Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ломать+ветки

  • 1 ломать

    несов. (сов. сломать)
    1) rompere vt, spezzare vt, frantumare vt
    2) ( разрушать) rompere vt, rovinare vt
    3) перен. ( уничтожать) abbattere vt, superare vt
    ••
    ломать голову над чем-л. разг.rompersi la testa
    ломать спину / горб / хребет разг. неодобр.sgobbare vi (e) ( per qd); rompersi la schiena
    ломать комедию разг. неодобр.fare la commedia / scena
    ломать Ваньку / дурака — fare il finto tonto

    Большой итальяно-русский словарь > ломать

  • 2 to break branchs

    English-Russian combinatory dictionary > to break branchs

  • 3 sındırmaq

    1
    глаг.
    1. разбивать, разбить:
    1) нарушить целость чего-л. ударом (ударами), раздробить. Boşqabı sındırmaq разбить тарелку, güzgünü sındırmaq разбить зеркало, eynəyi sındırmaq разбить очки, daşla sındırmaq разбить камнем
    2) повредить, привести в негодность. Arabanı sındırmaq разбить арбу (телегу), maşını sındırmaq разбить машину
    2. ломать, сломать:
    1) согнув или ударив силой, разделить что-л. на части, куски. Ağacları sındırmaq ломать деревья, budaqları sındırmaq ломать ветки, buzu sındırmaq ломать лёд, daşı sındırmaq ломать камень
    2) разбив, разрушив, привести в негодность, испортить что-л. Qapını sındırmaq ломать дверь, maqnitofonu sındırmaq ломать магнитофон, oyuncaqları sındırmaq ломать игрушки
    3. разламывать, разломать, разломить (сломав, разделить на отдельные части). Qraniti sındırmaq разломать гранит
    4. колоть, раскалывать, расколоть (раздробить на части ударами или ударом что-л. твёрдое, хрупкое). Qozları sındırmaq расколоть орехи
    5. взламывать, взломать:
    1) сломав, открыть, вскрыть что-л. запертое. Qapını sındırmaq взломать дверь, qıfılı sındırmaq взломать замок, seyfi sındırmaq взломать сейф
    6. преломлять, преломить (отклонить, изменить направление при переходе из одной среды в другую – о световом луче, световой волне)
    ◊ baş sındırmaq nəyin üstündə ломать голову над чем; belini sındırmaq kimin: 1. сделать несчастным кого, причинить тяжёлое горе; привести в полное отчаяние кого; 2. нанести непоправимый ущерб кому; qol-qabırğasını sındırmaq kimin, nəyin:
    1. намять бока кому, пересчитать рёбра (кости) к ому
    2. искажать, коверкать, неправильно произносить, писать что-л.; qol-qanadını sındırmaq kimin подрезать, обрезать крылья кому (лишить возможности проявить себя, инициативы и т.п.); könlünü (ürəyini, qəlbini) sındırmaq kimin обижать, обидеть, наносить, нанести обиду кому; ayağını sındıraram, əgər … ноги переломаю, если …; ayağını sındır otur сядь и сиди
    2
    глаг. см. sındıra-sındıra oynamaq

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sındırmaq

  • 4 трачкӧдны

    изобр. перех.-неперех.
    1) стучать, трещать;
    2) ломать с треском;

    трачкӧдны увъяс бипур вылӧ — ломать ветки для костра;

    трачкӧдны резювъяс — ломать с треском сухие сучья

    Коми-русский словарь > трачкӧдны

  • 5 부러뜨리다

    Корейско-русский словарь > 부러뜨리다

  • 6 crash the branches

    Универсальный англо-русский словарь > crash the branches

  • 7 romper ramas

    Испанско-русский универсальный словарь > romper ramas

  • 8 риззьыны

    ломать что-л. с треском; \риззьыны кöс уввез ломать с треском сухие ветки (сучья); \риззьыны-сёйны есть с хрустом; \риззьыны-сотчыны гореть с треском; \риззьыны-ветлöтны вöрöт с хрустом ходить по лесу; \риззьыны-керавны рубить с треском (напр. дрова)

    Коми-пермяцко-русский словарь > риззьыны

  • 9 коросявны

    ломать берёзовые ветки (для веника)

    Коми-пермяцко-русский словарь > коросявны

  • 10 tördel

    [\tördelt, \tördeljen, \tördelne] 1. (letör, eltör) ломать/сломать, ломить;

    a gazda \tördeli az ágakat — хозяин ломает ветки;

    a szél \tördeli az ágakat — ветер ломит ветки;

    2.

