-
121 Ps
1) Общая лексика: project schedules2) Компьютерная техника: Physically Sequential, Power Save, Power Solution, Pre Set, Problem Sheet, Process Status, processor sharing4) Биология: photosystem5) Морской термин: portside, левый борт6) Медицина: Penicillin Susceptible, pulmonary stenosis, сыворотка плазмы7) Американизм: Professional Services8) Спорт: Performance Supplement, Practice Sheet9) Латинский язык: Post Scriptum10) Военный термин: Personnel Services, Photographic Service, Physical Strength, Piece of Shit, Piercing Slashing, Pole Smoker, Policy Support, Post Script, Processing Segmext, Processing Station, packing sheet, parachute subsystem, parade state, passed school, patrol ship, payload shroud, paymaster sergeant, performance standard, permanent staff, personal services, personal skills, personal survival, personnel strength, personnel subsystem, petrol station, photographic squadron, physical security, picket ship, pilot simulator, pioneer school, pistol sharpshooter, planning and scheduling, planning study, plotting system, port security, power section, power source, power station, power system, preliminary study, prior service, probability of survival, problem statement, procurement specification, product standards, professional staffing, program summary, proof shoot, propellant supply, propellant system, provost sergeant, public safety, pulse search, pulse sensor, Пи-Эс (хлорпикрин)11) Техника: Phasing System, packet switching equipment, particle settling, payload specialist, planar stripe, policy statement, polysilicon, potential supplier, power-save input, power-save output, pressurizer surge, prevention system, primary sight, primary station, production standard, program sharing, program sponsor, proton synchrotron, pulse stretcher, лошадиная сила( PferdeStark, по-немецки, система DIN) (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=35213&hl=equivalent), л.с. (часто в английских текстах пишут немецкий вариант HP), Proximity sensor12) Шутливое выражение: Paint Shop13) Математика: вероятность успешного исхода (probability of success), доля успешных исходов (proportion of successes), статистически значимый (probably significant)14) Бухгалтерия: Point Source, Purchase Sale15) Фармакология: ФС, фосфатидилсерин, Ptd-L-Ser, phosphatidyl serine, phosphatidylserine16) Автомобильный термин: power steering17) Биржевой термин: Parent Shelf18) Грубое выражение: Penis Sucker, Penis Suckers, Pubes Shaved19) Политика: Trust Territory of the Pacific Islands (Palau), (polling station) избирательный участок20) Телевидение: phase shift21) Сокращение: Paleontological Society, Pashto, Passenger Service, Pharmaceutical Society, Police Sergeant, PostScriptum, Postal Service schedule, Privy Seal, Probability of mission Success, Progressive Scan, Proposed Standard, Protective Security, Public School, Pushto, chloropicrin, parallel-to-serial, passenger steamer, passing scuttle, plus, point of switch, port and starboard, power surplus, pull switch, power supply (comb form), process specification (number), proof shot (projectile), Principal Secretary (в Индии. Напр.: The Principal Secretary to Minister)22) Университет: Pirate School, Positively Superior23) Физика: протонный синхротрон24) Физиология: Physical Status, Present Symptoms, population spike25) Школьное выражение: Primary School26) Электроника: Polar Stereographic, Porous silicon, Pulse Shape, Pulse Shaping27) Вычислительная техника: PostScript, Power Supply, packet switching, privileged state, pulse shaper, расширение файлов в формате PostScript Interpreted, PostScript (Adobe), Privilege Service (DCE), Process Status (Unix)28) Литература: Pauline Shirley29) Нефть: Pressure Switches, plough steel, potentiometric surface, pressure switch, производственный стандарт (production standard), промышленный стандарт (production standard)30) Биохимия: Paradoxical Sleep31) Связь: Peripheral Shelf (A7xxx family)32) Картография: police station, polar stereographic (projection)33) Банковское дело: привилегированная акция (preferred stock)34) Парфюмерия: полистирол35) Фирменный знак: Phy Science, Power Solutions36) Экология: plankton studies37) СМИ: Phantasy Star, Priority Seating38) Деловая лексика: Production Sample39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Specification, Project specifications, piping supervisor40) Образование: Pluralistic School, Polite Society, Post Scrip, Pre School, Pubic School, Public Service41) Инвестиции: preferred stock42) Сетевые технологии: Parallel Sessions, Path Separator, Print Server, packet switch, personal system, коммутатор пакетов, персональная система, узел коммутации пакетов43) Полимеры: partially soluble, permanent set, polystyrene, polysulfide, pressure sensitive, proof stress44) Программирование: Program Start, Program Stream45) Контроль качества: