-
21 repono
re-pōno, posuī, positum, ere1) класть обратно, опять ставить (lapidem suo loco C; vina mensis V); снова возлагать ( insigne regium C); вправлять ( ossa in suas sedes CC); помещать, раскладывать ( ligna super foco H)2)а) вновь вносить, откладывать ( pecuniam in aerario Nep); сберегать, сохранять ( aliquid hiĕmi V и in hiĕmem Q)aliquid scriptis r. O — записать что-лб) затаивать ( odium T); запечатлевать ( aliquid sensibus imis V); хоронить, погребать ( corpus tumulo O)3)а) класть в сторону, откладывать (arma Cs; onus Ctl; caestūs artemque V)r. brachia VF — опустить руки, т. е. отдыхатьб) приподнимать, оправлять ( togam Q)se r. in cubitum H — вновь облокотиться, т. е. приподняться на своём застольном ложев) запрокидывать (cervīcem Lcr, Q)4) возвращать ( donata H); давать взамен, возмещать, воздавать, вознаграждать (alicui aliquid pro aliquā re V etc.)5) успокаивать (iram Man; pontum et turbata litora VF); навёрстывать ( tempora cessata Sil)6) восстанавливать, отстраивать ( pontes ruptos T); снова представлять, вновь выводить на сцену ( Achillem H); ставить ещё раз, повторять ( fabulam H)r. aliquem in sceptra V — вновь возвести кого-л. на престол7) включать, причислять ( aliquem in numero и in numerum deorum C или in deos C)aliquem in suis r. Antonius ap. C — считать кого-л. своим (человеком)r. aliquid in artis loco C — считать что-л. искусством8) видеть, полагать, усматривать ( beatam vitam in aliquā re Sen); полагать, возлагать, основывать ( spem in aliquā re Cs)r. salutem in aliquā re C — усматривать спасение в чём-л. (ждать спасения от чего-л.)reposĭtum esse in aliquā re C, L — успокоиться на чём-л.9) приводить в ответ, выдвигать в противовес, возражать, отвечать (alicui aliquid C, V, Sen etc.) -
22 rosa
ae f.1) роза, собир. розы ( reticulum plenum rosae C)in rosa C etc. — увенчанный розамиquum regnat r. M — когда царят розы, т. е. во время пировvivere in aeternā rosā M или in rosā jacere погов. Sen — жить среди вечных наслажденийsub rosā dicta tacenda (sc. sunt) поздн. погов. — сказанное под розой (т. е. в часы интимной попойки) не подлежит оглашению2) розовое масло, розовая мазь CC3) розовый куст (flores rosae CC, H etc.)r. laurea Ap — олеандр -
23 scimpodium
(-on), ī n. (греч.)скимподий, небольшое ложе AG -
24 sigma
atis n. (греч.)полукруглое обеденное ложе (от древнего начертания строчной греческой буквы «сигма» σ) M, Lampr, Spart; тж. ванна полукруглой формы Sid -
25 sponda
ae f.1) подножие (s. pedesque O; s. grabāti Pt)2) ложе, постель, диван V, H, O, M, Su3) смертный одр или погребальные носилки ( in orcinianā sponda ferri M) -
26 stratorium
strātōrium, ī n. [ sterno ]ложе, постель Vlg -
27 stratum
strātum, ī n.1) одеяло, покрывало O, Su; подстилка, постель ( lecti mollia strāta Lcr); ложе (strato surgere V; stratis reponere collapsa membra V)2) вьючное седло Sen; попона или чепрак Lqui asinum non potest, s. caedit Pt — см. asinus4) настил, пол PM (v. l.), Vtr -
28 thalamus
ī m. (греч.)1) комната, покой V; поэт. жилище, обитель V, PM; спальня O, Vtr; брачный покой или брачное ложе Prp, V2) брак, супружествоthalămi expers V — не вступивший в брак, девственный -
29 toral
-
30 torus
ī m.1) возвышение, выступ, подъём ( riparum V); нагромождение ( caudicum Ap)2) выпуклость, вздутие, узел (funis Cato; vitis Col)3) мышца, мускул ( lacertorum tori C); подгрудок (у быка) SenT4) расширение, вздутие5) выпуклое украшение, узел ( coronae C)6) тюфяк ( torum imponere lecto O); постель, ложе ( in toro cubare O)sacra tori O — бракосочетание, свадьба7) любовная связь (t. obscēnus O)8) любовница, наложница PM9) смертный одр, катафалк ( toros exstruĕre V) -
31 triclinium
triclīnium, ī n. (греч.)t. sternere Vr, C — установить триклиний2) столовая, обеденный зал (de cubiculo in t. ire Pt) -
32 Tyrius
I a, um [ Tyrus ]1) тирский, тирийский, перен. карфагенскийTyria urbs V — Carthago2) пурпуровый ( murex O); пурпурный (vestis H; color O)Tyria puella или pellex O — Europa3) поэт. фиванский (так как Фивы Беотийские были основаны финикиянином Кадмом)T. ductor St — EteoclesT. exsul St — PolynicesII Tyrius, ī m.1) тириец, житель Тира C, Mela, Lcn2) поэт. карфагенянин V, Sil3) поэт. фиванец St4) тирийский пурпур O -
33 viola
ae f.1) фиалка V etc.in violā esse погов. C — возлежать на ложе из фиалок, т. е. блаженствовать3) левкой (v. lutea PM) -
34 cubile
cubile cubile, is n ложе -
35 lectulus
lectulus lectulus, i m постель, ложе -
36 lectus
lectus lectus, i m ложе -
37 Pollice verso