    átv., szól. kezét \tördeli — ломать руки; (ujjait) пальцы ломать;

    3. nyomd. верстать v. свёрстывать/сверстать, развбрстыватъ/разверстать, увёрстывать/уверстать;

    újra \tördel — перевёрстывать/переверстать

    Magyar-orosz szótár > tördel

  • 11 тодышташ

    -ам многокр.
    1. ломать, обламывать, переломать, наломать. Тоям тодышташ ломать палку; лӱ сым тодышташ ломать лапник; тыгыдын тодышташ мелко наломать.
    □ Ӱдырамаш-влак --- выньыклан ---куэ укшым тодышт толыт. М. Шкетан. Женщины приходят, наломав ветки березы для веников. Самырык пушеҥгым тодышташ йӧ сӧ огыл, куштен шогалташ неле. М. Иванов. Ломать молодые деревца не трудно, трудно их вырастить.
    2. мять; делать складки, сгибать. Эчан шижде кидысе теркупшыжым тодыштеш. Н. Лекайн. Эчан машинально мнет в руках свою шляпу. Вара (Алик) картузшо гыч гармонь пош семын тодышт пыштыме газетым лукто. В. Любимов. Затем Алик достал из своего картуза газетный листок, собранный (букв. согнутый) в гармошку.
    3. гнуть, нагибать, пригибать. Окна вес велне мардеж лӱ шка, пушеҥге парчам тодыштеш. П. Апакаев. За окном ветер шумит, пригибая верхушки деревьев. Ср. лывырташ.
    4. изгибать; делать изгибающие движения телом. (Эчан) тӱ рлӧ вел шӱ выр мурым шокталта, шкеже оҥжым кадыртылеш, капшым оҥайын тодыштеш. Н. Лекайн. Эчан наигрывает песенную музыку для волынки различных местностей, сам выпячивает грудь, забавно изгибает свое тело.
    5. заламывать; силой загибать и отводить (назад, вверх). Кок урядник Эчаным руалтен кучышт да кидым шеҥгек тодышташ тӱҥальыч. Н. Лекайн. Два урядника схватили Эчана и начали заламывать назад руки.
    6. муз. выдавать колена, эффектные места при наигрывании мелодии, пении и т. д. Осып --- муро семым лыкын-лукын тодыштеш, ӱдыр чоным тарвата. А. Эрыкан. Осып делает резкие колена в мелодии песни, зажигает души девушек. Шӱ шпык шке мурыжым чолткыктен шӱ шкалта, лыкын-лукын тодыштеш. А. Асаев. Соловей поет свою песню, заливается, выдает колена.
    7. перен. ломить; мучить ломотой, болезненным ощущением в костях, суставах, нервных окончаниях. Разым лум тодыштеш. При ревматизме ломит кости. Радикулит чер шылыжым пеш тодыштеш. «Пачемыш». При радикулите сильно ломит поясницу.
    8. перен. терзать; мучить нравственно. (Ойго) чаманыде тодыштеш. М. Иванов. Безжалостно терзает горе. Пагулым тудо ондален, тудын лыдырге кумылжым Орина умылен кертын огыл да чаманыде тодыштын. М. Шкетан. Она обманула Пагула, Орина не поняла его ранимую душу и безжалостно терзала ее.
    // Тодышт(ын) кышкаш переломать, изломать, обломать до конца. Укшым тодышт кышкаш обломать сучья. Тодышт(ын) опташ обломать бока (руки, ноги); растерзать, легко победить. (Сакар) Тагановскийым маскалак тодышт опта ыле. С. Чавайн. Сакар, как медведь, растерзал бы Тагановского. Тодышт(ын) пытараш
    1. переломать, изломать, обломать до конца. Шордо, очыни, йӱ дым тушан пижын, пӱ нчӧ йыр чыла изи кожерым тодышт пытарен. Й. Осмин. Лось, видимо, ночью там зацепился, вокруг сосны переломал весь мелкий ельник. 2) измять. Ван Ваныч тургыжланымыж дене лукмо папиросшымат тодышт пытарыш. Г. Чемеков. Ван Ваныч от волнения вконец измял вытащенную папиросу.
    ◊ Кидым (парням) тодышташ ломать руки (пальцы). Никодимов --- трибунысо южо еҥла парняжым тодышташ ыш тӱҥал. В. Микишкин. Никодимов не стал, как некоторые люди у трибуны, ломать руки. Могырым (капым, кап-кылым, лулегым) тодышташ
    1. разминаться, делать разминку; давать физическую нагрузку телу, организму. Эр еда капнам пырля тодыштына. Кеҥежым поро йолташна – велосипед, а телым – ече. И. Иванов. Каждое утро вместе разминаем свои тела. Летом наш добрый друг – велосипед, а зимой – лыжи. 2) маяться (тяжелой работой, физическим трудом); ломать себя тяжкой работой. Самырык-влаклан нӧ ргӧ капыштым изинекак тодышташ логале. П. Корнилов. Молодым пришлось ломать свои неокрепшие тела с малых лет. Ӧрдыжлум тодышташ намять бока; бить, лупить. (Ветеран) поктыш фрицым, ӧ рдыжлужым тодышт. «Ончыко». Ветеран гнал фрица, намяв ему бока. Шылыжым тодышташ гнуть спину; маяться тяжелой физической работой. Тый верчет мыланемат шылыжым тодышташ вереште. «Ончыко». Из-за тебя и мне пришлось гнуть спину.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тодышташ

