-
1 локны
неперех.1) идти; прийти; приходить;посылка локтӧ сэтысь куим лун — посылка идёт оттуда три днягортӧ локны — прийти домой;
2) прибыть, прибывать; ехать, приехать; прилететь;чикышъяс локтісны — прилетели ласточки; школа дорӧ локтіс вӧла — к школе подъехала подводапароход локтас сёрӧн — пароход прибывает поздно;
3) вернуться, возвращаться;удж вылӧ бӧр локны — вернуться к работеотпускысь локны — вернуться из отпуска;
4) явиться;суд вылӧ локны — явиться в суд; юрӧ локтіс мӧвп — явилась мысльас кадӧ локны — явиться вовремя;
5) приближаться; наступать; настать;локтіс тулыс — наступила весна; пажын кад нин локтӧ — приближается обеденный перерывгыма кымӧр локтӧ — приближается грозовая туча;
6) причитаться, выплачиваться;турун локтӧ уджалӧмсьыс — за работу ему причитается сеносылы локтӧ неыджыд пенсия — ему выплачивается небольшая пенсия;
7) протекать, длиться, совершаться, клониться к какому-л исходу;8) дуть ( о ветре)9) идти; распространяться, исходить; ◊ Ас вежӧрӧ локны — прийти в себя; ас кокӧн локны — прийти без принуждения; быдтор локтӧ ас кадӧ — всему своё время; видза юӧрӧн локны — принести невесте подарок от жениха; ун локтӧ — клонит ко снуасыввывсянь кӧ тӧв локтӧ - зэрас — примета если ветер дует с восточной стороны, будет дождь;
-
2 локны
(локт-) 1) идти, двигаться; ехать (в направлении к говорящему); прибывать; \локны паныт идти навстречу; локтö татчö идите сюда; кин локтö? кто идёт?; 2) приближаться к кому-чему-л.; локтам деревня дынö мы подходим (подъезжаем) к деревне; гортö локтöн на пути к дому; одзаным локтö пос мы приближаемся к мосту 3) вернуться, возвращаться; бöр \локны гортö вернуться домой, прийти (приехать) домой; \локны армияись прийти из армии 4) приходить, прийти, явиться куда-л.; \локны суд вылö явиться в суд 5) наступать, наступить; настать; прийти; тулыс локтö наступает весна; локтас кад... наступит (настанет) время... 6) приходиться, причитаться, полагаться; мымдаöн киö локтö деньгаыс? сколько денег приходится на руки? 7) поступать, поступить; ва татчö локтö трубаэзöт вода сюда поступает по трубам. лок нянь сёйны! просим к столу! (ответ на пожелание: приятного аппетита!) □ иньв. вокны -
3 мунны-локны
неперех.1) ходить взад и вперёд 2) ездить туда-сюда -
4 гусясьны-локны
приближаться (приблизиться) незаметно (крадучись) □ иньв. гусясьны-вокны -
5 мунны-локны
ходить туда-сюда; йöз туй вылын орöттöг мунö-локтö йöз по большой дороге беспрерывное движение [людей] □ иньв. мунны-вокны -
6 кежлӧ
послелог (употр. тж. с притяж. суф.)1) на (какое-л. время, на какой-л. срок);кольччыны тӧв кежлӧ — остаться на зиму; лун-мӧд кежлӧ волыны — приехать на несколько дней; тӧлысь кежлӧ локны — прибыть на месяц; эновтны удж аски кежлӧ — отложить работу на завтравежон кежлӧ — на неделю;
2) к (какому-л. сроку);вурны праздник кежлӧ — сшить к празднику;бӧр локны ӧбед кежлӧ — вернуться к обеду;
3) на- ( после наречий времени);дыр кежлӧ — надолго; недыр кежлӧ — ненадолго; пыр кежлӧ — навсегдавек кежлӧ — навсегда, навек, навеки;
4) диал. в ( определённый промежуток времени); -
7 корӧм
1) зов || званый; вызов; призыв;отсӧг вылӧ корӧм — призыв о помощи; локны ӧтчыд корӧмӧн — явиться по первому зову; локны корӧм серти — явиться по вызовукорӧм гӧсьт — званый гость;
2) приглашение || приглашённый;корӧм виччысьны — ждать приглашения; видза корӧм — неол. приглашениекорӧм йӧз — приглашённые;
3) просьба;ыджыд корӧм — большая просьба; кодлӧн эм кутшӧм корӧм? — у кого есть просьба? тэнсьыд корӧмтӧ могмӧді — выполнил твою просьбуёрт корӧм серти — по просьбе друга;
4) требование;5) нищенство, попрошайничество;6) спрос;7) повестка; -
8 баситчыны
возвр. наряжаться, нарядиться; щеголять чем-л., в чём-л;баситчӧмӧн (деепр.) локны бал вылӧ — нарядным прийти на балбаситчыны праздник кежлӧ — наряжаться к празднику;
-
9 бауӧн
