Перевод: с зыка коми на русский

лук+синнэз+курöтö

  • 61 сiсьмывлыны

    (многокр. от сiсьмыны) [иногда, часто] гнить, преть; зэра годö лук сiсьмывлö в дождливый год часто гниёт лук □ иньв. сiсьмыввыны; сев. сiсьмыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сiсьмывлыны

  • 62 сöстöм

    чистый; \сöстöм ва чистая вода; \сöстöм ру чистый воздух; \сöстöм синнэз ясные глаза; \сöстöм паськöм опрятная одежда; \сöстöм посуда чистая посуда

    Коми-пермяцко-русский словарь > сöстöм

  • 63 свиттялан

    (прич. от свиттявны) блестящий; светящийся; \свиттялан синнэз блестящие глаза □ иньв. свиттяан, свиттяван

    Коми-пермяцко-русский словарь > свиттялан

  • 64 син

    (синм-) 1) глаз || глазной; сьöд \синнэз чёрные глаза; шульга \син левый глаз; \син бугыль глазное яблоко; \син гу глазная впадина; \син бöж наружный угол глаза; паськыт \синнэз выпученные глаза; \синнэз куньны закрыть глаза; \синнэз осьтны открыть глаза; \синнэз читкыравны щурить глаза; \синнэз бергöтлыны вращать глазами; \син чочкомöн видзöтлыны покоситься; ас \синнэзöн адззывны увидеть своими [собственными] глазами 2) взор, взгляд; \синнэз сувтöтны уставиться; вештыны \синнэз отвести взгляд; \синöн он судз взглядом не охватишь; \синнэз вештавны обводить взглядом 3) бот. глазок; картошка \син глазок картофеля 4) отверстие, глазок; ыбöс \син глазок двери аслат \синнэзлö не веритны не верить своим глазам; берегитны кыдз ассит синнэз беречь как зеницу ока; \синнэзiсь би чеччö из глаз искры посыпались; \синнэз вежны мозолить глаза; \синнэз вылiсь öшны скрыться из виду; \син вылö уськöтчыны ( усьны) бросаться в глаза; \синнэз вылö усьны попасться на глаза; \синнэзнас кваркыш эз ешты керны не успел и глазом моргнуть; \син не пель оз тыдав ни зги не видно; \син одзö пырны торчать перед глазами; \син одзын баитны говорить в глаза; \син одзын бергавны вертеться перед глазами \син одзын пöртмасьны а) стоять перед глазами; б) мерещиться; \синнэзын пемдiс в глазах потемнело; \синö пыран гут кодь как назойливая муха; \син сайын баитны говорить за глаза; эта быдöс \син одзын это очевидно

    Коми-пермяцко-русский словарь > син

  • 65 сотчись

    прич. от сотчыны; \сотчись костёр горящий костёр; \сотчись синнэз горящие глаза

    Коми-пермяцко-русский словарь > сотчись

  • 66 сувтöтны

    (понуд. от сувтны) 1) ставить, поставить; цветтэз öшын вылö \сувтöтны поставить цветы на подоконник; пызан вылö \сувтöтны поставить на стол; кок йылö \сувтöтны прям., перен. поставить на ноги; скамья гор бердö \сувтöтны ставить скамью к печке 2) останавливать, остановить; машина \сувтöтны остановить машину 3) обессиливать, обессилить, изнурить (лошадь); \сувтöтны сьöкыт уджöн изнурить тяжёлой работой. синнэз \сувтöтны уставиться на кого-что-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > сувтöтны

  • 67 сёйны

    1) есть, съесть; яй \сёйны есть мясо; куш нянь \сёйны есть один хлеб; пöттöдз \сёйны наесться досыта; сёя бы мне хочется есть; сёйик коста баитны разговаривать во время еды 2) клевать, клюнуть (о рыбе); эстöн чериыс бура сёйö здесь рыба хорошо клюёт 3) есть, разъедать, разъесть; баняас тшын - синнэз сёйö в бане дымно - глаза разъедает; сімыс кöртсö сёйö ржавчина ест железо 4) перен. есть, съесть; извести, измучить; сійö шогöтыс сёйö его мучит болезнь; тэнö няньыс ачыс ни сёйö погов. не в коня корм (букв. тебя сам хлеб уже ест). кадсö весь \сёйны бесполезно тратить время; сейöмöн \сёйны поедом есть кого-л.; синнэзöн \сёйны есть глазами

