Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

летописи

  • 41 kronika

    сущ.
    • летопись
    • хроника
    * * *
    kronik|a
    ♀. хроника;

    \kronika filmowa кинохроника, киножурнал; dawne \kronikai старые хроники (летописи)

    * * *
    ж
    хро́ника

    kronika filmowa — кинохро́ника, киножурна́л

    dawne kroniki — ста́рые хро́ники (ле́тописи)

    Słownik polsko-rosyjski > kronika

  • 42 ruski

    rus|ki
    \ruskicy 1. (древне)русский;

    książęta \ruskicy русские князья; kroniki \ruskikie древнерусские летописи;

    2. разг. русский;

    ● pierogi \ruskikie вареники с картофелем и творогом;

    popamiętasz \ruski miesiąc! век не забудешь!
    +

    2. rosyjski

    * * *
    1) (древне)ру́сский

    książęta ruscy — ру́сские князья́

    kroniki ruskie — древнеру́сские ле́тописи

    2) разг. ру́сский
    - popamiętasz ruski miesiąc!
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ruski

  • 43 ՄԱՏԵՆԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան 1. Писание летописи. 2. Библиография, литература.

    Armenian-Russian dictionary > ՄԱՏԵՆԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ

  • 44 sonner l'hallali

    улюлюкать, дать сигнал к травле, к расправе

    ... Quand on compulse le dossier des trahisons modernes, celle-là apparaît la première. Le congrès de Vienne a consulté ce crime avant de consommer le sien. 1772 sonne l'hallali, 1815 est la curée. (V. Hugo, Les Misérables.) —... В летописи предательства нового времени раздел Польши - предательство №1. Венский конгресс вдохновлялся им, чтобы совершить свое черное дело. 1772 год был сигналом к травле, 1815 - годом дележа добычи.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sonner l'hallali

  • 45 fasti

    сущ.
    общ. анналы, знаменательные исторические события, летописи, фасты (в древнем Риме)

    Итальяно-русский универсальный словарь > fasti

  • 46 Unvollständigkeit der püläontologischen Urkunden

    Универсальный немецко-русский словарь > Unvollständigkeit der püläontologischen Urkunden

  • 47 beszél

    [\beszélt, \beszéljen, \beszélne]
    I
    1. tn. говорить;

    \beszélni kezd — заговаривать/заговорить;

    a gyermek még nem (tud.) \beszél(ni) — ребёнок еще не говорит; a gyermek hamarosan \beszélni kezd — ребёнок скоро заговорит; mindnyájan egyszerre kezdtek \beszélni — все заговорили сразу; \beszélni mindenkinek szabad — говорить никому не закажешь; akadozva \beszél — говорить ломающимся голосом; заикаться; a haldokló akadozva \beszél — умирающий говорит коснеющим языком; álmában \beszél — говорить во сне; csendesen/halkan \beszél — говорить тихо; dtínynyögve \beszél — говорить в нос; nép. гундосить; elváltoztatott hangon \beszél — говорить не своим голосом; kissé emelt hangon \beszél — говорить несколько приподнято; epésen \beszél — язвитьсловами; értelmetlenül \beszél — говорить без толку; нечленораздельно говорить; érthetetlenül \beszél — непонятно говорить; (elnyeli a szavakat) глотать слова; gügyőgve \beszél — пролепетать; gyorsan/ hadarva \beszél — говорить скороговоркой; hangosan \beszél — говорить громко; hasból \beszél
    a) — говорить из живота;
    b) átv. (alap nélkül) высосать из пальца;
    határozott hangon \beszél — говорить решительным тоном;
    hévvel \beszél — оь говорит с огнём; jól \beszél
    a) (jó szónok) — владеть речью;
    b) (igaza van) правильно говорить;
    képletesen \beszél — говорить притчами;
    komolyan \beszél — говорить серёзно; говорить дело; komolyan \beszélek — я говорю серьёзно; я не шучу; maga könnyen \beszél — хорошо вам говорить; a levegőbe/meggondolatlanul \beszél — бросать слова на ветер; говорить впустую/попустому; magában \beszél — говорить сам с собой; разговаривать с самим собой; mély meggyőződéssel \beszél — говорить с большой проникновенностью; nyíltan/őszintén \beszél — говорить откровенно/открьтго v. в лицо; orrhangon \beszél — говорить в нос; гнусавить, гундосить; össze-vissza \beszél — болтать v. говорить v. городить v. молоть v. нести чепуху; mindenfélét összevissza \beszél — напарывать/напороть, насказывать/насказать; ne \beszélj összevissza — не путай, говори прямо; pöszén \beszél — шепелявить; rekedten \beszél — хрипеть; szerényebb hangon \beszél — сбавлять тон; tagoltán \beszél — говорить с расстановкой; választékosán \beszél — выражаться изящно; \beszéljen világosan! — гово рите ясно!; vontatottan \beszél — говорить протяжно v. протяжным голосом; szól. úgy \beszél, mint — а vízfolyás говорильная машина; vkinek az érdekében \beszél — говорить в пользу кого-л.; vkl ellen \beszél — говорить не в пользу кого-л.; (szónoki) emelvényről \beszél говорить с трибуны; !!84)ех cathedra" \beszél — говорить с кафедры; hallgatóság előtt \beszél — говорить перед аудиторией; a magam nevében \beszélek — говори от себя v. от своего лица; szívemből \beszél — он высказывает мой мысли;

    2.

    vmilyen nyelven \beszél. — говорить на каком-л. языке; владеть каким-л. языком;

    \beszél oroszul — говорить по-русски; владеть русским языком; folyékonyán \beszél oroszul — он свободно/бегло говорит по-русски; idegenszerü kiejtéssel \beszél — говорить с акцентом; két nyelven \beszél — говорить на двух языках; törve \beszél oroszul — говорить на ломаном русском языке;

    3. vkivel v. vkinek говорить с кем-л. v. кому-л.; (beszélget) разговаривать v. беседовать v. иметь разговор с кем-л.;

    félvállról/foghegyről \beszél vkivel — снисходительно/пренебрежительно говорить с кемл.;

    interurbán \beszél vkivel — говорить с кем-л. по междугородному телефону; lehet vele \beszélni
    a) — с ним можно говорить;
    b) (meg lehet vesztegetni, le lehet kenyerezni) с ним можно договориться;
    c) (meg lehet egyezni vele) с ним можно сговориться; он сговорчив;
    lehet vele \beszélni? — можно с ним говорить? mással \beszél (telefonon) номер занят;
    nagyon szeretnék önnel \beszél — ш я очень хотел бы поговорить с вами; \beszélnem kell veled — мне надо с тобой поговорить; у меня до тебя дело; vkivel komolyan \beszél — серьёзно/крупно поговорить с кем-л.; már régóta nem \beszélnek egymással — они уже давно не говорит (друг с другом); már egy hónapja nem \beszélünk velük — мы с ним уже месяц не разговариваем; majd \beszélünk még! — мы ещё поговорим!; annak ugyan \beszélhetsz — ему напрасно говорить; akármennyit \beszélhetsz neki — сколько ему ни толкуй; vkinek a szája íze szerint \beszél — попасть в тон кому-л.; lelkére \beszél vkinek — сделать кому-л. серьёзное внушение; усовещивать/усовестить кого-л.;

    4. vkiről, vmiről говорить о ком-л., о чём-л. v. про кого-л., про что-л.;

    csak róla \beszélnek — только о нём и слыхать;

    üzleti dolgokról \beszél — говорить о делах; erről lehet \beszélni — об этом можно говорить; nem érdemes \beszélni sem erről — нечего и говорить об этом; не стоит об этом и разговаривать; nem is \beszélve vkiről, vmiről — не говори уже о ком-л., о чём-л.; kedvezőtlenül \beszél vkiről — дурно говорить vo ком-л.; átv. а krónikák a múlt tetteiről \beszélnek — летописи повествуют о минувших дейниях;

    5.

    átv. (megszemélyesítéssel alkotott kifejezésekben) rád. itt Moszkva \beszél — говорит Москва;

    az irigység \beszél belőled — в тебе говорит зависть; az eredmények \beszélnek — результаты говорит; ez önmagáért \beszél — это говорит само за себя;

    6.

