет 3) было; лöсьöтча \вöлі чёччыны, но коккезö эз видзö я хотел было встать, но ноги не держали 2. в составе безл. сказ. было; колö \вöлі уджавны надо было работать; сэтчин туйö \вöлі овны там можно было жить

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöлі

  • 19 вöрзьывны

    однокр. от вöрзьыны; сія лунтыр местасис эз на вöрзьыв он за целый день с места не сдвинулся

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöрзьывны

  • 20 вартлыны

    1) бить, избить; колотить кого-л.; мужиксö бура вартлöмась мужика сильно избили 2) бить, колотить (лён, коноплю и т. п.); нія лунтыр вартлöны лён они целый день колотят лён

    Коми-пермяцко-русский словарь > вартлыны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»