Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

листопад

  • 61 листопад

    о̄лан

    Русско-эвенкийский словарь > листопад

  • 62 листопад

    m Laubfall

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > листопад

  • 63 листопад

    Русско-английский научный словарь > листопад

  • 64 листопад

     lehdenlähtö

    Русско-финский словарь > листопад

  • 65 листопад

    м баргрезӣ, хазонрезӣ; фасли хазонрезӣ, хазонрез

    Русско-таджикский словарь > листопад

  • 66 искусственный листопад

    Engineering: defoliation

    Универсальный русско-английский словарь > искусственный листопад

  • 67 летний листопад

    Универсальный русско-английский словарь > летний листопад

  • 68 искусственный листопад

    Русско-английский политехнический словарь > искусственный листопад

  • 69 ноябрь

    листопад (-да), (зап.) падолист (-та). [На скошених осінніх нивах вітрами трубить Листопад (Вергарн, перекл. М. Терещ.). «Життя й Революція», книжка XI, листопад 1929 (Ж. й р.)]. В -ре - в листопаді. Первого -ря - першого листопада.
    * * *
    листопа́д

    Русско-украинский словарь > ноябрь

  • 70 осень

    Русско-английский синонимический словарь > осень

  • 71 осенью

    Русско-английский синонимический словарь > осенью

  • 72 лышташ

    лышташ
    Г.: ӹлӹштӓш
    1. лист; часть растения, служащего для газообмена; листва, листья дерева, куста

    Ужар лышташ зелёный лист;

    тумо лышташ лист дуба;

    лышташ велмаш листопад;

    лышташ дене лӱҥгалташ выводить мелодию при помощи листа;

    пушеҥге лышташ листья дерева, листва.

    Августын пытымыж годымак лышташ-влак оралгаш тӱҥальыч. С. Чавайн. Уже в конце августа листья начали желтеть.

    Чока лышташ дене вӱдылалтше ужар чодыраште шыжымсе гай пычкемыш. М. Евсеева. В окутанном густой листвой лесу темно, как осенью.

    2. лист; страница книги, тетради

    Книга лышташ лист книги;

    тетрадь лышташ лист тетради;

    лышташым шергаш листать страницы.

    Пётр Григорьевич ик книгам лукто, лышташыжым кышкылташ тӱҥале. О. Тыныш. Пётр Григорьевич достал книгу, начал перекидывать её листы.

    Тӱҥалтыш лышташлаште Мочалов руш грамматикым тунемшын коеш. В. Юксерн. Мочалов делает вид, что читает русскую грамматику на её первых страницах.

    3. количество, экземпляр

    («Йошкар кечын») тиражше кум тӱжем лышташ ыле. М. Шкетан. Тираж газеты «Йошкар кече» составлял три тысячи экземпляров.

    4. листовка; агитационный листок политического содержания

    Нине лышташлаже РСДРП Вятский комитетын. А. Юзыкайн. Эти листовки Вятского комитета РСДРП.

    Рушарнян эрдене черке орол ик гана веле чаҥым перен шуктыш – кӱшычын кагаз лышташ-влак пӱтынь ял мучко шарленыт. В. Юксерн. Церковный сторож в воскресенье успел только один раз ударить в колокол, как сверху по всей деревне разлетелись листовки.

    5. перен. страница; период, отрезок времени в развитии чего-л.

    Илыш лышташлаэм шерген шинчем. Перелистываю страницы своей жизни.

    Чулым Юл вӱд кашын-кашын толкыным кӱшкӧ нӧлта, пуйто историй лышташым, почын, мылам лудыкта. А. Тимиркаев. Стремительная Волга-река одну за другой вздымает волны, словно листает страницы истории и знакомит с ними меня.

    6. в поз. опр. относящийся к листву, принадлежащий листьям, сделанный из листьев

    Лышташ упш шапка из листьев;

    лышташ муро песня (шуршание) листьев.

    Сентябрь мучашсе кечын лышташ поран чот талышна. Ю. Чавайна. В конце сентября начинается сильный листопад.

    Юра лышташ орам удырале, ош курезе-влакым ужын, кидшым шарале. В. Иванов. Юра разгрёб кучку листьев, увидев белые грузди, развёл руками.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лышташ