    Коми-пермяцко-русский словарь > сёйны

  • 68 тiльны

    1) тереть, протереть (глаза); синнэз \тiльны тереть глаза 2) кромсать, искромсать, изрезать; ныж ножничöн дöра \тiльны искромсать холст тупыми ножницами

    Коми-пермяцко-русский словарь > тiльны

  • 69 тульны

    : \тульны синнэз тереть глаза

    Коми-пермяцко-русский словарь > тульны

  • 70 увтсиныс

    послелог из-под [их...], [они] из-под [своих...]; нiя луксö гарйöны öшын \увтсиныс они копают лук под своими окнами

    Коми-пермяцко-русский словарь > увтсиныс

  • 71 чальпа

    1) головка, долька (лука, чеснока); лук \чальпа долька лука (с пером); чеснöг \чальпа долька чеснока 2) ветка, сук; бадь \чальпа ветка ивы; цвет \чальпа ветка комнатного растения 3) ответвление (оврага), ложбинка

    Коми-пермяцко-русский словарь > чальпа

  • 72 чашкöтлыны

    многокр. от чашкöтны; синнэз \чашкöтлыны таращить глаза □ иньв. чашкöтвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > чашкöтлыны

  • 73 чеплявны

    1) щипать, пощипывать, жечь (о морозе); мороз чепляліс рожабаннэз мороз пощипывал (жёг) щёки 2) общипывать, щипать, отщипывать; лук \чеплявны отщипывать зелёный лук; нянь \чеплявны щипать хлеб □ сев. чеплялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > чеплявны

  • 74 чеплясьны

    1) щипаться; велалöм \чеплясьны [он] привык щипаться 2) щипать; петны огородечö \чеплясьны выйти в огород щипать [лук]

    Коми-пермяцко-русский словарь > чеплясьны

  • 75 чикралыштны

    (многокр. от чикравны) 1) [немного, чуть-чуть] морщить, сморщить; кривить, скривить; \чикралыштны синнэз скривить (скосить) глаза 2) [слегка, чуть-чуть] щурить, прищуривать, жмурить (глаза); моргать (глазами) □ иньв. чикраышны, чикравышны

    Коми-пермяцко-русский словарь > чикралыштны

  • 76 чикыртны

    1) прищурить, зажмурить (глаза); ёна чикыртны синнэз сильно зажмурить глаза 2) морщить, сморщить, наморщить (лоб)

    Коми-пермяцко-русский словарь > чикыртны

  • 77 чувйыштны

    (уменьш. от чувйыны) 1) [немного] поковырять 2) [чуть-чуть] покопать, порыть, прорыхлить что-л.; \чувйыштны-гарйыны лук [чуть-чуть] прорыхлить лук (на грядке) 3) [слегка] хватать, трогать, задевать (рукой) кого-л.
    --------
    1) [быстро] ковырнуть 2) [быстро] копнуть; \чувйыштны зырöн [быстро] копнуть лопатой 3) [быстро] схватить за что-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > чувйыштны

  • 78 шöрöдззам

    послелог до середины [моего...], [я] до середины [своего...]; талун луксö садиті гряда \шöрöдззам я сегодня посадил лук до середины своей грядки

    Коми-пермяцко-русский словарь > шöрöдззам

  • 79 шöрöттят

    послелог посреди [твоего...], [ты! посреди [своего...]; луксö садит огородеч \шöрöттят посади лук посреди [своего] огорода

    Коми-пермяцко-русский словарь > шöрöттят

  • 80 югöр

    1) луч; шондi \югöррез синнэз гусялöны солнечные лучи слепят глаза 2) свет; биа \югöр а) луч света; б) свет от огня; тöлicь \югöр лунный свет 3) заря; рассвет; асыв \югöр утренняя заря

    Коми-пермяцко-русский словарь > югöр


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»