Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лико

  • 1 лико

    лико́ и ли́ко ср., само ед. бот. Bast m, -e.

    Български-немски речник > лико

  • 2 лико

    bast
    бот. fibre, fiber
    * * *
    лико̀,
    и лѝко ср., само ед. bast; бот. fibre, амер. fiber.
    * * *
    bass; bast; cork; fibre
    * * *
    1. bast 2. бот. fibre, fiber

    Български-английски речник > лико

  • 3 лико

    с
    bast, bass, liber, splint

    Українсько-англійський словник > лико

  • 4 лико

    ли́ко плести́ перен.( несвязно говорить) ла́пти плести́

    Українсько-російський словник > лико

  • 5 лико

    техн. моча́ло ( лыко)

    Українсько-російський політехнічний словник > лико

  • 6 лико

    bass (2)
    --------
    bast

    Македонско-англиски речник > лико

  • 7 лико

    текст.
    bass
    bast fibre
    bast fibres

    Български-Angleščina политехнически речник > лико

  • 8 лико

    /lʲiko/

    Русско-английский словарь Wiktionary > лико

  • 9 лико

    ср teille f, tille f, liber m de tilleul.

    Български-френски речник > лико

  • 10 єлико

    єли́ко кóлъкое.

    Лексис, Сирѣчь реченїя, Въкратъцѣ събранъны и из словенскаго языка на простый рускій діалектъ истолъкованы > єлико

  • 11 istle

    лико;

    English-Bulgarian dictionary > istle

  • 12 liber

    лико;
    * * *
    liber[´laibə] n бот. лико, вътрешна кора.

    English-Bulgarian dictionary > liber

  • 13 Russian bast

    лико, луб

    English-Ukrainian dictionary > Russian bast

  • 14 Russian bast

    лико, луб

    English-Ukrainian dictionary > Russian bast

  • 15 лыко

    лико, лут (-ту), соб. личчя, луття. [З однієї липи двічі лика не деруть (Номис)]. -ком шитый - ликом шитий, (перен.) валом підперезаний. [Хоч і валом підперезаний, а панич (Кониськ.)]. Не -ком шит - не повстяний. [Хлопець він не повстяний (Кониськ.)]. Он -ка не вяжет - він п'яний як хлющ, як ніч, хоч викрути, язиком не поверне. Борода велика, а ума ни на -ко - борода в пів аршина, а на розум дитина; вже з бородою, а наче й досі без штанів. Не всякое -ко в строку - не за всяку провину києм у спину. Хоть -ком шит, да мылом мыт - хоч і ликом шитий, та не в тім'я битий.
    * * *
    ли́ко

    лы́ка не вя́жет кто — перен. язико́м не пове́рне (не верне) хто, п'я́ний як хлющ (як хлю́ща, як ніч, як чіп) хто

    Русско-украинский словарь > лыко

  • 16 bass

    {beis}
    I. a басов, нисък
    II. 1. бас
    2. басова партия
    III. 1. костур (Perca fluvitilis)
    2. вид морска риба
    IV. n лико от липа, палма и пр
    * * *
    {beis} I. а басов, нисък; II. п 1. бас; 2. басова партия.(2) {bas} n зоол. 1. костур (Perca fluvitilis); 2. вид морска ри{3} n лико от липа, палма и пр.
    * * *
    басов; бас; лико;
    * * *
    1. i. a басов, нисък 2. ii. бас 3. iii. костур (perca fluvitilis) 4. iv. n лико от липа, палма и пр 5. басова партия 6. вид морска риба
    * * *
    bass [beis] I. n 1. бас; 2. басова партия; II. adj басов, нисък; \bass clef басов ключ; \bass drum тъпан, барабан, тимпан. III [bæs] n зоол. костур. IV [bæs] n 1. лико; 2. бот. американска липа Tilia americana (и basswood).

    English-Bulgarian dictionary > bass

  • 17 cork

    {kɔ:k}
    I. 1. бот. лико, ликов пласт
    2. корк, тапа (и на въдица), запушалка
    3. attr корков
    CORK jacket/vest спасителен пояс, елече от корк
    II. 1. запушвам с тапа (и с up)
    2. натърквам с горeн корк
    3. прен. подтискам (чувство), пресичам (апетит)
    * * *
    {kъ:k} n 1. бот. лико, ликов пласт; 2. корк; тапа (и на вьдица);(2) {kъ:k} v 1. запушвам с тапа (и с up); 2. натърквам с горeн к
    * * *
    тапа; затапвам; запушалка; корк; лико; корков;
    * * *
    1. attr корков 2. cork jacket/vest спасителен пояс, елече от корк 3. i. бот. лико, ликов пласт 4. ii. запушвам с тапа (и с up) 5. корк, тапа (и на въдица), запушалка 6. натърквам с горeн корк 7. прен. подтискам (чувство), пресичам (апетит)
    * * *
    cork[kɔ:k] I. n 1. корк; 2. тапа, запушалка; 3. плувка на въдица; 4. бот. лико, ликов пласт; pull out the \cork отварям бутилка с коркова запушалка; 5. attr корков; \cork-jacket, \cork-vest спасителен пояс, спасителна жилетка; II. v 1. запушвам с тапа (и пр.); 2. натърквам с горена тапа; 3.: \cork it! sl престани, стига си дрънкал!

