-
1 sounding
̈ɪˈsaundɪŋ I прил.
1) звучащий, издающий звук
2) звонкий;
звучный;
громкий Syn: sonorous, clear
1.
3) напыщенный;
надутый;
пустой;
высокопарный Syn: sonorous, bombastic, grandiloquent
4) вызывающий, демонстративный Syn: demonstrative II сущ.
1) замер глубины лотом
2) промеренная глубина;
глубина по лоту
3) мн. vtkrjdjlmt ХХ(место, где возможен промер лотом) ЪЪ
4) перен. прощупывание, зондирование
5) исследование верхних слоев атмосферы звучание;
звук;
звон произнесение;
произношение сигнал (тревоги) издающий звук, звучащий звучный, звонкий;
гулкий, резонирующий напыщенный, высокопарный;
пустой - high * громкий, высокопарный - * promises громкие обещания - * oratory трескучие фразы > * brass( библеизм) медь звенящая;
громкие, но пустые речи (специальное) измерение глубины( эхолотом) ;
зондирование (специальное) измеренная глубина, глубина по лоту мелководье( у берегов) ;
места, где возможен промер лотом - in *s на мелкой воде, на мелководье - off *s на глубокой воде (горное) шурфование( специальное) исследование (верхней) атмосферы - rocket * зондирование с помощью ракет - space * зондирование космического пространства зондирование, прощупывание нырки, подныривания, ныряние( китов) sounding pres. p. от sound ~ глубина по лоту ~ звучащий, издающий звук ~ звучный;
громкий ~ перен. зондирование ~ pl место, где возможен промер лотом ~ промер глубины лотом ~ пустой;
высокопарный;
sounding promises громкие обещания;
sounding rhetoric трескучие фразы ~ пустой;
высокопарный;
sounding promises громкие обещания;
sounding rhetoric трескучие фразы ~ пустой;
высокопарный;
sounding promises громкие обещания;
sounding rhetoric трескучие фразыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sounding
-
2 sounding
I1. present participle of sound I 2.2. adjective1) звучащий, издающий звук2) звучный; громкий3) пустой; высокопарный; sounding promises громкие обещания; sounding rhetoric трескучие фразыII1. present participle of sound III 2.2. noun1) промер глубины лотом2) глубина по лоту3) (pl.) место, где возможен промер лотом4) fig. зондирование* * *1 (a) гулкий; звонкий; звучащий; звучный; резонирующий2 (n) звон; звук; звучание; произнесение; произношение* * *звучащий, издающий звук* * *[sound·ing || 'saʊndɪŋ] n. промер глубины лотом, глубина по лоту, место, зондирование adj. звучащий, звучный, громкий, высокопарный, пустой* * *высокопарныйгромкийзвучащийзвучныйпустойсигнал* * *I прил. 1) звучащий, издающий звук 2) звонкий II сущ. 1) замер глубины лотом 2) промеренная глубина; глубина по лоту 3) мн. мелководье -
3 odd-lot
1) Экономика: неполный лот -
4 goldartig
-
5 Island of Lost Souls
1933 - США (74 мин)Произв. PARРеж. ЭРЛ К. КЕНТОНСцен. Уолдемар Янг и Филип Уайли по роману Герберта Уэллса «Остров доктора Моро» (The Island of Dr. Moreau)Опер. Карл СтрассВ ролях Чарлз Лотон (доктор Моро), Бела Лугоши (Тот, кто читает Закон), Ричард Арлен (Эдвард Паркер), Лайла Хаймз (Рут Уокер), Кэтлин Бёрк (Лота), Артур Хоул (доктор Монтгомери), Стэнли Филдз (капитан Дэйвис), Роберт Кортмен (Хоган), Пол Хёрст (капитан Донахью).Грузовое судно из Момбасы подбирает в Индийском океане Эдварда Паркера, жертву кораблекрушения. Судно везет огромное количество животных, запертых в клетках. Они должны быть переданы доктору Моро, ставящему странные эксперименты на островке, не отмеченном на картах. Паркер вступает в драку с капитаном, грубо обращавшимся со слугой, чье ухо до странности напоминает ухо животного. Капитан пересаживает Паркера на корабль Моро, чтобы забрать клетки с животными. Паркер не успевает вернуться на грузовое судно, и то немедленно отходит. Моро, чьим ассистентом служит доктор Монтгомери, лечивший Паркера на борту торгового судна, по всей видимости, весьма недоволен необходимостью везти на остров чужака. Однако он очень быстро соображает, как извлечь пользу из присутствия чужака и заставить его послужить экспериментам. Он знакомит Эдварда с Лотой, странной женщиной со взглядом пантеры; это, говорит он, единственная женщина на острове. Моро не терпится узнать, начнет ли она, при встрече с Паркером, вести себя как настоящая женщина.Войдя без предупреждения в лабораторию Моро, Паркер видит доктора за операционным столом, на котором распростерта человеческая фигура, испускающая чудовищные крики боли. Паркер угадывает суть безумной работы Моро: доктор создает людей из животных. Лоту доктор Моро считает своим самым большим успехом. Паркер пытается бежать вместе с Лотой. Их окружают недобрые туземцы, подобия людей-обезьян (в действительности - еще одно «творение» Моро). Внезапно туземец, похожий на вожака, заставляет остальных читать текст Закона Моро, запрещающего проливать кровь. Моро отводит Паркера и Лоту в свое жилище. Он объясняет Паркеру, что начал в Лондоне эксперименты над орхидеями и вызвал мутации, на много столетий опережающие эволюционный процесс. Его нисколько не заботят страдания, которые он причиняет существам, используемым в работе. Он особенно гордится тем, что ему удалось обучить их речи. «Вы знаете, каково это - чувствовать себя Богом?» - шепчет он.Капитана торгового судна, подобравшего Паркера, допрашивает американский посол. Посол поручает другому моряку, капитану Донахью, отыскать Паркера. На острове Паркер поддается очарованию Лоты, которую тоже очень влечет к нему; они целуются. Моро говорит Паркеру, что очень хочет, чтобы у Лоты родились дети, тогда он сможет показать их лондонской публике. Паркер, которому Моро не дает покинуть остров, бьет своего «хозяина». Капитан Донахью высаживается на острове вместе с Рут, невестой Паркера. Они добираются до жилища Моро. Паркер и Рут бросаются друг другу в объятия. Доктор Монтгомери решает бросить Моро и примкнуть к Донахью, Паркеру и Рут. Он прежде остальных идет на корабль, чтобы присоединиться к экипажу Донахью. Но Моро приказывает созданному им существу задушить доктора. Роковая ошибка: теперь эти существа понимают, что их повелитель, причинивший им столько мук в этом здании, которое сам называет «Домом Страданий», не бессмертен, поскольку они только что убили такого же человека, как он. Люди-обезьяны хватают Моро и, вооружившись скальпелями и прочими хирургическими инструментами, украденными в лаборатории, мстят ему. Прямо перед этим один из людей-обезьян, которого Моро намеревался скрестить с Лотой, гонится за ней и убивает ее. Она умирает на руках у Паркера. Донахью спешно покидает остров, вместе с перепуганными Паркером и Рут.► Всем необыкновенным и невероятным этот фильм целиком и полностью обязан роману Уэллса, поскольку является всего лишь его бледной иллюстрацией, к слову, строго раскритикованной самим Уэллсом. Если тематически Остров потерянных душ вписывается в чудесный ансамбль фантастических, научно-фантастических фильмов и фильмов ужасов, снятых в Голливуде в 1-е годы звукового кино (см. Самая опасная дичь, The Most Dangerous Game; Белый зомби, White Zombie; Уродцы, Freaks: Кинг Конг, King Kong; Франкенштейн, Frankenstein и пр.). то по своему качеству он не достоин сравнения с ними. Много незаслуженных похвал выпало на долю игры Чарльза Лотона - своеобразного ледяного шута, на сей раз на удивление безжизненного (что же до Лугоши в небольшой роли, то его игра - откровенная клоунада). Только пролог на торговом судне (Эрлу К. Кентону повезло снять его в настоящем тумане у берегов о. Каталина) прекрасен и наполнен духом приключений; то есть лучшая сцена фильма парадоксальным образом разворачивается не на острове доктора Моро.