-
61 bellamente
нареч.общ. вежливо, ловко, мило, приятно -
62 destramente
нареч.общ. ловко, умело -
63 farla pulita
сущ.общ. ловко вывернуться -
64 giocare
1. io gioco, tu giochi; вспом. avere1) играть ( развлекаться)2) шутить, игратьnon prenderlo sul serio, sta giocando! — не воспринимай его всерьёз, он просто играет!
3) играть ( в азартную игру)giocare ai cavalli [alle corse] — играть на скачках [на бегах]
5) играть ( в спортивную игру)6) двигаться, ходить ( в механизме)7) играть, ловко пользоваться2. io gioco, tu giochi1) играть ( использовать в игре)••2) рисковать, ставить под угрозу4) проиграть ( в азартную игру), просадить6) перехитрить, обыграть* * *1. сущ.тех. люфт (о частях машины)2. гл.1) общ. двигать, играть, ставить на карту, приводить в движение, рисковать, состязаться2) тех. иметь зазор3) бирж. играть (на бирже) -
65 lestamente
нареч.общ. легко, ловко, проворно -
66 levarsela bene
сущ.общ. дёшево отделаться, ловко выкрутиться -
67 maneggiarsi
гл.общ. управляться (разг.; c+I), ловко справляться (с+I), умело справляться (с+I) -
68 politicamente
1) с политической точки зрения, в политическом отношении2) дипломатично* * *нареч.общ. ловко, с точки зрения политики -
69 rigirarla bene
сущ.общ. ловко выкрутиться, обойти все препятствия -
70 sfangarsela
сущ.разг. ловко выкрутиться -
71 spedito
быстрый, шустрый* * *прил.общ. свободный, быстро, быстрый, беспрепятственный, ловкий, ловко, проворно, проворный -
72 abilmente
умело, ловко -
73 abilità
f.1) (destrezza) ловкость, проворство (n.); (perspicacia) расторопность; (ingegnosità) изобретательность2) (bravura) сноровка, умение (n.), искусство (n.) -
74 bypassare
v.t.1) пшунтировать -
75 destreggiarsi
v.i. (cavarsela)лавировать; (essere furbo) изловчаться, быть изворотливым (хитрым, расчётливым) -
76 dribblare
v.t.1) (sport.) применять дриблинг -
77 glissare
v.i.уходить (увиливать) от + gen., обходить молчанием + acc., умалчивать о + prepos., избегать + gen., не касаться + gen. -
78 -B376
prendere (или afferrare, tirare) per il bavero
a) взять за шиворот;b) насмехаться:Era diventato tanto meccanico nella sua attività e privo di fantasia, e così ampolloso per la sicumera, che nemmeno si accorgeva come Pompona gli sfuggisse scaltra, e lo prendesse per il bavero in maniera sopraffina. (A.Palazzeschi, «Pompona»)
Петух Туба был так апатичен и так механически выполнял свои обязанности и, в то же время, был так важен и спесив, что даже не замечал, как ловко курица Помпона ускользала от него и как тонко умела досмеяться над ним.c) водить за нос:Per un agnello che vale una piastra i grossi negozianti stan lì a discutere, a inveire, a tirarsi per il bavero delle ore. (B.Barilli, «Il viaggiatore volante»)
Из-за ягненка, которому грош цена, крупные торговцы могут препираться часами, стараясь надуть друг друга. -
79 -F172
a) справиться с кем-л.:—...Mille volte ho giurato di essere più forte della bestia che ho dentro di me; e tuttavia la bestia me la fa quasi sempre. (M. Puccini, «Ebrei»)
—...Тысячу раз клялся я себе пересилить зверя, который сидит внутри меня; и, все-таки, почти всегда этот зверь оказывается сильней меня.b) сыграть злую шутку с кем-л.; надуть, обмануть кого-л.:Francesco. — Nò, no tu non me la fai!. (V. Brancati, «Don Giovanni involontario»)
Франческо. — Нет, нет, ты меня не проведешь!«Vai vai» diceva «non ti chiedo d'essere quello che non sei, soltanto non tentare di farmela, intesi?». (G. Piovene, «Le furie»)
— Полноте, — говорила Тереза, — я не требую, чтобы ты стал не тем, кто ты есть, только не пытайся меня обмануть, понятно?...mentre lo dicevo ho pensato: non sono un coniglio... te l'ho fatta. (A. Moravia, «Il conformista»)
...говоря это, я думал: «Нет, я не тряпка.., я тебя провел».Talino... mi strizzava l'occhio come se ridesse ancora per avermela fatta. (C. Pavese, «Paesi tuoi»)
Талино... подмигивал мне, как будто радуясь, что так ловко меня провел. -
80 -F845
a) делать тонкую работу (пример см. С-1258);b) работать тонко, ловко обделывать свои делишки.
См. также в других словарях:
ловко — См … Словарь синонимов
ловко — ловче и (разг.) ловчее; нареч. 1. к Ловкий. Л. прыгнуть. Л. сказать. Пиджак л. сидит на ком л. (аккуратно, по фигуре). 2. кому. в функц. сказ. Нар. разг. О чьих л. действиях как таких, которые ведут к достижению какой л. цели. Мне здесь не очень… … Энциклопедический словарь
ловко — нареч.; ло/вче и; (разг.); ловче/е 1) к ловкий Ло/вко прыгнуть. Ло/вко сказать. Пиджак ло/вко сидит на ком ло/вко (аккуратно, по фигуре) 2) кому в функц. сказ.; нар. разг … Словарь многих выражений
Ловко — I нареч. качеств. Будучи искусным в движениях, обладая хорошей сноровкой. II нареч. качеств. разг. Изворотливо. III предик. разг. Оценочная характеристика чьих либо искусных движений. IV предик. разг. Оценочная характеристика чьих либо действий… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ловко — I нареч. качеств. Будучи искусным в движениях, обладая хорошей сноровкой. II нареч. качеств. разг. Изворотливо. III предик. разг. Оценочная характеристика чьих либо искусных движений. IV предик. разг. Оценочная характеристика чьих либо действий… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ловко — I нареч. качеств. Будучи искусным в движениях, обладая хорошей сноровкой. II нареч. качеств. разг. Изворотливо. III предик. разг. Оценочная характеристика чьих либо искусных движений. IV предик. разг. Оценочная характеристика чьих либо действий… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ловко — неловко … Словарь антонимов
ловко — діал. 1) Присл. до ловкий. 2) у знач. присудк. сл. Уживається для вираження почуття приємності, задоволення, яке відчуває хто небудь. •• Ло/вко кому в чому до лиця … Український тлумачний словник
ловко — нар. умело, изкусно, вещо, похватно, сръчно, майсторски, хитро нар. компетентно … Български синонимен речник
ловко — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
ловко — имдарди, хомдарди … Русско-нанайский словарь