-
1 ломаться
-
2 ломаться
v1) gener. Faxen mächen, in die Brüche gehen, knicken, nötlich tun, sich zieren, umschlagen (о голосе), brechen, zerbrechen2) med. mutieren (о голосе)4) obs. affektieren5) book. entzweibrechen6) textile. springen (о лице кожи)7) wood. ausfallen8) shipb. zu Bruch kommen -
3 ломаться
-
4 ломаться
1) (zer)bréchen (непр.) vi (s); in Brüche [in Stücke] géhen (непр.) vi (s)2) ( быть хрупким) leicht bréchen (непр.) vi (s), zerbréchlich sein3) разг. ( кривляться) sich zíeren4)го́лос лома́ется — die Stímme bricht
-
5 ломаться
несов.; сов. слома́ться1) о палке, ногте, зубе и др. - переломиться dúrchbrechen das bricht dúrch, brach dúrch, ist dúrchgebrochen; обламываться áb|brechen ↑Па́лка слома́лась. — Der Stock ist dúrchgebrochen.
Ве́тка слома́лась. — Der Zweig ist ábgebrochen.
Каранда́ш, но́готь, зуб слома́лся. — Der Bléistift, der (Fínger)Nágel, der Zahn ist ábgebrochen.
2) сов. тж. полома́ться испортиться - о процессе kapúttgehen ging kapútt, ist kapútt gegángen, о результате kapútt sein das ist kapútt, war kapútt, ist kapútt gewesenНаш пылесо́с ча́сто лома́ется. Únser — Stáubsauger geht oft kapútt.
Наш телеви́зор сно́ва слома́лся. Únser — Férnseher ist schon wíeder kapútt(gegángen).
Наш лифт слома́лся (не работает). — Únser Fáhrstuhl ist áußer Betríeb.
-
6 ломаться перед
vgener. (j-m) Schnaken vormachen (кем-л.) -
7 1 украшать себя 2 жеманиться, ломаться
gener. (sich) ziertenУниверсальный русско-немецкий словарь > 1 украшать себя 2 жеманиться, ломаться
-
8 у него начал ломаться голос
prepos.gener. er kam in den StimmbruchУниверсальный русско-немецкий словарь > у него начал ломаться голос
-
9 aufbrechen
v/t Tür, Safe взламывать <ломать>; aufreißen; v/i Wunde: откры(ва)ться; Geschwür: прор(ы)ваться; Knospe: распускаться <ститься>; Eis: ломаться; ( zutage treten) выявляться < выявиться>; ( zur Reise) отправляться <правиться> ( nach в В); es ist Zeit aufzubrechen пора в дорогу -
10 brechen
v/t <с>ломать (a. Steine, Widerstand), переламывать <ломить> (a. Bein; sich себе); Blume срывать < сорвать>; Flachs мять, трепать; Hals свернуть pf.; Bahn прокладывать < проложить>; Herzen покорять <рить>; Kode расшифровывать <вать>; Rekord побить pf.; Schweigen, Vertrag, Wort нарушать <рушить>; Licht преломлять <мить> ( sich -ся); die Ehe brechen нарушить супружескую верность; v/i <с>ломаться, переламываться <ломиться>; Eis: <по>трескаться; Damm: прорваться pf.; fig. проби(ва)ться ( durch сквозь, через В); вырываться < вырваться> ( aus из Р); пор(ы)вать ( mit jemandem, et. с Т); Stimme: срываться < сорваться>; Herz: разрываться (D у Р); er muß/mußte brechen его рвёт/вырвало; sich brechen Wellen: разбиваться (an D о В) -
11 entzweigehen
испортиться pf.; по-, с-ломаться pf.; разби(ва)ться -
12 kaputtgehen
F Sache: <по-, с>ломаться, приходить < прийти> в негодность; Vase, Schuhe: разби(ва)ться; Motor: <за>барахлить, сдать pf.; Ök., Ehe: разваливаться <литься> -
13 zieren
украшать < украсить>; sich zieren жеманничать, ломаться, церемонничать, церемониться -
14 поломаться
см. ломаться 1) -
15 поломаться
см. ломаться 2) -
16 портиться
несов.; сов. испо́ртиться1) становиться хуже schléchter wérden wird schléchter, wúrde schléchter, ist schléchter gewórden; становиться плохим schlecht wérden ↑; ухудшаться sich verschléchtern (h)Пого́да по́ртится. — Das Wétter wird schléchter [wird schlecht, verschléchtert sich].
Пого́да совсе́м испо́ртилась. — Das Wétter ist ganz schlecht gewórden [hat sich ganz verschléchtert].
У него́ испо́ртилось настрое́ние. — Séine Stímmung hat sich verschléchtert. / Séine Stímmung war verdórben.