В то время было невозможно продемонстрировать опыты Моро более конкретно, а потому авторы фильма были вынуждены прибегать к приему умолчания; это, несомненно, подстегнуло воображение некоторых зрителей (и в самом деле, какая доза воображения требуется, чтобы приписать животное происхождение женщине-пантере, которую играет Кэтлин Бёрк). Некоторые фанаты фильма далее видят в финальных сценах (расправа людей-обезьян над Моро) отголосок издержек Французской революции (см. Phil Hardy, Horror, Aurum Press, London, 1985). Тем самым поклонники фильма мысленно заполняют лакуны произведения, забывая о его скудости. По технике приема умолчания Остров потерянных душ - лишь смутный и неуклюжий набросок того, что, несколько лет спустя, будет методично и с невероятной эстетической смелостью сделано в Кошачьем племени, Cat People. Зато племя несчастных людей-обезьян, плохо загримированных и ни капли не страшных, к сожалению, присутствует на экране во всей красе.N.В. Другие киноверсии романа Уэллса еще менее убедительны: Ужас - это человек, Terror Is a Man, Джерри Де Леон, 1959; и Остров доктора Моро, The Island of Dr. Moreau, Дон Тейлор, 1977.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Island of Lost Souls
-
6 sounding
I1. [ʹsaʋndıŋ] n1. звучание; звук; звон2. произнесение; произношение3. сигнал ( тревоги)2. [ʹsaʋndıŋ] a1. 1) издающий звук, звучащий2) звучный, звонкий; гулкий, резонирующий2. напыщенный, высокопарный; пустойhigh sounding - громкий, высокопарный
II [ʹsaʋndıŋ] n♢
sounding brass - а) библ. медь звенящая; б) громкие, но пустые речи1. спец.1) измерение глубины (эхолотом); зондирование2) измеренная глубина, глубина по лоту2. pl мелководье (у берегов); места, где возможен промер лотомin /on/ soundings - на мелкой воде, на мелководье
off /out of/ soundings - на глубокой воде
3. 1) горн. шурфование2) спец. исследование (верхней) атмосферы3) зондирование, прощупывание4. pl нырки, подныривания, ныряние ( китов) -
7 sonde
fsonde spatiale — космический зондporter la sonde dans... — зондировать, подробно исследовать2) мор. лотnaviguer à la sonde мор. — идти по лоту3) шар-зонд -
8 sounding
['saʊndɪŋ]1) Общая лексика: высокопарный, глубина по лоту, громкий, гулкий, звон, звонкий, звук, звучание, звучащий, звучный, зондирование, издающий звук, измерение глубины (эхолотом), измеренная глубина, места, где возможен промер лотом, напыщенный, ныряние (китов), подныривания, произнесение, произношение, промер глубины лотом, пустой, резонирующий, сигнал (тревоги)2) Морской термин: зондаж, измерение глубин, отметка (глубины), промер3) Техника: звучание, измерение глубины лотом, измерение глубины эхолотом4) Строительство: измерение глубины воды, шурфование5) Железнодорожный термин: звонок6) Юридический термин: имеющий отношение, имеющий отношение к (чему-л.), имеющий целью, имеющий целью что-либо7) Архитектура: зондирование (напр. грунта)8) Горное дело: опробование кровли, опробывание кровли, остукивание кровли, передача звуков через целик9) Металлургия: результаты зондирования11) Космонавтика: зондирующий, исследование верхней атмосферы, исследование окружающих условий12) Картография: отметка глубины, промер глубин лотом, промер глубин эхолотом13) Метрология: результат измерения глубины14) Экология: промер глубины16) Макаров: исследование( верхней) атмосферы, прощупывание, электрозондирование, эхолот, эхолотный промер, имеющий отношение (к чему-л.), промер глубин (моря, реки), имеющий целью (что-л.)17) Цемент: буровые работы18) Общая лексика: промеры -
