-
1 линять
-
2 линять
линять mausern -
3 линять
1) ( о ткани) die Farbe verlieren (непр.); ausbleichen (непр.) vi (s) ( выцветать); abfärben vi ( краситься)2) зоол. haaren vi ( о животных); mausern vi, federn vi ( о птицах); sich häuten, die Haut abwerfen (непр.) ( о пресмыкающихся) -
4 verschießen
линять, обесцвечиваться ( о краске) -
5 abfärben
линять, выцветать; краситьсяDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > abfärben
-
6 abschießen
линять, обесцвечиваться (о краске)Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > abschießen
-
7 färben
1. vtкрасить, окрашивать(in) blau färben — окрашивать в синий цветdie Darstellung war stark humoristisch gefärbt — изображение явно носило юмористическую окраску2. viлинять; красить3. (sich)1) окрашиватьсяdas Laub färbt sich rot — листва становится красной ( окрашивается в красный цвет)das Laub färbt sich schon gelb — листва уже желтеет2) краситься, пользоваться косметикой -
8 haaren
I 1. vt 2. viлинять ( о животных); вылезать, облезать (о шерсти, мехе)3. (sich)1) линять ( о животных); вылезать, облезать (о шерсти, мехе)II vt н.-нем. III adjволосяной, из волоса -
9 rauhen
-
10 färben
1. vt1) красить, окрашиватьÓstereier färben — красить Пасхальные яйца
Die Áússage war irónisch gefärbt. — Высказывание носило иронический характер.
3) красить волосы, краситьсяSie hat ihr Haar (rot) gefärbt. — Она перекрасилась [перекрасила волосы] (в рыжий цвет).
2.vi разг линять, краситься (о материале и т. п.)3. sich färben1) окрашиваться, менять цвет2) охот линять, менять окраску (о дичи)3) краситься, пользоваться косметикой -
11 verfärben
1.vt (пере)красить, менять окраску [цвет], линятьDie Wäsche hat sich beim Kóchen verfärbt. — Бельё полиняло при кипячении.
2. sich verfärben1) менять окраску; выцветать, блёкнуть2) бледнеть, меняться [измениться] в лицеEr verfärbte sich vor Schrécken. — Он побледнел от ужаса.
3) охот линять (о животных) -
12 abblassen
1. vi (s) 2. vt -
13 abfärben
1. vi1) выцветать, линять2) пачкать, красить ( о линяющих тканях)3) передаваться, налагать отпечатокseine Ansichten haben auf seinen Freund abgefärbt — его товарищ позаимствовал его взгляды2. vt2) докрашивать -
14 abfedern
I 1. vt2) охот. закалывать пером ( подстреленную птицу)2. viлинять, терять перьяII vtснабжать рессорами ( пружинами); подрессоривать -
15 abhaaren
-
16 abhauten
1. vtсдирать кожу ( шкуру) (с чего-л.)2. viменять кожу, линять (напр., о змее) -
17 abschießen
1. * vteinen Panzer abschießen — подбить танк2) отстрелять ( дичь); застреливать, пристреливать; перестрелять3) фам. разделываться, расправляться (с кем-л.)4) отбивать выстрелом, отстреливать5) произвести выстрел, выстрелить (из чего-л.)die Pistole abschießen — выстрелить из пистолета7) взрывать, подрывать2. * vi (s) диал. -
18 ausbleichen
1. (*) vi (s)выцветать, линять2. vtбелить, обесцвечивать -
19 ausbluten
1. vi (h, s)das geschlachtete Schwein muß ausbluten — из свиной туши должна вытечь вся кровьausbluten lassen — выпустить всю кровь; перен. воен. обескровить2) текст. линять( при стирке)2. vt -
20 ausgehen