У меня́ по́ртится зре́ние. — Méine Áugen wérden schléchter.
У меня́ испо́ртилось зре́ние. — Ich hábe schléchte Áugen.
2) о продуктах в повседн. речи schlecht wérden ↑; сов. испо́ртиться schlecht sein, verdérben das verdírbt, verdárb, ist verdórben; о мясе, рыбе, овощах и др. (протухать, гнить) тж. faul wérden ↑Колбаса́ бы́стро по́ртится. — Die Wurst wird schnell schlecht [verdírbt schnell].
Фру́кты испо́ртились. — Das Obst ist schlecht [ist verdórben, ist faul (gewórden)].
3) ломаться в повседн. речи kapúttgehen ging kapútt, ist kapúttgegángen; entzwéi|géhen ↑; сов. испо́ртиться kapútt sein, entzwéI sein; о механизме тж. defékt sein ↑Таки́е мо́лнии бы́стро по́ртятся. — Sólche Réißverschlüsse géhen schnell kapútt [entzwéi].
Замо́к испо́ртился. — Das Schloss ist defékt [kapútt, entzwéi].
Лифт испо́ртился. — Der Fáhrstuhl ist defékt [kapútt].
-
17 сломать
-
18 ломать
, <с, F по> brechen, abbrechen, zerbrechen; abreißen; stocken; fig. von Grund auf ändern; impf. F radebrechen (В in D, auf + Adv.); abziehen; P schuften; калечить; ломает ( В jemand) hat Gliederreißen; ломать голову F sich den Kopf zerbrechen; ломать зубы F sich die Zähne ausbeißen; лома руки die Hände ringen; ломая руки händeringend; ломаться impf. Faxen machen; sich zieren; P drangsalieren ( над Т jemanden) -
19 ломать
, <с, F по> brechen, abbrechen, zerbrechen; abreißen; stocken; fig. von Grund auf ändern; impf. F radebrechen (В in D, auf + Adv.); abziehen; P schuften; калечить; ломает ( В jemand) hat Gliederreißen; ломать голову F sich den Kopf zerbrechen; ломать зубы F sich die Zähne ausbeißen; лома руки die Hände ringen; ломая руки händeringend; ломаться impf. Faxen machen; sich zieren; P drangsalieren ( над Т jemanden)
См. также в других словарях:
ломаться — См. притворяться, упрямиться … Словарь синонимов
Ломаться — (иноск.) важничать, чиниться, упрямиться. Не ломайся горохъ, не лучше бобовъ. Не ломайся овсянникъ, не быть калачемъ. Ср. За него отдаютъ барышню, можно сказать, красоту неописанную, да еще денегъ даютъ съ, а онъ ломается, да важничаетъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЛОМАТЬСЯ — ЛОМАТЬСЯ, ломаюсь, ломаешься, несовер. 1. страд. к ломать во всех знач., кроме 7. 2. (совер. сломаться). Распадаться на куски, разрушаться, портиться. «Стальной бурав о землю ломался.» Маяковский. Часы несколько раз ломались от падения и пришли в … Толковый словарь Ушакова
ЛОМАТЬСЯ 1 — ( аюсь, аешься, 1 и 2 л. не употр.), ается; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЛОМАТЬСЯ 2 — ЛОМАТЬСЯ 2, аюсь, аешься; несов. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ломаться — ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается; несовер. 1. Разрушаться, приходить в негодность; распадаться на куски. Непрочное сооружение ломается. Лёд ломается. 2. перен. О мужском голосе в переходном возрасте: менять свой тембр и… … Толковый словарь Ожегова
ломаться — ЛОМАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов., куда. Бежать, спешить … Словарь русского арго
ломаться — сломаться разрушаться разрываться обрываться — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы сломатьсяразрушатьсяразрыватьсяобрываться EN break down … Справочник технического переводчика
ломаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я ломаюсь, ты ломаешься, он/она/оно ломается, мы ломаемся, вы ломаетесь, они ломаются, ломайся, ломайтесь, ломался, ломалась, ломалось, ломались, ломающийся, ломавшийся, ломаясь; св. поломаться,… … Толковый словарь Дмитриева
ломаться — 1. [4/0] испытывать состояние наркотического голодания. Но ими не можно ширяться, остаётся только ломаться (Но ими нельзя совершить инъекцию, остаётся только пребывать в состоянии наркотического голода). Жаргон наркоманов 2. [1/0] сознательно… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ломаться — (иноск.) важничать, чиниться, упрямиться Не ломайся, горох, не лучше бобов. Не ломайся, овсяник, не быть калачом. Ср. За него отдают барышню, можно сказать, красоту неописанную, да еще денег дают с, а он ломается да важничает. Островский. Свои… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона