Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

лоб+в+лоб

  • 1 лоб

    пешона, ҷабин

    Русско-таджикский словарь > лоб

  • 2 лоб

    м пешона, ҷабин; высокий лоб пешонаи васеъ (фарох); низкий лоб пешонаи танг; крутой лоб пешонаи дӯнг; открытый лоб пешонаи фарох <> мёдный лоб бран. каллакаду, каллаварам; в лоб 1) воен. рӯ ба рӯ 2) мор. муқобили киштӣ 3) рӯйрост, кушоду равшан; на лбу написано у кого намоёқ, ба ҳама маълум; глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; забртть лоб кому уст. ба аскарӣ гирифтан; зарубить [себе] на лбу прост. нағзакак дар хотир доштан, ҳаргиз фаромӯш накардан; лбом стены не прошибёшь погов. * замин сахт-осмон баланд; пустить [себе] пулю в лоб худро парронда куштан; семи пядей во лбу бисьёр оқил, хеле доно; что в лоб, что по лбу погов. ду понз-даҳ - як сй; Алихоҷа-Хоҷаалӣ

    Русско-таджикский словарь > лоб

  • 3 жёлоб

    нова, новадон, нов

    Русско-таджикский словарь > жёлоб

  • 4 столпотворение

    с разг. мағал, тупаланг, дӯлобӣ; вавилонское столпотворение рӯзи маҳшар; дӯлобӣ, валвала

    Русско-таджикский словарь > столпотворение

  • 5 беглый

    1. прил. и в знач. сущ. беглый ж, беглая ж уст. гуреза, фирорӣ
    2. (поверхностный) рӯякӣ, сатҳӣ, сарсарӣ; бросить беглый взгляд на кого-л. ба касе назари сатҳӣ андохтан; беглый обзор обзори мухтасар; сделать несколько беглых замечаний дусе қайди сарсарӣ кардан
    3. (свободный) равон, тез; беглое чтение хониши равон <> беглые гласные лингв. садонокҳои ноустувор (дар забони русӣ садонокҳои «о» ва «е», кы дар як шакли калима омада, дар шаклҳои дигари он кор фармуда намешаванд, мас: «лоб - лба», «день - дня»); беглый огонь шиллик

    Русско-таджикский словарь > беглый

  • 6 бороздить

    несов. что
    1. огард кардан, ҷӯяк кашидан // (оставлять следы) пай (из) гузоштан; лодки бороздили воду заврақҳо дар рӯи об из монда мегузаштанд; лыжи бороздили снег лижаҳо барфро бурида мерафтанд
    2. перен. ба ҳар сӯ бурида гузаштан; морщины бороздили лоб дар пешонӣ оҷингҳо пайдо шуда буданд

    Русско-таджикский словарь > бороздить

  • 7 бугристый

    (бугрист, -а, -о) сертеппа, пасту баланд, ноҳамвор; бугристое поле саҳрои сертеппа дӯнг, барҷаста; бугристый лоб пешонаи дунг

    Русско-таджикский словарь > бугристый

  • 8 вавилонский

    вавилонское столпотворение рӯзи маҳшар (арасот); дӯлобӣ, валвала

    Русско-таджикский словарь > вавилонский

  • 9 волокита

    I
    1 ж кашолакорӣ, дӯлобкорӣ, дӯлобӣ, файсалдиҳӣ; бумажная волокита коғазбозӣй; вести борьбу с волокитой бо кашолакорӣ мубориза бурдан; начать волокиту кашолакорӣ кардан
    II
    м уст. разг. (любитель ухаживать) занакабоз, занбоз

    Русско-таджикский словарь > волокита

  • 10 волокитный

    разг. …и кашолакорӣ, кашолакорона, …и дӯлобӣ

    Русско-таджикский словарь > волокитный

  • 11 волынить

    несов. прост. кашолакорӣ (дӯлоб) кардан, қасдан кореро ба таъхир андохтан

    Русско-таджикский словарь > волынить

  • 12 выпуклый

    1. барҷаста, дунг; выпуклое стекло шишаи барҷаста; выпуклые буквы ҳарфҳои барҷаста; выпуклый лоб пешонаи дӯнг
    2. перен. (отчетливый) барҷаста, возеҳ