  • 12 беръявны

    диал. перех.
    1) ломать, обламывать, вывёртывая;

    корӧсь беръявны — обламывать ветки на веники;

    нянь беръявны — ломать хлеб; беръявны пипу вожъяс кӧзалы — наломать козе осиновые ветки

    2) хорошо уметь, мочь;

    Коми-русский словарь > беръявны

  • 13 тодышташ

    тодышташ
    -ам
    многокр.
    1. ломать, обламывать, переломать, наломать

    Тоям тодышташ ломать палку;

    лӱсым тодышташ ломать лапник;

    тыгыдын тодышташ мелко наломать.

    Ӱдырамаш-влак выньыклан куэ укшым тодышт толыт. М. Шкетан. Женщины приходят, наломав ветки берёзы для веников.

    Самырык пушеҥгым тодышташ йӧсӧ огыл, куштен шогалташ неле. М. Иванов. Ломать молодые деревца не трудно, трудно их вырастить.

    2. мять; делать складки, сгибать

    Эчан шижде кидысе теркупшыжым тодыштеш. Н. Лекайн. Эчан машинально мнёт в руках свою шляпу.

    Вара (Алик) картузшо гыч гармонь пош семын тодышт пыштыме газетым лукто. В. Любимов. Затем Алик достал из своего картуза газетный листок, собранный (букв. согнутый) в гармошку.

    3. гнуть, нагибать, пригибать

    Окна вес велне мардеж лӱшка, пушеҥге парчам тодыштеш. П. Апакаев. За окном ветер шумит, пригибая верхушки деревьев.

    Сравни с:

    лывырташ
    4. изгибать; делать изгибающие движения телом

    (Эчан) тӱрлӧ вел шӱвыр мурым шокталта, шкеже оҥжым кадыртылеш, капшым оҥайын тодыштеш. Н. Лекайн. Эчан наигрывает песенную музыку для волынки различных местностей, сам выпячивает грудь, забавно изгибает своё тело.

