Перевод: с русского на русский

с русского на русский

лопка+оҥа

  • 121 ӱдырвуч

    ӱдырвуч
    этн. уст. девичья труба (деревянная дудка, на которой девушка извещала о своём совершеннолетии)

    Ӱдырвуч – пел метр кужытан, ик мучаш гыч весышкыла лопкаҥше, кумыж дене пӱтырымӧ пу пуч. «Мар. ком.» Девичья труба – длиной в полметра, расширяющаяся от одного конца к другому, обмотанная берестой деревянная труба.

    Сравни с:

    шыжывуч

    Марийско-русский словарь > ӱдырвуч

  • 122 чарша

    чарша
    1. занавес; несколько соединённых полотнищ, закрывающих сцену от зрительного зала

    Чарша волыш, калык рӱжга, совым кыра. «Пачемыш» Опустился занавес, народ шумит, рукоплещет.

    Вара чарша почылто, спектакль тӱҥале. Я. Ялкайн. Затем открылся занавес, начался спектакль.

    Сравни с:

    пӱрдыш
    2. занавеска; штора; отрезок ткани для закрывания окна, двери

    Ош чарша белая занавеска.

    Окнажымат ӱдыр тюль дене петырыш, каслан пӧлемыш нимат ынже кой манын, вес чаршам сакыш. М. Иванов. И окно девушка закрыла тюлем, чтобы вечером не было видно ничего, повесила вторую занавеску.

    Илыме пӧлемыште лопка кугу окнаште сылне чарша кеча. Й. Осмин. В жилой комнате на широком большом окне висят красивые шторы.

    3. перен. завеса; пелена; то, что закрывает, скрывает собой что-л.

    Пычкемыш чарша тёмная завеса;

    пыл чарша облачная завеса.

    Иге-влакым вӱд чарша леведын. Ф. Маслов. Птенцов укрыла водная завеса.

    Сравни с:

    авыртыш, пӱрдыш

    Марийско-русский словарь > чарша

  • 123 чолка

    чолка

    Пазарыш миен шумек, Сидыр шканже шляпам, Таникалан чолка тӱсан лопка ӱштым нале. С. Чавайн. Добравшись до базара, Сидыр купил себе шляпу, Танике широкий пояс светло-розового цвета.

    Ӱштым кок тӱрлӧ меж шӱртӧ дене пунымо: пелыже чолка, пелыже ужарге. В. Бояринова. Пояс свит из шерстяных ниток двух цветов: половина светло-розовая, другая половина зелёная.

    Сравни с:

    чалка

    Марийско-русский словарь > чолка

  • 124 чомавоч

    чомавоч
    Г.: цамавач
    бот. конский щавель (лопка, кужу лышташан шудо)

    Таза пакчасаскам арален кодаш шоган шӱм, пареҥге шудо, помидор лышташ, чомавоч, пӱчмышудо полшен кертыт. «Мар. ком.» Сохранить овощи здоровыми могут помочь луковая шелуха, картофельная ботва, помидорные листья, конский щавель, тысячелистник.

    Марийско-русский словарь > чомавоч

  • 125 чыкландараш

    чыкландараш
    -ем
    1. уплотнять, уплотнить; складывать (сложить) плотно, компактно

    (Поли) капка ончылан ястарен кодымо пу сорым-влакым вес верыш нумал чыкландарыш. «Ончыко» Плахи, которые были свалены перед воротами, Поли перетаскал в другое место и сложил плотно.

    2. суживать, сузить; делать (сделать) узким, прилегающим к телу

    Лопка вет, чыкландаре урвалтет. В. Колумб. Широка ведь, сделай поуже полу.

    3. справляться, справиться; управляться, управиться (с делами)

    Сурт кӧргӧ сомылкам чыкландараш справляться с домашними делами.

    Колхозник-влак пытартыш пашам чыкландарат. «Ончыко» Колхозники управляются с последними делами.