* vi (s)1) выходить ( из дому); отправляться развлекаться ( гулять)bei j-m ein- und ausgehen, bei j-m aus- und eingehen — запросто ( часто) бывать у кого-л.; быть вхожим в чей-л. домdie Reise geht von Leipzig aus — путешествие начинается из Лейпцигаder Befehl ging vom Minister aus — приказ исходил от министраwir gehen von dem Grundsatz aus... — мы исходим из принципа...der Stoff geht nicht aus — материя не линяет4) заканчиваться, кончаться (чем-л.)in eine Spitze ausgehen — заканчиваться остриём, заостряться на концеdas Wort geht auf einen Vokal aus — слово оканчивается на гласныйdie Sache geht gut ( schlecht) aus — дело кончается хорошо ( плохо)das wird schief ausgehen — это плохо кончится6)leer ausgehen — остаться ( уйти) ни с чем; остаться с носомmir ging der Atem aus — у меня не хватило дыхания, у меня захватило духihm ging die Geduld aus — у него иссякло терпениеder Gesprächsstoff ging aus — говорить стало не о чем; разговор иссяк8) гаснуть, затухать (об огне, о свете)9)auf etw. (A) ausgehen — пускаться на что-л.; преследовать какую-л. цельauf Betrug ausgehen — пускаться на обман; замышлять обманauf Gewinn ausgehen — гнаться за прибыльюer geht nur darauf aus, mich zu ärgern — он только стремится рассердить меняder Plan geht darauf aus, uns zu schädigen — этот план рассчитан на то, чтобы повредить нам ( нанести нам ущерб)10) ( an D) уст. изливаться (на кого-л. - напр., о гневе)
См. также в других словарях:
линять — См … Словарь синонимов
ЛИНЯТЬ — ЛИНЯТЬ, терять волос, шерсть или перья на смену; ронять, заменяя их новыми; менять кожицу. Человек плешивеет; волос линяет у него только после болезней, горячки; скотина, лошадь линяет или мытится, перебирается шерстью весною и осенью; птица по… … Толковый словарь Даля
линять — ЛИНЯТЬ, яю, яешь; несов., откуда, куда и без доп. Незаметно уходить, убегать, сматывать удочки; прогуливать (уроки, занятия). Скорее первоначально связано с устар. «лыняние» (совр. общеупотр. «отлынивание»), чем с общеупотр. «линять» терять… … Словарь русского арго
ЛИНЯТЬ — ЛИНЯТЬ, линяю, линяешь, несовер. (к полинять). 1. Об окраске или окрашенных предметах: теряя свою окраску, выцветать. Эта материя линяет. 2. О разных животных: сбрасывать или менять в известные периоды наружный покров (шерсть, перья, кожу и пр.) … Толковый словарь Ушакова
ЛИНЯТЬ — ( яю, яешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), яет; несовер. 1. О ткани: терять окраску под действием влаги. 2. О животных: менять шерсть, оперение, сбрасывать старый наружный покров. | совер. полинять ( яю, яешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.),… … Толковый словарь Ожегова
линять — яет; нсв. 1. (св. полинять и слинять). Терять свою окраску; выцветать. Ситец линяет. Блузка линяет на солнце. // Разг. Приобретать временно отличный от обычного цвет. Небо к полудню линяет. 2. Разг. Утрачивать своеобразие, новизну (о чём л.).… … Энциклопедический словарь
линять — я/ет; нсв. см. тж. линяние, линька 1) а) (св. полиня/ть и слиня/ть) Терять свою окраску; выцветать. Ситец линяет. Блузка линяет на солнце. б) … Словарь многих выражений
линять — яю, укр. вилиняти, полиняти, блр. лiняць, болг. линяя, сербохорв. лињати убывать, исчезать , чеш. linati линять (о животном) , слвц. liеnit᾽sа, польск. linic (się), в. луж. linac, н. луж. linas. Связано чередованием с *lěn (см. ленный), наряду… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Линять — I несов. неперех. 1. Утрачивать первоначальный цвет, терять яркость окраски, становиться блеклым, неярким. 2. перен. Утрачивать своеобразие, яркость, оригинальность. II несов. неперех. Сбрасывать или менять в определённые периоды наружный покров… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
линять — линять, линяю, линяем, линяешь, линяете, линяет, линяют, линяя, линял, линяла, линяло, линяли, линяй, линяйте, линяющий, линяющая, линяющее, линяющие, линяющего, линяющей, линяющего, линяющих, линяющему, линяющей, линяющему, линяющим, линяющий,… … Формы слов
линять — обрастать … Словарь антонимов