Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

лова

  • 1 field

    {fi:ld}
    I. 1. поле, нива, ливада
    in the FIELDs на полето, in the open FIELD на открито поле
    2. мин. поле, находище, басейн, мина
    3. голямо пространство
    4. фон, поле (на картина, монета и пр.)
    5. поле, обсег
    magnetic FIELD магнитно поле
    FIELD of fire воен. обсег
    6. бойно поле, полесражение (и FIELD of battle), театър на военни действия, сражение, битка
    to keep the FIELD продължавам сражението, не отстъпвам (и прен.)
    to take the FIELD влизам в сражение
    to hold the FIELD задържам се на/държа позициите си (и прен.)
    to be left in possession of the FIELD излизам победител, оставам господар на положението
    in the FIELD в сражение, на действителна служба
    FIELD service действителна служба
    to bring into the FIELD хвърлям в сражението/битката
    FIELD of honour поле на честта
    7. поле, поприще, сфера (на действие), област, клон, специалност
    to have a clear FIELD before one имам свобода на действие
    to leave the FIELD open въздържам се от намеса, не се меся
    work in the FIELD работа на терен/по места (за проучване, агитация и пр.)
    8. сп. игрище, терен, спортна площадка, писта (за конни състезания), всички участници в състезание, всички коне/ловци, участвуващи в състезание/лов
    to place the FIELD разпределям играчите по местата им
    to be among the FIELD участвувам в лова
    9. attr полски, полеви, на терена, по места
    fair FIELD and no favour еднакви условия за всички (при състезание и пр.)
    to play the FIELD не вземам страна, пазя неутралитет
    II. 1. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр.)
    2. сп. разпределям играчите, излизам с (отбор)
    3. воен. хвърлям в сражение
    4. импровизирам отговор/решение
    * * *
    {fi:ld} n 1. поле; нива; ливада; in the fields на полето, in the op(2) {fi:ld} v 1. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр
    * * *
    фон; терен; ресор; поприще; басейн; игрище; кър; ливада; находище; нива;
    * * *
    1. attr полски, полеви, на терена, по места 2. fair field and no favour еднакви условия за всички (при състезание и пр.) 3. field of fire воен. обсег 4. field of honour поле на честта 5. field service действителна служба 6. i. поле, нива, ливада 7. ii. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр.) 8. in the field в сражение, на действителна служба 9. in the fields на полето, in the open field на открито поле 10. magnetic field магнитно поле 11. to be among the field участвувам в лова 12. to be left in possession of the field излизам победител, оставам господар на положението 13. to bring into the field хвърлям в сражението/битката 14. to have a clear field before one имам свобода на действие 15. to hold the field задържам се на/държа позициите си (и прен.) 16. to keep the field продължавам сражението, не отстъпвам (и прен.) 17. to leave the field open въздържам се от намеса, не се меся 18. to place the field разпределям играчите по местата им 19. to play the field не вземам страна, пазя неутралитет 20. to take the field влизам в сражение 21. work in the field работа на терен/по места (за проучване, агитация и пр.) 22. бойно поле, полесражение (и field of battle), театър на военни действия, сражение, битка 23. воен. хвърлям в сражение 24. голямо пространство 25. импровизирам отговор/решение 26. мин. поле, находище, басейн, мина 27. поле, обсег 28. поле, поприще, сфера (на действие), област, клон, специалност 29. сп. игрище, терен, спортна площадка, писта (за конни състезания), всички участници в състезание, всички коне/ловци, участвуващи в състезание/лов 30. сп. разпределям играчите, излизам с (отбор) 31. фон, поле (на картина, монета и пр.)
    * * *
    field [fi:ld] I. n 1. поле; кър; нива; ливада; corn \field, a \field of wheat пшеничена нива; in the open \field на открито поле; flowers of the \field полски (диви) цветя; beasts of the \field диви животни; 2. мин. поле, находище, басейн; ore \field рудно находище; 3. голямо пространство; a \field of snow, a snow \field голямо снежно пространство, снежно поле; 4. сп. игрище, терен; спортна площадка; част от игрището вън от квадрата (при бейзбол); всички участници в състезание; to be in the \field играя срещу батсмана (при крикет); to be a good \field добър защитник съм (при крикет); to place the \field разпределям играчите по местата им в игрището; 5. поле, обсег на действие; acoustic \field акустично (звуково) поле; \field of fire воен. обсег; 6. бойно поле, полесражение (и \field of battle); театър на военни действия; сражение, битка; to keep the \field продължавам сражението (борбата), не отстъпвам (и прен.); to take the \field започвам (влизам в) сражение; to hold the \field държа (задържам се на) позициите си (и прен.); to conquer ( win) the \field удържам победа; to be left in possession of the \field излизам победител, оставам господар на положението; in the \field в сражение; на действителна служба; army in the \field действаща армия; to bring into the \field хвърлям в сражението (битката); 7. поле, поприще, сфера (на дейност); област, клон, бранш, специалност; to have a clear \field before one имам свобода на действие; to leave the \field open въздържам се от намеса, не се меся; left-\field необичаен, странен, нетрадиционен; out of the left \field от никъде, от гората, (хванат) от улицата; to lead the \field водя парада, начело съм, най-добрият съм; to play the \field похождам си, имам много и безразборни сексуални контакти; 8. фон, поле (на картина, знаме, монета, щит и пр.); 9. сп. писта (за конни състезания); всички коне, които участват в състезание, освен предполагаемия победител; всички ловци, които участват в даден лов; fair \field and no favour еднакви условия за всички (при борба, състезания и пр.); II. adj полеви; в реална обстановка, на практика (а не на теория); III. v сп. 1. хващам топката и я връщам (при бейзбол, крикет); 2. разпределям играчите (при бейзбол, крикет); 3. залагам на конни състезания срещу предполагаемия победител; 4. журн. справям се с, отговарям успешно на ( въпрос); 5. журн. издигам, предлагам ( кандидат).