на четвереньках, на карачках;бауӧн кыссьыны — ползти на четвереньках; бауӧн моз локны — прийти почти ползком; бауӧн сорӧн — почти ползком, падая на четвереньки; бауӧн сорӧн мунны — двигаться почти ползком; тэ абу нин бауӧн уялысь — ты уже не ребёнок (букв. не ползающий на четвереньках)бауӧн кыскасьны — ползать на карачках;
-
10 би
1) огонь, пламя || огненный; пламенный;лӧз би — синий огонь; ӧдъя би — жаркий огонь; би кодь —а) как огонь, горячий ( о пище);б) перен. огонь (горячий, необузданный; вспыльчивый - о человеке);би гӧрд — огненно-красный;би кинь — искра; би кывъяс — огненные языки; би ньӧв — огненная стрела; би сюръя — огненный столб; би видзны —а) светить, посветить кому-л;б) уст. обслуживать светец (вставлять, менять, поправлять лучину); в) поддерживать огонь в очаге;би дзуртны — добыть огонь трением;би дорын косьтысьны — обсушиться у огня; би кусӧдны — погасить огонь; би лэдзны самӧварӧ ъ — азвести самовар; би ӧзтыны ъ — азвести, разжечь огонь; би пестанін — место разведения огня; пывсянӧ би сюйны — затопить баню; би пыр петӧм морт — погорелец; биысь видзчысьны — остерегаться, опасаться огня би вылад быд сюмӧд лоӧ чибльӧг — погов. над пламенем каждая берёста коробится; би пыр и ва пыр мунны — погов. пройти огонь и воду; би рушкуа, кузь голяа — загадка с огненным животом, с длинной шеей ( отгадка самӧвар — самовар); биӧ пыран - сотчан, ваӧ пыран - пӧдан — погов. в огонь пойдёшь - сгоришь, в воду пойдёшь - утонешь2) перен. страстность, душевный подъём, пыл; азарт;3) огонь, освещение, свет;сартаса би — свет от лучины; сиська би — свет от свечи; турунвиж би — зелёный свет ( светофора); электрическӧй би — электрическое освещение, электрический свет; би ёрас, кыбӧда би — факел ( пук лучины или берёсты); би ёрасӧн мунӧм — факельное шествие; би кусі — свет погас; би ӧзтанін — электростанция; би нюжӧдны (писькӧдны) — провести свет, электричество; биӧн пукавны — сидеть со светом, сидеть при огне; би югӧрӧ локны — идти на огонь, на огонёк; югнитіс би визь — вспыхнул луч светакарасина би — керосиновое освещение;
4) жар, температура, горячечное состояние;би йылысь пессьыны — метаться в жару, в огне
5) пекло;6) очень, чрезмерно, чересчур;би пӧсь — чересчур горячий; би шом — очень кислый ◊ Би ни ва абу — нет признаков жизни (ни воды, ни огня); би петӧ — искры сыплются, огонь пышет; била моз волыны — зайти ненадолго ( как за огнём); биӧ пырны — лезть на рожон; биӧн оз ворсны — с огнём не шутят; би йыв лэптыны — предать огню; битӧг сотны — без ножа зарезать (букв. сжечь без огня); кык би костын — между двух огнейби мороз — трескучий мороз, сильный мороз;
-
11 велӧдчанін
место учёбы; место для учения;лыйсьыны велӧдчанін — тир; велӧдчанінысь локны — вернуться с места учёбы; лоны велӧдчанінын — быть на учёбевылыс велӧдчанін — вуз;
-
12 вунданін
место жатвы; -
13 вылӧ
1. нареч.1) вверх;2) высоко;вылӧ качӧдчыны — высоко взлететь вылӧ каян - улӧ усян — высоко поднимешься - низко упадёшьвылӧ донъявны — высоко оценить;
2. послелог1) простр. на кого-что-л; во что-л. (куда);кын вылӧ лымъявны — выпасть на мёрзлую землю ( о снеге); мунны война вылӧ — идти на войну; ӧбликӧн мунны мам вылӧ — наружностью походить на мать; платтьӧ вылӧ муніс куим метр — на платье пошло три метравӧв вылӧ пуксьыны — сесть на лошадь;
2) для кого-чего-л;йӧзлы вылӧ ньӧбны — купить для людей; челядьлы вылӧ вайны — принести для детей нинӧм вылӧ ог сет — ни за что не отдамаслым вылӧ босьтны — взять для себя;
4) сверх, поверх чего-л;5) для чего-л, с какой-л. целью;локны шойччӧм вылӧ — приехать для отдыхакага босьтны быдтӧм вылӧ — взять ребёнка для воспитания;
6) колич. на;7) под;8) редко в;◊ Бур вылӧ шуны — сказать с добрым намерением; вылас вылӧ лыйлыны — бесперебойно стрелять; вылӧ пуксьыны — кичиться, ставить себя выше других; дзикӧдз вылӧ сетны — отдать насовсем; содтӧд вылӧ — вдобавок; сьӧлӧм вылӧ воны — понравиться; уна вылӧ — самое большее; максимум; этша вылӧ — по меньшей мере; минимум -