    Русско-таджикский словарь > выпуклый

  • 13 высокий

    (выс|6к, -ока, -око)
    1. баланд; қаддароз, қадбаланд; высокий потолок шифти баланд; высокий человек одами қадбаланд, навча; -ая местность ҷои баланд, баландӣ; высокая вода дамиши об
    2. фаровон, зиёд; баланд; высокий процент фоизи зиёд; - ая температура ҳарорати баланд; высокий урожай ҳосили фаровон; высокое давление фишори баланд
    3. аъло, баланд; высок-ая оценка баҳои аъло; работа высокого качества кори аълосифат
    4. фахрӣ, ифтихорӣ; олӣ; олиқадр, мӯҳтарам; -высокий гость меҳмони олиқадр; высокое звание унвони олӣ; высокая награда мукофоти олӣ
    5. наҷиб; высокие стремления нияти наҷиб
    6. мутантан, баланд, дабдабанок; высокий стиль услуби мутантан
    7. (тонкий - о звуках, голосе) зер, баланд; высокий голос садои зер; взять высокую ноту нотаи баланд гирифтан <> высокая грудь синаи дамида (барҷаста); высокий лоб пешонии васеъ (фарох); высокая печать полигр. чопи барҷаста; высокие сапоги мӯзаи соқдароз; быть \высокийого мнёния о ком-чём-л. ба касе, ба чизе баҳои баланд додан