    (vmibe) a mikrofonba \beszél — говорить в микрофон;

    7.

    szól. ne \beszéljen! — да что вы!;

    a falnak \beszél — говорить попустому; глухому петь обедню; gúny. читать нравоучение; előbb \beszél, aztán gon dolkodik — язык наперёд ума рыщет; közm. előbb gondolkozz, aztán \beszélj — сначала подумай, потом говори; hallgatni arany, \beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото;

    II

    ts. 1. (mond) mit kell itt annyit \beszélni? — что тут много толковать? bármit is \beszélj что ни говори;

    bármit \beszélnek is — что и говорить; ne \beszéljen bolondokat! — не говорите глупостей!; butaságot \beszél — говорить v. пороть вздор/дичь; плести вздор; sok fölöslegeset \beszélt — он наговорил много лишнего; szól. lyukat \beszél vkinek — а hasába заговаривать зубы кому-л.; ostobaságot \beszél — говорить ерунду; sületlenséget \beszél — говорить (молоть, пороть, нести) вздор; azt \beszélik, hogy — … (люди) говорит, что…; рассказываю, что…; толкуют, будто…; поговаривают, что…; идут разговоры, что…; széltébenhosszában \beszélik — об этом твердят все; azt \beszélik, hogy elutazott — говорит, что он уехал;

    2.

    vmely nyelvet \beszél — говорить на каком-л. языке; владеть каким-л. языком;

    gyengén \beszél vmely nyelvet — мало/плохо говорить на каком-л. языке; tökéletesen \beszéli az orosz nyelvet — в совершенстве владеть русским языком; vmely nyelvet törve \beszél — говорить на ломаном языке;

    3.

    fáradtra \beszéli magát — говорить до усталости;

    rekedtre \beszéli magát — говорить до хрипото

    Magyar-orosz szótár > beszél

  • 48 évkönyv

    1. tört., ir. {krónika} летопись, хроника; (annales) анналы h., tsz.;

    az óorosz \évkönyvek — древнерусские летописи;

    2. (időszaki kiadvány) ежегодник; (almanach) альманах; (folyóirat) временник

    Magyar-orosz szótár > évkönyv

  • 49 krónika

    * * *
    [\krónika`t, \krónika`ja, \krónika`k] 1. ir., tört. хроника, летопись, rég. временник;

    rímes \krónika — рифмованная хроника;

    az óorosz \krónikak — древнерусские летописи; szól. erről nem szól./hallgat — а \krónika об этом история умалчивает;

    2.

    átv., biz. családi \krónika — семейная хроника;

    3.

    (újságban) napi \krónika — хроника;

    helyi \krónika — отдел происшествий; színházi \krónika — театральная хроника; театральный обзор

    Magyar-orosz szótár > krónika

  • 50 chronography

    (n) составление летописи; хронологическое изложение событий
    * * *

    Новый англо-русский словарь > chronography

  • 51 fasti

    lat.
    noun
    (pl.)
    летопись, анналы
    * * *
    (n) анналы; календарь; летопись
    * * *
    анналы, летопись
    * * *
    n. летопись, анналы
    * * *

    Новый англо-русский словарь > fasti

  • 52 Chronicles

    n. Хроники
    * * *

    Новый англо-русский словарь > Chronicles

  • 53 annals

    ['ænlz]
    сущ.; мн.
    анналы, летописи

    He has become a legend in the annals of military history. — Он стал легендой и вошёл в анналы военной истории.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > annals

  • 54 chronicler

    Англо-русский современный словарь > chronicler

  • 55 Oberammergauer Passionsspiele

    pl
    мистерии Обераммергау, постановка драмы на религиозный сюжет "О страданиях, смерти и Воскресении Господа нашего Иисуса" ("Das Spiel vom Leiden, Sterben und Auferstehen unseres Herrn Jesus"). Согласно летописи, хранящейся в деревне, в 1633 г. во время эпидемии чумы жители баварской деревни Обераммергау дали обет: если Бог убережёт жителей от болезни, то они каждый год будут представлять историю страданий и смерти Христа. Чума пощадила общину Обераммергау, и уже в 1634 г. состоялось первое представление. С 1680 г. они проводятся каждые десять лет. В постановке участвуют жители, родившиеся в Обераммергау или прожившие здесь не менее 20 лет. Во время публичных проб около 2 тыс. желающих доказывают своё право быть "актёрами". Каждое представление длится шесть часов. В Обераммергау есть свой театр мистерии, вмещавший уже в 1900 г. более 4 тыс. зрителей. В 1930 г. построено новое здание Passionsspiel, Pest