    English-Bulgarian dictionary > cork

  • 18 fibre

    {'faibə}
    1. n l. фибра, клетъчно/мускулно влакно, жилка, жичка, нишка, нерв, лико, тъкан, съставена от нишки/влакна/жички, влакнест строеж
    vegetable FIBRE растително влакно
    every FIBRE of his being цялото му същество, той целият
    2. бот. коренче
    3. характер, природа, същност
    our moral FIBRE духовната/нравствената ни същност
    man of fine/coarse FIBRE изтънчен/груб човек
    4. сила, издръжливост
    * * *
    {'faibъ} n l. фибра, клетъчно/мускулно влакно; жилка, жичка, ни
    * * *
    фибра; влакно; жилка; лико; нерв; нишка;
    * * *
    1. every fibre of his being цялото му същество, той целият 2. man of fine/coarse fibre изтънчен/груб човек 3. n l. фибра, клетъчно/мускулно влакно, жилка, жичка, нишка, нерв, лико, тъкан, съставена от нишки/влакна/жички, влакнест строеж 4. our moral fibre духовната/нравствената ни същност 5. vegetable fibre растително влакно 6. бот. коренче 7. сила, издръжливост 8. характер, природа, същност
    * * *
    fibre[´faibə] n 1. фибра, влакно от мускулна или нервна тъкан; жилка, жичка, нишка; нерв; лико; тъкан, съставена от нишки (влакна, жички); влакнест строеж; vegetable \fibre растително влакно; wood \fibre талаш (за опаковка); a \fibre trunk куфар от вулканфибър; with every \fibre of o.'s being с всяка частица от тялото си; 2. бот. коренче, коренна власинка; 3. характер, природа, същност; our moral \fibre нашата духовна (нравствена) същност; a man of fine ( coarse) \fibre изтънчен (груб) човек, човек с изтънчен (груб) характер.

    English-Bulgarian dictionary > fibre

  • 19 raffia

    {'ræfiə}
    n рафия, лико
    * * *
    {'rafiъ} n рафия, лико.
    * * *
    n рафия, лико
    * * *
    raffia[´ræfiə] n рафия, лико.

    English-Bulgarian dictionary > raffia

  • 20 лапоть

    лычный) личак (-ка мн. личаки, -ків), личка (-чок, мн.), (преимущ. кожаный, но также из лыка, лозы и т. п.) постіл (-тола), ходак (-ка), (кожаный, верёвочный) верзун (-на), (кожаный) равлик (-ка), (из нечиненной кожи) шкуряк (-ка), сирівець (-вця), (из дублёной кожи) дуб'янець (-нця), (с пеньковой подковыркой) похлопень (-пня). [Іде Катерина у личаках і в одній свитині (Шевч.). У твоєї мами дубовії личка (К. Стар.). На козакові постоли в'язові (АД. I). Був собі Лейба, великий чудак, мав один чобіт, а другий ходак (Пісня). Верзун це постіл, сплетений з мотузків (Липовеч.)]. Переобуть кого, переобуться из сапогов в -пти - передягти, -ся з кармазина в тяжину, зубожити кого, звести кого, з[пере]вестися на-ніщо (ні на-що), зубожіти, скапцаніти. -пти плесть - а) (о плохой работе) лико плести, партачити; б) (путанно говорить) лико плести, плутати, мішати; в) (делать промахи в игре) ґави ловити. Это не -поть сплесть - це не лико плести, це робітка не абияка. В -поть звонить - байдики (байди) бити, байдикувати. На него -пти чорт по три года плёл - йому сам чорт не догодить, три роки йому чорти чобітки шили та й то не догодили.
    * * *
    лича́к, -а ( из лыка); (преим. кожаный) пості́л, -тола́, диал. хода́к, -а

    ла́пти плести́ — перен. ли́ко плести́; ( нескладно говорить) плу́тати, міша́ти; ( о плохой работе) парта́чити; ( зевать) ґа́ви (ґав) лови́ти

    Русско-украинский словарь > лапоть

См. также в других словарях:

  • Лико — Лико, Николай Константинович План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны …   Википедия

  • ЛИКО — ЛИКО, ликося, глико, гляди ка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • єлико — Єлико: скільки (церковносл.) [52] скільки [XI] …   Толковый украинский словарь

  • Лико Н. — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… …   Википедия

  • Лико Н. К. — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… …   Википедия

  • Лико, Николай Константинович — ЛИКО, Николай Константиновичъ, шт. кап. Черномор. лин. № 5 б на, прославившійся геройск. обороной укр нія Михайловскаго (см. это и Осиповъ, Архипъ) въ 1840 г.; происходилъ изъ греч. дворянъ г. Балаклавы и род. между 1795 и 1800 гг. По отзыву нач… …   Военная энциклопедия

  • Лико, Николай Константинович — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № …   Википедия

  • Лико, Николай — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… …   Википедия

  • Лико Николай Константинович — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… …   Википедия

  • лико — а, с. Внутрішня частина кори молодих листяних дерев, перев. липи, що легко відокремлюється від стовбура і ділиться на стрічки; лубок (у 1 знач.). || Стрічки з такої частини кори дерева, що використовуються для виготовлення різних побутових… …   Український тлумачний словник

  • лико — същ. влакно, жилка, жичка, нишка, тъкан …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»