  • 73 время

    час (р. часу), пора, час-пора, часина, година, доба (р. доби), діб (ж. р.) (р. доби). Короткое время - малий час, часочок, часинка, мала часина. В короткое время - за малий час, не за великий час, за малу часину. Продолжительное время - великий час, довший час. Во время (во времена) кого, чего - за кого, за чого, за часів кого, чого, під що, підчас чого, при чому, по-при що, серед чого (и просто орудн. пад.). [Був ще за панського права кухарем (Грінч.). То було за царя Панька, як земля була тонка. За часів Соломона. За часів наростання народньої сили, письменство вело за руку наш народ (Єфр.). Мочила коноплі під холод та захолодила ноги (Тесл.). При добрій годині всі куми й побратими. Серед бурі страшно на морі. Це діялося постом = во время поста]. Во-время - см. ниже В своё время. Со времени - від часу, від часів. [Від часу революції]. До времени - до якогось часу, покіль-що. С какого времени? - відколи? з якого часу? С этого времени - відтепер, з цього часу. С того времени - відтоді, відтогді, з того часу, з тих часів. С давнего времени - з давніх часів, здавна, з давньої давнини, з давнього давна, з давніх давен, од найдавніших давен. С незапамятных времён - з-поконвіку, з передвіку, з правіку. С того времени, как - з того часу як, відколи, одколи. [Відколи прийшов, ще й слівцем не прохопивсь]. В какое время? - якого часу? Около того времени - близько того часу. В это время - в цей час, під цей час, сей час, тут, у цю пору, в ці пори. А в это время - аж тут, аж під цей час. В то время - тоді, того часу, в той час, під той час, тими часами, на той час, на ту пору. В то же время - рівночасно, одночасно, в той-таки час, в той самий час. В одно время - заразом. [Не всі бо заразом! Я думаю й слухаю заразом]. В одно и то же время - за одним заходом, одночасно. [Франко мусів бути за одним заходом і воїном, і робітником (Грінч.)]. Тем временем - тимчасом, поки-що. В то время, как - як, тимчасом як. [Як були ми в його, бачили його брата]. Всё время - раз-у-раз, раз-по-раз. В своё время - за свого часу, свого часу, в свій час, (своевременно) на свій час. Не в своё время - не в час, невчасно, не свого часу. Всему своё время - на все свій час. Для своего времени - як на свій час, як для свого часу. Во всякое время - повсякчас, повсякчасно, на всяку діб. Это было не в наше время - це ще не за нас було, не в наші часи те діялося. В недавнее время - недавніми часами. В прежнее время - попередніми часами, за попередніх часів, давніших літ, перше, попереду, (вульг.) допреж сього, спрежду. В последнее время - останнім часом, останніми часами. В старое время - за давнього часу, в старовину. По теперешним временам - як на тепер, як на ці часи. До последнего времени - до недавна. В другое время - иншим часом. До сего времени - досі, до сього часу. До того времени - доти, доті[и]ль, (диал.) дотля. До поры до времени - поки-що, доки-що, до слушного часу, до часу. [До часу глек воду носить (посл.)]. До позднего времени - допізна, до пізньої години. Раньше времени - без часу. На-время - на час, до часу, про час. [Хай буде про час і така, навпослі я зроблю гарну]. На некоторое время - на якийсь час. На определ. время - на безрік. На вечные времена - на вічні часи, на безвік, в вічний час. Спустя, через некоторое время - згодом, згодя, перегодом, з- перегодом, перегодя, небавом, незабаром, невдовзі, невзадовзі, далі-подалі, далі-далі, по якійсь годині, за якимсь часом. Спустя долгое время - по довгому часі. В непродолж. времени - см. Вскоре. С течением времени - де-далі, з часом. В течении некоторого времени - на протязі (протягом) якогось часу. В течение непродолжит. времени - не за великий час, на протязі (протягом) недовгого часу. От времени до времени - час од часу, з часу до часу. По временам, время от времени - часами, десь-не-десь, коли-не-коли, десь- колись. В ночное время - уночі, нічною добою, нічної доби, вночішнього часу. Время предрассветное - досвіток. Время дообеденное - задобіддя, задобідня година. В обеденное время - в обіди. Время послеобеденное - пообідній час, сполуденок (р. -нку). Время перед вечером - підвечірок (р. -рку). Время, когда ложатся спать - ляги, обляги, вляги, лягмо, лягови, (нареч.) облягома. [Іде він до неї о пізніх лягах. Облягома приїхав. Були пізні лягма. У пізні лягови пряду]. Время вставания - устанок. [Робив од устанку до смерку]. Утреннее время - зарання, заранок. [Півень співа поки зарання, а потім спить]. Время года - пора, доба року. Время после зимы, когда ещё возвращаются зимние явления - відзимка. Время между весною и летом - залітки. Время, когда греет солнце - вигріви. Время пахания - оранка. Время уборки сена - косовиця, гребовиця. Время перед новой жатвой, перед новым хлебом - передні[о]вок (р. -вка). Время жатвы - жнива. Время возки копен - возовиця, коповіз (р. -возу). Время рождения овец - обкіт (р. -коту). Время, когда пасётся скот - пасовиця. Время роения пчёл - рійба, ройовиця. Время собирания мака - макотрус. Время опадания листьев - листопад. В свободное время - на дозвіллі, гулящого часу, вільного часу, на гулянках, гулянками, гуляючи. Есть время - є коли. Отсутствие свободного времени - нікольство. Не хватать, не доставать времени - ніколитися. [Не поможу тобі, бо й самому ніколиться]. Нет времени - нема коли, ніколи, не маю часу. Удобное, благоприятное время - добра нагода, добра година, слушний час, сприятлива година. Надлежащее время - слушний час. Неблагоприятное, бедственное время - лихий час, лихоліття, лиховщина, тяжка година, знегіддя, знегода. В условное время - в належиту годину. В лучшие времена - за кращих часів. Определённое время - визначений (призначений) час (термін). В определённое время (в опред. сроки) - певними речінцями. Теперешнее время - теперішні часи, сьогочасність (р. -ности). Старые времена - старі часи, давнина, старовина, старосвітчина. Время, в которое жили деды - дідівщина, дідизна. Настоящее время - час теперішній (и грамм.). В настоящее время - тепер, тепереньки, теперечки, сейчас, нині. До настоящ. времени - донині, дотепер. Время прошлое, давно минувшее - час минулий, давній, давно минулий (и грамм.), давні часи, давня давнина. Время будущее - час майбутній, прийдешній (и грамм.). На будущее время - на далі, на дальший час, на потомні часи. В давние времена - давньою порою, давніми часами, у давні давна. Относящийся к этому, к тому, к новому времени - сьогочасній, тогочасній, тоговіковий, тодішній, новочасній. Условленное время, проведенное в обучении ремеслу - термінування. Время летит - час біжить, час не змигнеться. Требующий, отнимающий много времени - забарний, загайний, бавний, забавний. Время прибавочное (для работы) - надробочий час. Время упущено - проминуто час, (шутл.) пора перепорилася.
    * * *
    час, -у; (пора дня, года и пр.) пора́, годи́на, доба́