9 sounding
[`saʊndɪŋ]звучащий, издающий звукзвонкий; звучный; громкийнапыщенный; надутый; пустой; высокопарныйвызывающий, демонстративныйзамер глубины лотомпромеренная глубина; глубина по лотумелководьепрощупывание, зондированиеисследование верхних слоев атмосферыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sounding
-
10 Wassertiefe nach Handlot
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Wassertiefe nach Handlot
-
11 antiefen
-
12 алтын
1. сущ.1) хим. зо́лото (мн. нет)кисәкле алтын — зо́лото в сли́тке (сли́тках)
2) в разн. знач. зо́лото, зо́лотце, золоти́шко прост.; мн. нет; тж. собир.; зла́то поэт. ||а) золото́й (песок, прииск, запас государства)б) золотоно́сныйалтын рудасы — золотоно́сные ру́ды
алтын комы — золотоно́сный песо́к
алтын черемәс, акыл айнымас — (посл.) зо́лото не гниёт, ум не выдыха́ется
алтын җирдә ятмый — (посл.) зо́лото на доро́ге не валя́ется (т.е. ценная вещь или ценный человек не затеряется)
алтын белән чигү — зо́лотом вышива́ть
3) ( служащее для отделки изделий) суса́ль, суса́льное зо́лото4) перен. зо́лото, золото́й (злато́й) теле́цалтынга табыну — поклоня́ться зо́лоту (золото́му тельцу́)
алтын күргәч, фәрештә азган — посл.; ирон. при ви́де зо́лота и а́нгел согреши́л; на зо́лото и а́нгел поза́рился
5) разг.; см. алтын акча6) обращение в притяж. ф. алтыным ласк. зо́лотко, зо́лотце; зо́лото (зо́лотце, зо́лотко) моё; золото́й (золо́тенький) ты мой2. прил.1) золото́й; из зо́лота (браслет, деталь механизма)алтын сәгать — золоты́е часы́
алтын йөзек — золото́е кольцо́
2)а) золото́й, золочёный, позоло́ченный, вы́золоченный (медальон, эфес шпаги, царский кафтан)алтын кысалы күзлек — очки́ в позоло́ченной опра́ве
алтын тасма — золото́й позуме́нт
б) в сочет. со словом на -лы, золото-, злато-алтын түбәле чиркәү — златове́рхий, златогла́вый, золотогла́вая ( церковь)
алтын кәүсәле наратлар — золотоство́льные со́сны
3) перен.а) золото́й; -зо́лото (чей-л. характер, совет; товарищ, напарник); зо́лотоалтын егет — золото́й па́рень; па́рень-зо́лото; не па́рень, а зо́лото
алтын булса да торган җир, сагындыра туган ил — ( песня) пусть бу́дет золото́й чужби́на, а ро́дина всё же миле́й
сүзең көмеш булса, тик торуың алтын — (посл.) сло́во - серебро́, молча́ние - зо́лото
б) см. алтын бәясе торырлыкхәзер вакытның минуты алтын — сейча́с мину́та (вре́мени) - зо́лото (це́нится на вес зо́лота)
4) перен. золоти́стый, золото́й, злато́й поэт.алтын башаклар — золоти́стые коло́сья
•- алтын белән чигелгән
- алтын белән чиккән
- алтын бөртеге
- Алтын Йолдыз
- Алтын Йолдыз медаль
- алтын йөгертү
- алтын камчы
- алтын карлыган
- алтын кисәге
- алтын корсак
- алтын медаль
- алтын нәркис
- алтын остасы
- алтын промышленносте
- алтын-сары
- алтын тамыр
- алтын төс
- алтын төсенә керү
- алтын фонды
- алтын чәчәк
- алтын чәчле
- алтын эзләү
- алтын табу
- алтын эзләүче
- алтын юу••алтын белән — см. алтын хәреф белән
алтын гасыр — золото́й век
алтын капчыгы (алтын капчык) — золото́й мешо́к, золота́я мошна́
алтын көз — золота́я о́сень
алтын куллы (алтын кул) — золоты́е ру́ки, ма́стер (челове́к) на все ру́ки
алтын погонлы — ирон. золотопого́нный || золотопого́нник
алтын сарай — ирон.; шутл. (ца́рский) дворе́ц, ца́рские хоро́мы
алтын таулар (таулары) вәгъдә итү — золоты́е го́ры сули́ть (посули́ть, обеща́ть, пообеща́ть, наобеща́ть)
алтын туй — золота́я сва́дьба