    Русско-таджикский словарь > высокий

  • 14 глаз

    м
    1. чашм, дида; правый глаз чашми рост; чёрные глаза чашмони сиёҳ; близорукие глаза чашмони наздикбин, чашмони хира; заплаканные глаза дидаи ашкбор; глазас поволокой чашми хумор, нигоҳи махмурона; зажмурить глаза чашмро нимпӯш кардан; заглаз крыть глаза чашмро пӯшидан
    2. назар, нигоҳ, чашм; встретиться глазами чашм ба чашм афтидан (во хӯрдан); поднять глаза назар (нигоҳ) кардан; провожать глазами кого-что-л. аз пушти касе, чизе нигоҳ карда истодан
    3. чашм; бабушка стала слаба глаз -ами чашми модаркалон хира аст // тк. ед. чашм; верный глаз чашми дақиқ; меткий глаз чашми тез; опытный глаз чашми зирак; посмотреть на что-л. глазом знатока ба чизе бо чашми кор-дони нигоҳ кардан
    4. перен. разг. назорат; нужен глаз да глаз чашм набояд канд; у семй нянек дитя без глазу посл. «кайвонӣ нӯҳ шуд, завола гум шуд <> бесстыжие глаза проспг. бран. обращ. бешарм!, беҳаё!; доступный глазу аён, намоён; дурной глаз чашми бад; невооруженным(простым) глазом бо чашми оддӣ, бе айнак, бе дурбин; своими глазами бо чашми худ; хозяйский глаз пухтакорӣ; ғамхорӣ, назорат; в глаза рӯйрост, беибо; сказать в глаза кому-л. ба рӯи касе гуфтан; в глазах кого-л., чьих-л. дар (ба) назари касе, ба фикри (ба гумони) касе; вырасти в чьйх-л.- ах дар пеши назари касе эътибор (обрӯ) пайдо кардан; за глаза 1) дар ғайб, ғоибона, аз пушт 2) (не видя) нодида (дар хариду фурӯш, ҳангоми ичрра гирифтан) 3) (вполне) комилан, баҳузур; за глаза довольно басу зиёдатист, баҳузур мерасад; на глаз тахминӣ, аз рӯи дид; определить (прикинуть) на глаз аз рӯи дид тахмин (муайян) кардан; на глазах у кого-л. дар пеши чашми касе, дар пеши назари касе, дар ҳузури касе; всё это происходит у него на глазах ҳамаи ин кор дар пеши назари вай рӯй медиҳад; с глаз долой) дур шав аз чашмам (аз назарам); убирайся с глаз долой! рав!, аз пеши чашмам дафъ шав!, ба назарам на-намо! 2) ба чашм нанамояд; с глаз долой - из сердца вон посл. аз дида дур - аз дил дур; с глазу на глаз танҳо ба танҳо, якка ба якқа; для отвода глаз барои чашмбандӣ; как бельмо на -у дилбазан, халаи биқин барин; куда глаза глядят ҳар ҷо, ки бошад; ҳар ҷо, ки рост ояд; лопни [мой] глаза прост. кӯр шавам ки…; насколько хватает глаз то чашм дидана; ни в одном глазу (глазе) маст-паст не; сна ни в одном глазу прост. хеҷ хоб намебарад; ради прекрасных глаз ба хотири чашмони зебо; с закрытыми глазами фикр накарда, мулоҳиза накарда, чашмро пӯшида; с открытыми глазами касдан, дидаю дониста; с пьяных глаз прост. мастомаст; хоть глаз (глаза) выколи (коли тип-торик, торикистон; глаз отдыхает на чём чашми кас меосояд; глаза разбежались у кого ҳайрон шуда монд; глаза разгорелись у кого оби дахон рафт; глаза слипаются (закрываются) хоб зер мекунад; глаза бы [мой] не глядёли (не видали, не смотрели) намедидаму намесӯхтам;глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; глаза на мокром месте гирёнчак; и [даже] -ом не ведёт пинакашро вайрон намекунад; глаз не казать куда, к кому камнамо шудан, рафтуоро қатъ кардан; глазом не моргнув 1) мижа назада, бе фикру андеша 2) бе тарсу харос; не успел глазом моргнуть ба як мижа задан, дар як дам; глаз не сводить с кого-чего-л. аз касе, чизе чашм накандан; глаз не сомкнуть чашм напӯшидан, мижа тах накардан; в глаза не видеть кого ҳеч надидан, асло надидан; у меня в -глазах потемнёло пеши чашмонам сиёҳй зад; в - ах рябит дар пеши чашм биҷиррос мезанад; не знаю, с какими -глазами покажӯсь куда бо кадом рӯй ба чашми мардум намоён мешавам; берёчь пӯще глаза (ока) ҳамчун гавхараки чашм ҳифз кардан (нигоҳ доштан); бить в глаза диққатро ба худ кашидан (ҷалб кардан); бросаться в глаза ба чашм афтодан, диқкатро ба худ ҷалб кардан; впиться глаз ами в кого, во что теғ кашида нигоҳ кардан; выкатить глаза прост. чашм ало кардан, чашм аз косахона баровардан; высмотреть [все] глаза прост. чашм чор шудан; вытаращить (выпялить) глаза прост. чашмро аз косахона баровардан, чашмро калон кушодан; глядеть (смотреть) во все глаза, глядеть (смотреть) в оба глаза бо диққат нигох кардан; делать большие -глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать круглые глаза худро ба нодонӣ задан; закрыть глаза кому-л. манаҳи касеро бастан; ба ҳалқи касе об чаккондан; закрыть глаза на что-л. чашм аз чизе пӯшидан, аҳамият ба чизе надодан; играть глазами ғамза кардан, чашм паррондан; искать глазами кого-что-л. чашм давонда касеро, чизеро кофтан; лезть в (на) глаза кому-л. прост. 1) зӯр зада диқкати касеро ба худ ҷалб карданӣ шудан 2) худнамоӣ кардан; мозолить глаза кому прост. хори чашм шудан; безор кардан; не верить [своим] глаз -ам ба чашмони худ бовар накардан; не спускать глаз с кого-чего-л. 1) (смотреть) чашм накандан аз касе, чизе 2) (приглаз стально следить) дар зери чашм доштан; открыть глаза кому-л. на что чашми касеро кушодан; отвести глаза кому-л. чашми касеро ба хато андохтан; пожирать глазами кого-что бо чашм хӯрдан; показываться (казаться) на глаза чьи, кому ба назар (ба чашм) намудан; попасть на глаза ба чашм афтидан; продрать глаза прост. чашм кущодан, бедор шудан; проплакать (выплакать) все глаза аз гиря чашмро варам кунондан; протереть глаза прост. бедор шудан; аз хоб хестан; пустить пыль в глаза кому-л. ба чашми касе хок пошидан; пялить (пучить) глаза на кого-что прост. чашмро песондан, чашм сих кардан, чашм дӯхтан; скрыться из глаз аз назар ғоиб шудан; смотреть в глаза кому 1) чашм дӯхтан 2) тамаллуқ кардан; смотреть в глаза чему нотарс рӯ ба рӯ шудан, беҳарос нигоҳ кардан; смотреть в глаза правде аз ҳақикат бим надоштан; смотреть в - а смерти аз марг наҳаросидан; смотреть прямо (смело) в глаза чему нотарсона нигох кардан; смотреть большими глазами тааҷчубомез чашм дӯхтан; смотреть другими глазами на кого--что бо дигар чашм дидан, аз дигар ҷиҳат баҳо додан; аз а в \глаза не знает алифро калтак мегӯяд; искры из глаз посыпались аз чашмон оташ парид; не в бровь, а в \глаз погов. « кофия рост омад; правда \глаза колет посл. сухани ҳак талх мешавад; у страха \глаза велики погов. тарсончак чор чащм дорад