    времена́ — мн. часи́, -сі́в

    Русско-украинский словарь > время

  • 74 опадание

    опадение
    1) обпадання, спадання;
    2) спадання, (об опухоли) стухання. Время -ния листьев - листопад (-ду).
    * * *
    1) опада́ння; обпада́ння, обліта́ння
    2) спада́ння, опада́ння, стуха́ння

    Русско-украинский словарь > опадание

  • 75 Листопадение

    см. Листопад 1.

    Русско-украинский словарь > Листопадение

  • 76 Листопадь

    осінь (р. осени), листопад (-ду).

    Русско-украинский словарь > Листопадь

  • 77 лист

    Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > лист

  • 78 дефолиация

    [лат. de- — приставка, означающая отделение, удаление, уничтожение, отмену чего-либо, и folium — лист]
    1) опадение листвы, листопад;
    2) искусственное обезлиствление, предуборочное удаление листьев с растений для облегчения механизированной уборки урожая; для Д. используют химические вещества — дефолианты (см. дефолианты), которые вызывают в растениях процессы, аналогичные протекающим при естественном листопаде.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > дефолиация

  • 79 опадение листьев

    Русско-английский синонимический словарь > опадение листьев

  • 80 закат жизни

    Русско-английский синонимический словарь > закат жизни

См. также в других словарях:

  • листопад — листопад …   Орфографический словарь-справочник

  • Листопад — массовое естественное опадение листьев, происходящее одновременно, в определенный период года, например, у листопадных деревьев, кустарниковых, некоторых трав, или постепенно по одному в течение длительного времени у вечнозеленых растений.… …   Экологический словарь

  • ЛИСТОПАД — опадение листьев обычно У деревьев и кустарников, реже у трав (крапива, недотрога). Листья могут опадать одновременно все в определённый период года (напр., у листопадных деревьев) или постепенно по одному в течение длительного времени (у… …   Биологический энциклопедический словарь

  • листопад — листопадение, опадание Словарь русских синонимов. листопад сущ., кол во синонимов: 8 • братчины (3) • …   Словарь синонимов

  • ЛИСТОПАД — ЛИСТОПАД, листопада, мн. нет, муж. Опадание листьев осенью (в жарких странах перед наступлением сухого времени года). || Время этого опадания. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИСТОПАД — ЛИСТОПАД, а, муж. Опадание листьев у деревьев, кустарников. Осенний л. В л. (во время листопада). | прил. листопадный, ая, ое. Листопадные растения (теряющие листья с наступлением сезона листопада). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛИСТОПАД — «ЛИСТОПАД», СССР, Грузия фильм, 1966, ч/б, 96 мин. Драма. Первая игровая картина О. Иоселиани начинается так. Осень. Собран виноград. По желобам в подземные буты течет сок. Окончен труд, можно отдыхать, веселиться. Столы поставлены под открытым… …   Энциклопедия кино

  • ЛИСТОПАД — (сев.) ю. з. ветер, преобладающий осенью, когда падает лист с деревьев. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • листопад — Массовая потеря листьев у растений в некоторые сезоны года: осенью, в сухой период лета, может быть вызван искусственно воздействием дефолиантов …   Словарь по географии

  • Листопад — У этого термина существуют и другие значения, см. Листопад (значения). Г. Г. Мясоедов. Осеннее утро. 1893 …   Википедия

  • листопад — сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; абстр.; м. р.; 2 скл. Потом наступила пора листопада2. ЛЗ Процесс падения листьев с деревьев осенью. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: ед. чис.; Р. п.… …   Морфемно-словообразовательный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»