    English-Bulgarian dictionary > field

  • 2 twelfth

    {twelfθ}
    I. a дванадесети
    II. n дванадесета част, една дванадесетина
    * * *
    {twelfd} I. а дванадесети; II. п дванадесета част, една двана
    * * *
    дванадесети;
    * * *
    1. i. a дванадесети 2. ii. n дванадесета част, една дванадесетина
    * * *
    twelfth[twelfu] I. num дванадесети; \twelfth man сп. резервен играч в отбор по крикет; FONT face=Times_Deutsch◊ adv twelfthly; II. n 1. дванадесета част; 2.: the \twelfth брит. 12 август (начало на лова на яребици).

    English-Bulgarian dictionary > twelfth

  • 3 vulpicide

    vulpicide[´vʌlpi¸said] n 1. ловец, който е убил лисица не по правилата на лова; 2. лов на лисици без кучета.

    English-Bulgarian dictionary > vulpicide

  • 4 abschuss

    Abschuss m, Abschüsse 1. изстрел; изстрелване; 2. сваляне (на самолет); 3. избиване на дивеч; отстрелване; das Wild zum Abschuss freigeben разрешавам лова на дивеч; umg Das ist der Abschuss! Това е върхът! (при възмущение, яд).
    * * *
    der,... sses, ьsse- 1. изстрел, изстрелване; 2. сп спускане по стръмно; 3. лов отстрел.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abschuss

  • 5 Abschuß

    Ábschuß Abschuss m, Abschüsse 1. изстрел; изстрелване; 2. сваляне (на самолет); 3. избиване на дивеч; отстрелване; das Wild zum Abschuß freigeben разрешавам лова на дивеч; umg Das ist der Abschuß! Това е върхът! (при възмущение, яд).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Abschuß

  • 6 templar

    1. tr 1) намалявам, правя умерен; сдържам; 2) прен. успокоявам, облекчавам (гняв, болка); 3) леко затоплям, повишавам температурата на течност; 4) калявам (метал, стъкло); 5) муз. настройвам (инструмент); 6) жив. създавам хармония на цветовете; 7) прен. смесвам, разреждам; 8) лов. оставям сокола без храна един ден преди лова; 9) мор. обръщам платната по посока на вятъра; 2. intr започвам да се затоплям; 3. prnl 1) прен. въздържам се, умерен съм; 2) Ю. Амер. прен. влюбвам се.

    Diccionario español-búlgaro > templar

  • 7 veda

    f 1) забрана, запрещение; 2) период, когато е забранен лова или риболова.