probability of success, probability of success production standard46) Полупроводники: photoemission spectroscopy47) Сахалин Ю: protective services, pump station48) Химическое оружие: chloropicrin, agent, potassium salt of methyl-phosphonic acid, propulsion system, trichloronitromethane, К-соль МФК, chloropicrin (trichloronitromethane)49) Макаров: (planar stripe) планарный полосковый (о лазере)50) Расширение файла: Problem Specification, Program Stores, Proportional Spacing, Document in PostScript format (Adobe), Adobe Postscript document (text/graphics)51) Нефть и газ: oil pump station, oil transfer pumping station, НПС, нефтеперекачивающая станция, NPS52) Фантастика Philosophers Stone53) Имена и фамилии: Popcorn Shrimp54) Фармация: Performance Status55) Hi-Fi. Program Service56) Должность: Performance Spectrum, Political Skills, Private Secretary57) Чат: Painfully Sarcastic, Post Silly58) Правительство: Peach State59) НАСА: Performance Space, Planetary And Solar60) Единицы измерений: Per Spring, Pico Seconds61) ГОСТ: pressure support -
122 Red Sea anemone
Зоология: лошадиная актиния (Actinia equina) -
123 Venezuelan equine fever
Медицина: Венесуэльская лошадиная лихорадкаУниверсальный англо-русский словарь > Venezuelan equine fever
-
124 Wilhelmia equina
Энтомология: мошка лошадиная -
125 air horsepower
1) Холодильная техника: мощность, требуемая для перемещения заданного количества воздуха (при заданном давлении)2) Солнечная энергия: воздушная лошадиная сила, мощность в л. с., затрачиваемая на перекачку воздуха -
126 beadlet anemone
Зоология: лошадиная актиния (Actinia equina), обыкновенная актиния (Actinia equina) -
127 bhp
1) Общая лексика: давление столбов жидкости и газа на забой (bottom hole pressure), давление в забое, давление на забое2) Авиация: замеренная мощность3) Медицина: Best Hospital Practice5) Шутливое выражение: British Horsepower Please6) Химия: N-nitrosobis(2-hydroxypropyl)amine7) Железнодорожный термин: BHP Nevada Railroad Company8) Бухгалтерия: Bloody Huge Profits9) Физика: Break Horse Power10) Физиология: Benign Hypertrophic Prostate11) Электроника: Butler Hybrid Phasing12) Нефть: bottom-hole pump, brake horse power, забойное давление, забойное давление (bottom-hole pressure)13) Геофизика: давление на забое скважины14) Фирменный знак: Big Hurt Productions, Broken Hill Proprietary, Broken Hill Pty15) Бурение: тормозная лошадиная сила (brake horsepower), bottomhole pressure (usually measured with a pressure bomb on a wireline)16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: bottomhole pressure17) Отопление: мощность котла (boiler horse power)18) Сахалин Р: bottom hole pressure19) Нефть и газ: bottom-hole pressure (AD), bottom-hole pressure (AD), bottom-hole pressure20) NYSE. Broken Hill Proprietary, LTD. -
128 boiler horsepower
1) Горное дело: котловая лошадиная сила2) Солнечная энергия: мощность котла в л.с.
См. также в других словарях:
лошадиная — • лошадиная выносливость • лошадиная доза … Словарь русской идиоматики
Лошадиная антилопа — ? Лошадиная антилопа … Википедия
Лошадиная фамилия — Название рассказа (1885) Антона Павловича Чехова (1860 1904), в котором отставному генерал майору Булдееву, страдающему от зубной боли, его приказчик Иван Евсеевич посоветовал обратиться к знахарю, который чудесным образом заговаривал зубную боль … Словарь крылатых слов и выражений
Лошадиная энциклопедия (телесериал) — «Лошадиная энциклопедия» российский 10 серийный документальный фильм Александра Невзорова, снятый в 2004 году. В фильме повествуется о конном спорте. В фильме Александр Невзоров путешествует по российским конюшням и открывает перед… … Википедия
Лошадиная ярмарка в Барнете — Barnet Horse Fair Жанр документальный фильм Режиссёр Роберт Уильям Поль Страна … Википедия
лошадиная антилопа — орикс, сернобык Словарь русских синонимов. лошадиная антилопа сущ., кол во синонимов: 2 • орикс (4) • … Словарь синонимов
лошадиная морда — посошок, рюмка Словарь русских синонимов. лошадиная морда сущ., кол во синонимов: 2 • посошок (5) • рюмка … Словарь синонимов
лошадиная доза — См … Словарь синонимов
ЛОШАДИНАЯ СИЛА — устаревшая внесистемная единица мощности; обозначается л. с. 1 л. с. = 75 кгс.м/с = 0,736 кВт … Большой Энциклопедический словарь
ЛОШАДИНАЯ СИЛА — (обозначение л.с.), единица измерения мощности, принятая Джеймсом ВАТТОМ в XVIII столетии. Он определил это как груз массой в 250 кг, который могла поднять лошадь на высоту 0,3 м за одну секунду, то есть 1 л.с. = 75 кгм/с. Мощность на ведомом… … Научно-технический энциклопедический словарь
Лошадиная сила — ЛОШАДЬ, и, мн. и, ей, ям, дьми и дями, ях, ж. Крупное непарнокопытное животное сем. лошадиных. Домашняя л. Дикая л. Верховая л. Пара лошадей. Запрягать лошадей. Седлать л. Ехать на лошадях. Работать как л. (много и тяжело). Ну и л. эта баба (о… … Толковый словарь Ожегова