    5. заламывать; силой загибать и отводить (назад, вверх)

    Кок урядник Эчаным руалтен кучышт да кидым шеҥгек тодышташ тӱҥальыч. Н. Лекайн. Два урядника схватили Эчана и начали заламывать назад руки.

    6. муз. выдавать колена, эффектные места при наигрывании мелодии, пении и т. д

    Осып муро семым лыкын-лукын тодыштеш, ӱдыр чоным тарвата. А. Эрыкан. Осып делает резкие колена в мелодии песни, зажигает души девушек.

    Шӱшпык шке мурыжым чолткыктен шӱшкалта, лыкын-лукын тодыштеш. А. Асаев. Соловей поёт свою песню, заливается, выдаёт колена.

    7. перен. ломить; мучить ломотой, болезненным ощущением в костях, суставах, нервных окончаниях

    Разым лум тодыштеш. При ревматизме ломит кости.

    Радикулит чер шылыжым пеш тодыштеш. «Пачемыш» При радикулите сильно ломит поясницу.

    8. перен. терзать; мучить нравственно

    (Ойго) чаманыде тодыштеш. М. Иванов. Безжалостно терзает горе.

    Пагулым тудо ондален, тудын лыдырге кумылжым Орина умылен кертын огыл да чаманыде тодыштын. М. Шкетан. Она обманула Пагула, Орина не поняла его ранимую душу и безжалостно терзала её.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тодышташ

  • 14 bar

    I - et

    strø med bar — посыпать хвоей, убрать еловыми ветками (на похоронах)

    II -en, -er
    бар, пивная, закусочная
    III - en
    песчаная отмель (у входи в гавань, в устье реки)
    IV adj -t
    1) голый, обнажённый, непокрытый
    2) голый, лишённый растительности, лишённый листьев (о деревьях)
    3) в определённой форме без определяющего слова перед существительным с определённым артиклем, один только:

    i bare skjorten — без пиджака, в одной только рубашке

    6) обычно в определённой форме перед отвлечёнными именами существительными, настоящий

    V pret — от bære II

    Норвежско-русский словарь > bar

  • 15 чегъявны

    перех.
    1) ломать; наломать; переломать;

    корӧсь чегъявны — наломать веников;

    ордлыяс чегъявны — прям. и перен. переломать рёбра; пересчитать кости; пу увъяс чегъявны — обломать ветки дерева

    2) подрезать;
    3) перен. надрываться;

    косъяс чегъявны удж вылын — надрываться на работе;

    эн чегъяв асьтӧ — не надрывай себя

    4) делать складки, делать со складками

    Коми-русский словарь > чегъявны

  • 16 фехсæдын

    1) чистить, очищать (напр. овощи)

    Иронско-русский словарь > фехсæдын

  • 17 пӱгаш

    пӱгаш
    I
    -ем
    1. гнуть, сгибать, согнуть что-л.; придавать (придать) дугообразную, изогнутую форму

    Воштырым пӱгаш гнуть прут;

    эркын пӱгаш гнуть медленно (осторожно).

    Олян пӱгет гын, нӧлпӧ пӱгымат пӱгаш лиеш. Калыкмут. Если гнуть тихо, то и из ольхи можно согнуть дугу.

    2. наклонять, наклонить; сгибать, согнуть; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (книзу)

    Пушеҥге укшым пӱгаш пригибать ветку дерева;

    уржавуйым пӱгаш сгибать колосья ржи;

    улыкӧ пӱгаш сгибать вниз.

    – Мом воза вара? – салтак вургеман еҥ йодо, эмганыше шӱйжым пӱген ыш кертат, уло капше дене кумык лийын лудо. Я. Ялкайн. – Ну, что пишет? – спросил человек в солдатской форме, он не смог наклонить раненую шею и читал, согнувшись всем телом.

    Ужар куэ парчам мылам пӱген. Г. Сабанцев. Зелёная берёза наклонила ветки мне.

    3. сгибать, согнуть; сложить под углом (в суставе конечность и т. п.)

    Парням пӱгаш сгибать палец;

    лыкын-лукын пӱгаш сгибать под углом.