    Diccionario español-búlgaro > veda

  • 8 chasseresse

    f. et adj. (de chasser) ловджийка; adj. Diane chasseresse Диана, богиня на лова.

    Dictionnaire français-bulgare > chasseresse

  • 9 ouvrir

    v. (lat. class. aperire) I. v.tr. 1. отварям; ouvrir la porte отварям вратата; 2. разтварям; ouvrir les lèvres разтварям устни; 3. построявам; прокопавам; ouvrir un passage прокопавам проход; 4. разрязвам; chirurgien qui ouvre un abcès хирург, който разрязва абсцес; 5. започвам, водя, стоя начело на; ouvrir les hostilités започвам нападение срещу; 6. прен. откривам; ouvrir une session откривам заседание; ouvrir le score спорт. откривам резултата; ouvrir le feu откривам огъня, стрелбата; ouvrir la chasse откривам лова; ouvrir un compte а qqn. откривам текуща сметка на някого; 7. основавам; 8. правя, изказвам; II. v.intr. 1. отварям, отворен съм (за магазин, учреждение); отварям се; 2. водя; започвам; les cours ouvrent la semaine prochaine лекциите започват следващата седмица; s'ouvrir 1. отварям се, разтварям се; la fleur s'ouvre цветето се разтваря; 2. започвам; l'exposition qui allait s'ouvrir изложбата, която трябваше да започне. Ќ ne pas ouvrir la bouche дума не продумвам; ouvrir de grands yeux опулвам се, гледам с изненада, с любопитство; ouvrir les yeux de qqn. отварям очите на някого, давам му възможност по-добре да разбере; ouvrir l'њil разг. нащрек съм; ouvrir l'appétit отварям, възбуждам апетита; ouvrir sa bourse а qqn. предлагам някому пари; ouvrir sa maison а qqn. приемам някого като добре дошъл в къщата си; ouvrir son cњur а qqn. разкривам някому сърцето си; ouvrir une parenthèse (les guillemets) отварям скоба (кавички); s'ouvrir а qqn. разкривам се някому, споделям мислите си с някого; s'ouvrir un passage пробивам си път. Ќ Ant. fermer; boucher, clore; barrer, finir, terminer.

    Dictionnaire français-bulgare > ouvrir

См. также в других словарях:

  • Лова (приток Мулымьи) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лова (значения). Лова Характеристика Длина 60 км Площадь бассейна 385 км² Бассейн Конда Бассейн рек Иртыш …   Википедия

  • Неёлова, Марина Мстиславовна — Марина Неёлова Имя при рождении: Марина Мстиславовна Неёлова Дата рождения: 8 января 1947(1947 01 08) (65 лет) …   Википедия

  • Савёлова — Савёлова, Светлана Ивановна Светлана Савёлова Светлана Ивановна Савёлова В 60 е годы Свет …   Википедия

  • Савёлова, Светлана Ивановна — Светлана Савёлова …   Википедия

  • ОРУДИЯ ЛОВА — технические средствава пром. добычи объектов водного промысла. Принятый ФАО Междунар. стандартный классификатор включает в себя 5, осн. классов орудия лова, различающихся принципом лова, и подклассы орудий лова в зависимости от способа… …   Морской энциклопедический справочник

  • Новосёлова (Иркутская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новосёлова. Деревня Новосёлова Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Новосёлова, Светлана Леонидовна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Новосёлова. Светлана Леонидовна Новосёлова Дата рождения: 4 февраля 1933(1933 02 04) Место рождения: Каменск Шахтинск Ростовская область, СССР Дата смерти …   Википедия

  • Танга-Лова-Тарка — Характеристика Длина 16 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Нюды Танга Лова  · Местоположение …   Википедия

  • Савёлова, Светлана — Светлана Савёлова Светлана Ивановна Савёлова В 60 е годы Светлана Савёлова была одной из самых красивых советских актрис Дата рождения: 7 января 1942 …   Википедия

  • Савёлова Светлана Ивановна — Светлана Савёлова Светлана Ивановна Савёлова В 60 е годы Светлана Савёлова была одной из самых красивых советских актрис Дата рождения: 7 января 1942 …   Википедия

  • Светлана Ивановна Савёлова — Светлана Савёлова Светлана Ивановна Савёлова В 60 е годы Светлана Савёлова была одной из самых красивых советских актрис Дата рождения: 7 января 1942 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»