С повернутым пальцем.Рука с большим пальцем, обращенным книзу, была в римском цирке условным жестом, означавшим требование добить поверженного гладиатора.Ювенал, "Сатиры", III, 35-36 - о разбогатевших выходцах из общественных низов:Quém jubet óccidúnt populáriter.Ей, угождая, любого убьют...(Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)Бесполезно было бы взывать о пощаде. Он видит, как кругом, по всему амфитеатру, и в императорской и в вестальской ложе [ Ложа в римском Колизее, места в которой имели право занимать только весталки, жрицы богини домашнего очага Весты. - авт. ], везде, сверху донизу только pollice verso требуют его смерти. Этот страшный жест опущенного книзу большого пальца правой руки яснее всяких криков подтверждает его смертный приговор. Он видит, как тысячи этих рук с опущенными пальцами движутся в воздухе, и, кажется, все они вонзаются в грудь. И молодежь, и старики, и женщины, и дети - все отдались неумолимому влечению этого жеста - pollice verso. Толпа требует смерти сраженного гладиатора, она хочет видеть еще его агонию - без этого она не испытывает конечного наслаждения битвой. (А. А. Тихонов (Луговой), Pollice verso.)Все народы так называемого христианского мира доведены патриотизмом до того озверения, что не только те люди, которые поставлены в необходимость убивать или быть убитыми, желают или радуются убийству, но и люди, спокойно живущие в своих никем не угрожаемых домах в Европе, благодаря быстрым и легким сообщениям и прессе, все люди Европы и Америки - при всякой войне - находятся в положении зрителей в римском цирке и так же, как и там радуются убийству и так же кровожадно кричат: "Pollice verso!" [ Крик "Pollice verso!" - ошибка Толстого, объясняющаяся тем, что в издании романа Лугового "Pollice verso" был дан русский вариант заглавия "Добей его!". - авт. ] (Л. Н. Толстой, Патриотизм и правительство.)Спасибо Вам за присланный том ваших интересных повестей, которые я прочел с истинным удовольствием. Разрезая книгу и увидев в конце "Pollice verso" обильные выписки из Шопенгауэра, я было подумал, что Вы увлекаетесь этим модным полу-философом, но прочтя, с удовольствием нашел, напротив, очень верную и меткую критику его софизмов. (В. С. Соловьев - А. А. Луговому.)Кричат: вы авантюрой приобрели капитал. Говорю: хорошо, возьмите капитал обратно, но зачем же вы добираетесь до моих кишок? Но все - pollice verso: "распни, распни его". (П. П. Гнедич, Песьи мухи.)Вместо желанного отдыха на голову больного, нуждающегося писателя обрушилось доморощенное "Pollice verso" ("Добей его") в виде неугомонного паломничества в Мелехове разных незваных гостей и непрошеных сочувственников. (И. Л. Щеглов, Из воспоминаний об Антоне Чехове.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pollice verso
-
38 genialis torus
брачное ложе (1. 30 pr. C. 9, 9).Латинско-русский словарь к источникам римского права > genialis torus
-
39 torus
(genialis), брачное ложе (см. genialis);liberi prioris tori, дети от первого брака (1. 2 C. 6, 40).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > torus
-
40 thorus
(genialis), брачное ложе (см. genialis);liberi prioris tori, дети от первого брака (1. 2 C. 6, 40).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > thorus
См. также в других словарях:
ложе — Кровать, одр, постель, диван, лавка, нары, кушетка. Брачное ложе. На смертном одре. См … Словарь синонимов
ЛОЖЕ — ЛОЖЕ, ложа, ср. 1. Постель (книжн. поэт. устар.). Брачное ложе. «И к радостям на ложе наслаждений стыдливую склонили красоту.» Пушкин. 2. Русло (реки; книжн.). Ложе канала. 3. Деревянная часть ружья или пистолета, к которой прикреплен ствол (спец … Толковый словарь Ушакова
ЛОЖЕ 1 — ЛОЖЕ 1, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЛОЖЕ 2 — ЛОЖЕ 2, а, ср. и ЛОЖА, и, ж. Удлинённая часть ручного огнестрельного оружия, на к рой укреплён ствол. Л. ружья. Л. автомата. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ложе — ЛОЖЕ, а, ср. 1. Место для спанья, постель (устар.). Брачное л. 2. Углубление, по к рому течёт водный поток, проходит ледник, а также глубоководная часть водоёма, моря, океана (спец.). Л. реки. Л. ледника. Озёрное л. II. ЛОЖЕ, а, ср. и ЛОЖА, и,… … Толковый словарь Ожегова
ложе — пышное (Брюсов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
ложе — Дно водоема или водотока (океана, озера, реки) … Словарь по географии
ложе — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ложа, чему? ложу, (вижу) что? ложе, чем? ложем, о чём? о ложе 1. В прошлом ложем называли специально устроенное для лежания царственных, знатных, богатых лиц место, постель таких лиц. Ханское… … Толковый словарь Дмитриева
ложе — ложа и ложе. В знач. «место в зрительном зале» ложа, ж. Занять место в ложе. В знач. «деревянная часть ружья, к которой крепится ствол» ложе, ср. и реже ложа, ж. Ружейное ложе. В знач. «постель» только ложе, ср. Брачное ложе … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ложе — укр. ложе, др. русск., ст. слав. ложе κλίνη, κοίτη, болг. ложе постель, матка, послед , сербохорв. ложе ложе , словен. lо̣̑žе логово зверя; послед , чеш. lоžе, уменьш. lůžkо ложе, постель , польск. ɫоżе, ɫożko, в. луж., н. луж. ɫоžо. Вместе с… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ложе — Прокрустово ложе (книжн.) мерка, под к рую насильственно подгоняют неподходящие под нее явления [по имени легендарного древнегреческого разбойника Прокруста, к рый клал захваченные им жертвы на свое ложе и обрубал ноги тем, кто оказывался… … Фразеологический словарь русского языка