алтын фонд (алтын хәзинә) — золото́е сокро́вище, золото́й фонд (литературы, музыкальных произведений, производственных и научных кадров)
алтын юбилей — золото́й юбиле́й
алтынга әйләндерү — обраща́ть/обрати́ть, превраща́ть/преврати́ть в зо́лото (товар, имущество, драгоценности); меня́ть (обменя́ть) на зо́лото ( валюту)
алтынга күмелү (бату) — озолоти́ться, быть озолочённым; утопа́ть (купа́ться) в зо́лоте
- алтын бәясенә торырлыкалтыннан кыйбат (кадерле, кыйммәт) — доро́же зо́лота; бесце́нный
- алтын бәясе торырдай
- алтын бәясенә торырдай
- алтын бәясе тору
- алтын бирсәләр дә
- алтын бирәм дисәләр дә
- алтын хәреф белән
- алтынга күмү
- алтынга ману -
13 зир
I сущ.; книжн.зо́лото••II сущ.; уст.; книжн.гөл кадерен былбыл белер, зир кадерен зирәкләр белер — посл. це́ну цвета́м зна́ют соловьи́, а зо́лоту - му́дрые лю́ди
под, низ, ни́жняя часть, дно; ср. зир-зәбәруң вә сулдан, зир вә бәладән — спра́ва и сле́ва, сни́зу и све́рху
-
14 βόλισμα
το мор. глубина по лоту -
15 antiefen
делать промер глубины, определять глубину по лоту -
16 naviguer à la sonde
гл.мор. идти по лотуФранцузско-русский универсальный словарь > naviguer à la sonde
-
17 ufuaji
(ед.) сти́рка(ед.) обрабо́тка мета́лла; ко́вка;ufuaji chuma — вы́плавка чугуна́ufuaji wa dhahabu — рабо́та по зо́лоту; ювели́рное мастерство́;
-
18 usonara
(ед.) рабо́та по зо́лоту; ювели́рное де́ло -
19 sounding
I ['saundɪŋ] прил.1) звучащий, издающий звук2) звонкий; звучный; громкийSyn:3) напыщенный; надутый; пустой; высокопарныйSyn:4) вызывающий, демонстративныйSyn:II ['saundɪŋ] сущ.2) промеренная глубина; глубина по лоту3) ( soundings) мелководье (место, где возможен промер лотом)4) прощупывание, зондирование•• -
20 sounding
- 1
- 2
См. также в других словарях:
намолот — лоту, ч. Пр. Кількість зерна намолочено одноразово … Словник лемківскої говірки
обмолот — лоту, ч. Рс. Закінчення молотьби … Словник лемківскої говірки
омолот — лоту, ч. Св. Умолот, намолочення … Словник лемківскої говірки
Лот — (Lot) Лот это единица или партия товара, выставленного на продажу на бирже или аукционе Лот является предметом аукционных и биржевых торгов, как купить и продать лот, определение размера, стоимости и начальной цены лота, стандартный и неполный… … Энциклопедия инвестора
Распродажа активов ЮКОСа — происходила в 2007 году с целью получения денежных средств для оплаты долгов обанкротившейся нефтяной компании ОАО НК «ЮКОС». После назначения 1 августа 2006 года конкурсного производства была произведена инвентаризация активов компании … Википедия
Тендер — (Tender) Определение тендера, участие в тендерах, строительные тендеры Информация об определении тендера, участие в тендерах, строительный тендер Содержание Содержание Некоторые из терминов Российское Механизмы проведения подрядных и анализ… … Энциклопедия инвестора
СТО Газпром 2-1.12-064-2006: Методика оценки технико-коммерческих предложений на поставку материально-технических ресурсов, работ и услуг — Терминология СТО Газпром 2 1.12 064 2006: Методика оценки технико коммерческих предложений на поставку материально технических ресурсов, работ и услуг: 4.2.2 Взаимосвязь обобщенных (сложных) и простых критериев. Для оценки отдельно технической,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лот (в Библии) — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его … Википедия
Тосненский автобус — Автобус НефАЗ 5299 ООО «АТП № 4 „Тосноавто“» в Тосно … Википедия
Садом и Гоммора — Спасение Лота Библия Портал Библия … Википедия
Генеральский мятеж — бунт заключённых в Гобустанской закрытой тюрьме в январе 1999 года. Содержание 1 Предыстория бунта 2 Хроника событий 3 Результаты бун … Википедия