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Oberammergauer Passionsspiele

  • 56 chronography

    n книжн. хронологическое изложение событий; составление летописи, хроники

    English-Russian base dictionary > chronography

  • 57 reach back

    English-Russian base dictionary > reach back

  • 58 salnamə

    I
    сущ.
    1. летопись:
    1) в Древней Руси: вид повествовательной литературы, состоящий из погодных записей исторических событий
    2) книга с записями по годам исторических событий. Qədim salnamələr древние летописи, Novqorod salnaməsi Новгородская летопись
    3) перен. совокупность, собрание каких-л. записей, произведений, снимков, кинолент и т.п., в которых нашли отражение отдельные моменты развития, хода чего-л. İkinci dünya müharibəsi salnaməsi летопись Второй мировой войны, yaradıcılıq salnaməsi летопись творчества
    2. лит. анналы (запись наиболее значительных событий по годам). Tarixin salnamələrində в анналах истории
    3. ежегодник (периодическое издание, выходящее один раз в год)
    II
    прил. летописный. Salnamələr məcmuəsi летописный свод; canlı salnamə живая летопись (о том, кто хорошо помнит все современные ему события)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > salnamə

  • 59 salnaməçi

    сущ.
    1. летописец:
    1) составитель летописи
    2) лицо, регулярно ведущее описание современных ему событий
    2. анналист (составитель анналов)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > salnaməçi

  • 60 salnaməçilik

    сущ. летописание (составление летописи)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > salnaməçilik

См. также в других словарях:

  • ЛЕТОПИСИ — ЛЕТОПИСИ, исторические произведения, вид повествовательной литературы в России 11 17 вв., состояли из погодных записей либо представляли собой памятники сложного состава летописные своды. Л. были общерусскими (например, Повесть временных лет ,… …   Русская история

  • Летописи — Летописи. Лицевой летописный свод 16 в. ЛЕТОПИСИ, исторические произведения, вид повествовательной литературы в России 11 17 вв.; погодные записи либо памятники сложного состава летописные своды. Летописи были общерусскими (например, “Повесть… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ЛЕТОПИСИ — исторические произведения, вид повествовательной литературы в России 11 17 вв., состояли из погодных записей либо представляли собой памятники сложного состава своды летописные. Летописи были общерусскими (напр., Повесть временных лет ,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Летописи — исторические произведения, вид повествовательной литературы в России 11 17 вв., состояли из погодных записей либо представляли собой памятники сложного состава своды летописные. Летописи были общерусскими (напр., «Повесть временных лет»,… …   Политология. Словарь.

  • Летописи —         в России, исторические произведения 11 17 вв., в которых повествование велось по годам. Рассказ о событиях каждого года в Л. обычно начинался словами: «в лето» отсюда название летопись. Слова «летопись» и «летописец» равнозначащи, но… …   Большая советская энциклопедия

  • Летописи.ру — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/16 мая 2012. Дата постановки к улучшению 16 мая 2012 …   Википедия

  • ЛЕТОПИСИ — рус. ист. произведения, в к рых повествование велось по годам. Рассказ о событиях каждого года в Л. обычно начинался словами: в лето . Слова летопись и летописец равнозначащи, но летописцем мог называться также и составитель такого произведения.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Летописи — (русские). Л. называется погодный, более или менее подробный рассказ о событиях. Летописи сохранились в большом количестве списков XIV XVIII вв. Списки эти по местности составления или по местности изображаемых событий исключительно или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • летописи — исторические произведения, вид повествовательной литературы в России XI XVII вв., состояли из погодных записей либо представляли собой памятники сложного состава  своды летописные. Летописи были общерусскими (например, «Повесть временных лет»,… …   Энциклопедический словарь

  • ЛЕТОПИСИ — ЛЕТОПИСИ, памятники исторического повествования, исторической прозы Древней Руси; один из основных жанров древнерусской литературы, не находящий точных аналогий в других средневековых литературах; повествование велось по годам (рассказ каждого… …   Литературный энциклопедический словарь

  • Летописи Псковские — – летописи XV–XVII вв., связанные единством происхождения, но представляющие собой несколько самостоятельных памятников. Уже издатели Л. П. в ПСРЛ в 1848–1851 гг. выделили две летописи под этим наименованием – Псковскую первую летопись (Архивский …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»