14 гар
(-й-)Iсущ.1) почка;гар потӧм — набухание почек; гаръя (прил.) вина — водка, настоенная на берёзовых почкахгӧрддзасян гар — почка плодовая;
2) серёжка ( соцветие нек-рых лиственных деревьев);ловпу гар — серёжки ольхи; гарйӧсь — (прил.) покрытый серёжками, цветущий ( о лиственных деревьях) IIкыдз пу гар — серёжки берёзы;
прил.1) перекрученный; туго сучёный (о нитках, пряже);гар пӧла артмис сунисыс — нитки получились неровнымигар сунис — туго сучёные нитки;
2) легко вращающийся (о прядильном, сучильном и скальном веретёнах);гар чӧрс — легко вращающееся веретеногар скалина — цевница, легко наматывающая пряжу;
3) диал. проворный, расторопный; живой, подвижный;◊ гар бӧжӧн мунны, люнь бӧжӧн локны — с поднятым хвостом уйти, а с опущенным вернуться ( о неисполнении желания); гар вома — зубастый, острый на языкгар морт — проворный, расторопный человек
-
15 гира-гара
изобр. грохоча, с грохотом; -
16 гӧн
1) перо ( птичье), перья, оперение || перовой, перяной;чипан гӧн — куриное перо; гӧн кутӧд — наперник; гӧн пӧдушка — перяная подушка; юрлӧсӧ гӧн сюявны — набить подушку перьями; лэбачьяслӧн усьӧ гӧныс — птицы роняют оперениедзодзӧг гӧн — гусиное перо;
2) пух || пуховый;кӧза гӧн — козий пух; гӧн кодь небыд — мягкий, как пухгӧн вольпась — пуховик; матрац, набитый пухом;
3) шерсть, мех, волосяной покров животных ( но не овцы); шерстинка;тӧвся гӧн — зимний мех; гӧн ёкмыльяс — клочки шерсти; гӧн усьӧм — линька; гӧн вежны — линять; воль гӧн вуштыны — с оленьих шкур скоблить шерсть; гӧн паныд шыльӧдны — прям. и перен. гладить против шерсти; вомӧ гӧн веськаліс — шерстинка в рот попаладженьыд гӧн — короткий мех;
4) масть ( цвет шерсти у животных);понлы мӧд гӧн оз пет — посл. чёрного кобеля не отмоешь добела (букв. масть собаки не меняется)5) ворс, ворсинка;тшӧкыд гӧна — (прил.) бобрик — бобрик с густым начёсом, с густым ворсомной гӧн — ворс сукна;
6) мед. волосатость; чрезмерное развитие волос;пель гӧн — ушные волосы ◊ Гӧнтӧг локны вӧрысь — вернуться с охоты без добычи (букв. без шерстинки); гӧн сувтӧдны — рассердиться (букв. ощетиниться); тэкӧд гӧн оз лӧсяв — ты мне не по нраву (букв. моя шерсть к твоей не подходит)киняув гӧн — волосы под мышками;
-
17 долыдпырысь
радостно;кӧсйысис локны, кык пӧвста долыдпырысь на — обещал прийти, притом с большой радостью (букв. с двойной радостью)долыдпырысь матыстчыны — радостно подойти;
-
18 зор-палич
собир. дубьё;локны кодкӧ дінӧ зор-паличӧн — идти с дубьём на кого-л
-
19 и
1. союз1) соед. и ;карын и сиктын — в городе и в селе; лӧз и гӧрд — синий и красный; мам и бать — мать и отец; сёйны и юны — есть и пить; тӧв и гожӧм — зимой и летоми ме, и тэ — и я, и ты;
2) противит. но;кӧсйысис локны, и эз лок — хотел было прийти, но не пришёл
3) усил., выделит. и;и кутшӧм веськыда шуӧма! — и как верно сказано! сідз сійӧ и вӧлі — так оно и было; турӧбавны кутіс ёнджыка и ёнджыка — метель становилась сильнее и сильнееводзын вӧр и вӧр — впереди лес и лес;
4) уступ. хотя и; если даже;сійӧ и сідз тӧдмалас, кӧть ми и ог висьталӧй — он всё равно узнает, если мы и не скажемкӧть и сьӧкыд, уджсӧ колӧ помавны — хотя и трудно, но работу надо выполнить;
2. част. и;и ачым абу рад — и сам не рад; ог и тӧд, мый вӧчны — не знаю, что и делать; сідз сылы и колӧ! — так ему и надо! сы йылысь и сёрнитӧны — о нём и говорят бур юр дырйи и ки-кок шань да тӧлка — погов. дурная голова ногам покоя не даёт (букв. при хорошей голове и конечности умны, толковы) ◊ И сідз водзӧ — и так далееабу и эм — и впрямь нет;
-
20 идрасянін
скотный двор;локны идрасянінысь — прийти со скотного дворавыль идрасянін — новый скотный двор;
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языкилокны
Страницы