    Русско-таджикский словарь > глаз

  • 15 дрова

    ҳезумро кафонда шудан тк. мн. ҳезум; сырые дрова ҳезуми тар; сухие дрова ҳезуми хушк; вязанка дров банди ҳезум; рубка дров ҳезумшиканӣ; наколоть дров ҳезум кафондан <> наломать дров корро дӯлоб кардан; кто в лес, кто по дрова погов. « яке аз боғ, дигаре аз роғ; яке аз Ашриқ дигаре аз Машриқ

    Русско-таджикский словарь > дрова

  • 16 желобок

    м уменьш. к жёлоб новача

    Русско-таджикский словарь > желобок

  • 17 забрить

    сов. кого уст. (взять в | солдаты) ба аскарӣ гирифтан в забрить лоб кому уст. ба аскарӣ гирифтан

    Русско-таджикский словарь > забрить

  • 18 заварить

    сов. что
    1. дам кардан; заварить чай чой дам кардан
    2. (обварить кипятком) оби ҷӯш рехтан, оби ҷӯш пошидан
    II
    разг. пухтан; заварить клейстер ширеш тайёр кардан
    3. тех. кас})-шер кардан; заварить шов ҷои пайвандро кафшер кардан
    4. перен. прост. (на-чать) сар (шурӯъ) кардан - кашу ягон кори серташвиш сар кардан, кореро дӯлоб кардан

    Русско-таджикский словарь > заварить

  • 19 заваруха

    ж прост. дӯлобӣ, мағал, тӯпаланг

    Русско-таджикский словарь > заваруха

  • 20 завируха

    ж
    1. обл. (вьюга, метель) борон, тӯфони барф, дама
    2. перен. прост. (волнение, суматоха) мағал, валвала, дӯлобӣ

    Русско-таджикский словарь > завируха

См. также в других словарях:

  • ЛОБ — муж. лобик, лобок, лобочек; лбища, лбина муж. чело, надбровье; часть головы, лица, между висков, от бровей до предела волос, или повыше, до темени, правильнее ж отличать лоб (чело), подтемянье и темя. | Передняя, выдавшаяся часть чего либо: перед …   Толковый словарь Даля

  • лоб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего/кого? лба, чему/кому? лбу, (вижу) что? лоб, (вижу) кого? лба, чем/кем? лбом, о чём/ком? о лбе и во лбу; мн. что/кто? лбы, (нет) чего/кого? лбов, чему/кому? лбам, (вижу) что? лбы, (вижу) кого?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛОБ — ЛОБ, лба, о лбе, во (на) лбу, муж. Верхняя часть лица. Низкий лоб. Высокий лоб. Открытый лоб. ❖ На лбу написано (разг.) см. написать. Медный лоб см. медный. Семи пядей во лбу (погов.) очень умный. Что в лоб, что по лбу (прост.) всё равно. Лоб… …   Толковый словарь Ушакова

  • лоб — ЛОБ, лба, о лбе, во (на) лбу, муж. Верхняя лицевая часть черепа. Высокий л. (большой). Низкий л. (узкий). Открытый л. (большой и выпуклый). Ударить по лбу и по лбу. Пустить себе пулю в л. (застрелиться). Лбами сталкивать кого н. (также перен.:… …   Толковый словарь Ожегова

  • лоб — медный лоб, семи пядей во лбу, холодный пот выступил на лбу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лоб лобик, фрукт, тип, хмырь, молодчик, гусь лапчатый, лбишко, гусь, лбина,… …   Словарь синонимов

  • Лоб (Бельгия) — Лоб Lobbes …   Википедия

  • лоб — лба, предл. о лбе, во лбу, на лбу; м. 1. Верхняя надглазная часть лица человека или морды животного. Покатый л. Широкий л. Разбить л. Царапина на лбу. Чёлка свисает на л. Удариться лбом. Пустить пулю в л. (застрелиться). Глаза на л. лезут (о… …   Энциклопедический словарь

  • Лоб широк, да мозгу мало. — Лоб широк, да мозгу мало. Лоб широк, а в голове тесно. См. УМ ГЛУПОСТЬ Лоб широк, да мозгу мало. У него труха в голове. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • лоб в лоб — нареч, кол во синонимов: 1 • столкновение (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лоб — лоб. В сочетании с предлогами «по» и «на»: по лбу и по лбу, на лоб и на лоб …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • лоб — ЛОБ, лба, предл. о лбе, во (на) лбу,м Верхняя лицевая часть головы, черепа человека или животного. Из воды, из под костяного панциря, защищающего широкий, покатый лоб рыбины, в человека всверливались маленькие глазки… (В. Аст.). Лиза поспешно с… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»