    Ямет кугыза возымыжым кумыте пӱген, ош конвертышке чыкыш. А. Юзыкайн. Согнув втрое, дед Ямет сунул написанное в белый конверт.

    Прокой, шӱльӧ мелнам кокыте пӱген, кум гана пурлмаштак кочкын колта. А. Эрыкан. Прокой, согнув овсяной блин вдвое, съел его в три прикуса.

    4. ломать, сломать (сгибая)

    Ик шомак лум пӱген кертеш. Калыкмут. Одно слово может сломать и кость.

    Сравни с:

    тугаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    диал. дуговой; предназначенный или годный для изготовления дуги

    Пӱгаш шоло дуговой вяз.

    Тореш товар чыкалын, пӱгаш руалаш каена. Муро. Сунув топор за пояс, идём за жердью для дуги.

    Смотри также:

    пӱгылык

    Марийско-русский словарь > пӱгаш

  • 18 тугышташ

    тугышташ
    -ам
    многокр. ломать, переламывать, разламывать, отламывать, наломать; сгибая или ударяя, разделять на части

    Кӧ шона, тудо пура, пушеҥге укшым тугыштеш. О. Шабдар. Кто хочет, тот забирается, ломает ветки деревьев.

    Нигӧ ынже тугышт ӱепум. А. Юзыкайн. Пусть никто не ломает ветлу.

    Сравни с:

    тодышташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тугышташ

  • 19 кусіньтöм

    (прич. от кусіньтны) ]) наклонённый; согнутый; \кусіньтöм кыдз наклонённая берёза 2) сгорбленный; \кусіньтöм тушаа сгорбленный, сгорбившийся (о человеке)
    --------
    и. д. от кусіньтны; кыдзсö \кусіньтöм бöрын инькаэз пондicö чеглавны сылiсь нюдз улоккесö корось вылö нагнув берёзу, женщины стали ломать её гибкие ветки на веники

    Коми-пермяцко-русский словарь > кусіньтöм

  • 20 пӱгаш

    I -ем
    1. гнуть, сгибать, согнуть что-л.; придавать (придать) дугообразную, изогнутую форму. Воштырым пӱгаш гнуть прут; эркын пӱгаш гнуть медленно (осторожно).
    □ Олян пӱгет гын, нӧлпӧ пӱгымат пӱгаш лиеш. Калыкмут. Если гнуть тихо, то и из ольхи можно согнуть дугу.
    2. наклонять, наклонить; сгибать, согнуть; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (книзу). Пушеҥге укшым пӱгаш пригибать ветку дерева; уржавуйым пӱгаш сгибать колосья ржи; улыкӧ пӱгаш сгибать вниз.
    □ – Мом воза вара? – салтак вургеман еҥйодо, эмганыше шӱйжым пӱген ыш кертат, уло капше дене кумык лийын лудо. Я. Ялкайн. – Ну, что пишет? – спросил человек в солдатской форме, он не смог наклонить раненую шею и читал, согнувшись всем телом. Ужар куэ парчам мылам пӱген. Г. Сабанцев. Зелёная берёза наклонила ветки мне.
    3. сгибать, согнуть; сложить под углом (в суставе конечность и т. п.). Парням пӱгаш сгибать палец; лыкын-лукын пӱгаш сгибать под углом.
    □ Ямет кугыза возымыжым кумыте пӱген, ош конвертышке чыкыш. А. Юзыкайн. Согнув втрое, дед Ямет сунул написанное в белый конверт. Прокой, --- шӱльӧ мелнам кокыте пӱген, кум гана пурлмаштак кочкын колта. А. Эрыкан. Прокой, согнув овсяной блин вдвое, съел его в три прикуса.
    4. ломать, сломать (сгибая). Ик шомак лум пӱген кертеш. Калыкмут. Одно слово может сломать и кость. Ср. тугаш.
    // Пӱген шындаш погнуть, согнуть. Воштырым пуген шындаш погнуть прут.
    ◊ Кеч кӱртньӧ пӱгым пӱгӧ гни хоть дугу из железа (о невозможности согнуть, изменить, покорить кого-что-л.). Ужам, ик лукышто, ужар шаршудышто, ныл пӧръеҥкия. Чылан таза капкылан койыт, шылыжешышт кеч кӱртньӧ пӱгым пӱгӧ. А. Юзыкайн. Вижу, в одном углу, на зелёной траве, лежат четверо мужчин. Все здоровые, хоть дугу из железа гни на их пояснице.
    II диал. дуговой; предназначенный или годный для изготовления дуги. Пӱгаш шоло дуговой вяз.
    □ Тореш товар чыкалын, Пӱгаш руалаш каена. Муро. Сунув топор за пояс, идём за жердью для дуги. См. пӱгылык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгаш

См. также в других словарях:

  • ломать — а/ю, а/ешь, нсв; слома/ть (к 1 5 знач.), сов. 1) (что) Сгибая или ударяя с силой, разделять на куски, части (твердые, крепкие предметы). Ветер ломает ветки. Ломать лед. Синонимы: перела/мывать, разла/мывать 2) (что) Повреждать, портить, пр …   Популярный словарь русского языка

  • Ломать лапку — Прикам. Срубать мелкие пихтовые ветки, идушие на выработку пихтового масла. МФС, 55 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ломать лист — Сев. Двин. Заготавливать ветки осины, берёзы впрок. СРНГ 17, 62 …   Большой словарь русских поговорок

  • АЛЛУКМАС — aллукмаc, в якутской мифологии священное дерево рода, в котором обитает дух хозяйка данной местности. На ветвях А. л. м. любят играть Эрэкэ Джэрэкэ дети духа хозяйки земли ан дархан хотун. А. л. м. считались могучие, старые берёзы или лиственницы …   Энциклопедия мифологии

  • ХИЙСИ — (карельск. и финск.), хийс (эстонок.), в прибалтийско финской мифологии лесной дух, великан, чёрт. Первоначально X. название священной рощи, в которой производились захоронения; там запрещалось ломать ветки, рубить деревья; ср. финск. Hiitola,… …   Энциклопедия мифологии

  • МИНДАЛЬ —     Видеть во сне цветущий миндаль предвещает исполнение заветного желания. Ломать ветки миндаля с цветами означает, что вас осыпят комплиментами мужчины на вечере, где вы произведете на них сильное впечатление своим новым нарядом. Есть во сне… …   Сонник Мельникова

  • Ал лук мас — АЛ ЛУК MAC, аал лук мас, в якутской мифологии священное дерево рода, в котором обитает дух – хозяйка данной местности. На ветвях А. л. м. любят играть Эрэкэ Джэрэкэ – дети духа – хозяйки земли Ан дархан хотун. А. л. м. считались… …   Энциклопедия мифологии

  • ЗАЛАМЛИВАТЬ — или заламывать или заломлять, заломать, заломить что, начинать ломать; | надламывать, надломить; делать залом; сгибать углом, изломом, круто. Девки ушли заламывать калину. Лед заламывает. | Медведь насел, заломал корову, начал ломать или свалил,… …   Толковый словарь Даля

  • ВЕТКА —     Увидеть во сне ветку предвещает изменения к худшему, неудачу. Сломанная ветка – к беде и позору.     Сухая безлиственная ветка – к печальным известиям о друзьях и знакомых, которые находятся вдалеке. Ветка с листьями и плодами предвещает… …   Сонник Мельникова

  • лом — род. п. а, диал. также болото , псковск., тверск. (Преобр.), ломовой, укр. лiм, род. п. лому, болг. лом острая кирка, мотыга , сербохорв. ло̑м кусты, поломанные ветки , словен. lòm, род. lǫmа ломка , чеш. lom, польск. ɫоm. Отсюда ломить (см.).… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Чуваши — племя, живущее сплошными массами в Козьмодемьянском, Ядринском, Чебоксарском и Цивильском уездах Казанской губернии, в Курмышском и в северной части Алатырского уезда Симбирской губернии, менее сплоченно, вперемешку с татарами и русскими, в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»