    Сравни с:

    пытараш
    4. налаживать, наладить; устраивать, устроить; обустраивать, обустроить; приводить (привести) в порядок

    Лопшудо, нуж, коншудо пошен. Когойын аважлан чылажымат чыкландараш полшыде ок лий. «Мар. Эл» Разрослись лопухи, крапива, лебеда. Нельзя не помочь матери Когоя привести всё в порядок.

    Сравни с:

    тӧрлаш, тӧрлаташ

    Марийско-русский словарь > чыкландараш

  • 126 чымалтше

    чымалтше
    Г.: чӹмӓлтшӹ
    1. прич. от чымалташ
    2. прил. тугой, упругий, напряжённый, натянутый, возбуждённый

    Алексей изиш шӱлышым нале, чымалтше нервыже эркын-эркын лушкыш. П. Корнилов. Алексей немного перевёл дух, натянутые нервы постепенно успокоились.

    3. прил. тугой, плотный, упругий

    Чымалтше эрде тугие бёдра.

    Лопка туп-вачан, чымалтше кидиган, канде шинчан рвезе толын пурыш. «Мар. ком.» Вошёл плечистый, с тугими бицепсами голубоглазый молодой человек.

    Зоян чымалтше оҥжо я оварга, то вола. А. Тимофеев. Упругая грудь Зои то вздувается, то опускается.

    Марийско-русский словарь > чымалтше

  • 127 шарлалташ

    шарлалташ
    -ам
    возвр.
    1. раскидываться, раскидаться; рассыпаться, рассыпаться

    (Еренте) кидше дене эркын солкалаш тӱҥале, ӱпшӧ, лыж-луж койын, вӱд ӱмбалан шарлалтеш. М. Шкетан. Еренте стал тихо грести руками, волосы его беспорядочно рассыпаются по поверхности воды.

    2. расходиться, разойтись; разливаться, разлиться; расплываться, расплыться; распространяться, распространиться; постепенно занимать (занять) собой широкое пространство

    Пеш сылнын волгалтын, ӱжара горизонтыш шарлалтын. Й. Осмин. Очень красиво сияя, разливалась заря по горизонту.

    3. разрастаться, разрастись; вырастая, становиться (стать) гуще, занимать (занять) больше места

    Укшет кугун шарлалтын, эркын кушкын ийын-ийын. Н. Мухин. У тебя сильно разрослись ветви, постепенно росли год от года.

    4. простираться, простереться; распростираться, распростереться; расстилаться, разостлаться; раскидываться, раскинуться; располагаться (расположиться) на широком пространстве

    Нимучашдыме кугу, лопка пасу шарлалтын. М. Шкетан. Раскинулось огромное, широкое поле.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шарлалташ

  • 128 шарт-шарт

    подр. сл. – подражание быстрому, бодрому шагу; бодро, энергично

    Олатай, лопка пондашыжым шаралтен, шарт-шарт ошкыл толеш. К. Васин. Распустив свою широкую бороду, бодро шагает сюда Олатай.

    Марийско-русский словарь > шарт-шарт

См. также в других словарях:

  • ЛОПКА — наехала. Кар. Шутл. То же, что лопень наехал. СРГК 3, 148. /em> Лопка то же, что лопень …   Большой словарь русских поговорок

  • Лопка наехала — Кар. Шутл. То же, что лопень наехал. СРГК 3, 148. /em> Лопка то же, что лопень …   Большой словарь русских поговорок

  • Семык — Семык  марийский национальный праздник, знаменующий собой наступление лета, открывает летний праздничный календарь. Семык входит в праздничный комплекс кон пайрем (праздник щелока, праздник умерших). В отличие от русского Семика, основной… …   Википедия

  • лапландцы — ЛАПЛАНДЦЫ, ев, мн (ед лапландец, дца, м). Народ саами, проживающий на Скандинавском и Кольском п ове территории России, Норвегии, Швеции и Финляндии; люди, принадлежащие к этому народу; яз. лапландский (прежнее название языка саами); верующие… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»