-
1 Лета
Лета 1-ы θ.Λήθη.εκφρ.кануть в -у – ξεχνιέμαι εντελώς, παραδίνομαι στη λήθη.Лета 2лет πλθ. τα χρόνια, τα έτη. || ηλικία•человек средних лет άνθρωπος μεσήλικος.
εκφρ.в -ах – μεσήλικος•на цвете лет – στο άνθος της ηλικίας•на старости лет – στα γεράματα, στα γηρατειά•по молодости лет – λόγω της νεανικής ηλικίας•с детских лет – από τα παιδικά χρόνια; αποτην παιδική ηλικία. -
2 лета
лета мн. τα χρόνια (годы)' η ηλικία (возраст)' мне двадцать лет είμαι είκοσι χρονών· мы одних лет είμαστε συνομήλικοι* сколько вам лет? πόσων χρονών είστε; человек средних лет о μεσήλικας· на старости лет στα γεράματα* * *мн.мне два́дцать лет — είμαι είκοσι χρονών
мы одни́х лет — είμαστε συνομήλικοι
ско́лько вам лет? — πόσων χρονών είστε
челове́к сре́дних лет — ο μεσήλικας
на ста́рости лет — στα γεράματα
-
3 лета
летамн. (ед. год м) τά χρόνια, ἡ ἡλικία:сколько вам лет? πόσων χρονών είστε;· мие двадцать лет εἶμαι είκοσι χρονών в \летаχ ἡλικιωμένος1 средних лет μεσόκοπος, μεσήλιξ· на старости лет στά γεράματα· с детских лет ἀπ' τήν παιδική ἡλικία· ◊ сколько лет, сколько зим! σάν τά χιόνια!, ἔχω χρόνια καί ζαμάνια νά σέ Ιδώ! -
4 Лета
Летаж миф. ἡ Λήθη· ◊ каиуть в Лету ἐξαφανίζομαι χωρίς ν'ἀφήσω Ιχνη. -
5 дожить
дож||и́тьсов см. доживать· больная не -ивет до лета ἡ ἀρρωστη δέν θά ζήσει ὡς τό καλοκαίρι, δέν θά βγάλει τό καλοκαίρι· ◊ до чего он дожил! ποῦ Εφτασε!, ποῦ κατάντησε! -
6 разгар
разгарм τό ἀποκορύφωμα:в \разгаре спора ὅταν είχε ἀνάψει γιά καλά ὁ καυγδς· в \разгаре лета στή βράση τοῦ καλοκαιριού· праздник был в полном \разгаре ἡ ἐορτή ἡταν στό ἀποκορύφωμα της. -
7 войти
войду, войдешь, παρλθ. χρ. вошел, -шла, -шло, μτχ. παρλθ. χρ. вошедший, επίρ. μτχ. войдя ρ.σ.1. εισέρχομαι, μπαίνω, εισδύω•войти в комнату μπαίνω στο δωμάτιο•
заноза -шла глубоко внутрь η αγκίδα μπήκε μέσα βαθιά.
2. συμπεριλαμβάνομαι•войти в список συμπεριλαμβάνομαι στον κατάλογο.
|| γίνομαι μέλος•он -шел в состав комитета αυτός μπήκε στην επιτροπή.
3. Χωρώ, περιλαμβάνομαι•белье не -шло в чемодан τα ρούχα δέν μπήκαν (δε χώρεσαν) στη βαλίτσα.
4. εισχωρώ, εισδύω•войти в суть дела μπαίνω στην ουσία της υπόθεσης.
5. με την πρόθεση «В» και με αφηρεμένα ουσιαστικά σημαίνει: αρχίζω να... войти в переговоры αρχίζω συνομιλίες (διαπραγματεύσεις)•в действие μπαίνω (τίθεμαι) σε εφαρμογή•
в силу μπαίνω σε ισχύ, αρχίζω να ισχύω•
войти в сношения αρχίζω να πιάνω σχέσεις•
войти в привычку αρχίζω να γίνομαι συνήθεια•
войти в моду (αρχίζω να) γίνομαι της μόδας•
войти в известность γίνομαι γνωστός.
εκφρ.войти в доверие – αποχτώ την εμπιστοσύνη•войти в милость – αποχτώ την ευμένεια•войти в дружбу – πιάνω φιλία•войти в быт – μπαίνω στην καθημερινή χρήση ή ζωή•войти в жизнь – α) γίνομαι συνήθεια, μπαίνω στη ζωή. β) συνηθίζω στη ζωή•войти в историю – μπαίνω στην ιστορία•войти в колею ή в русло – συνηθίζω στη ζωή•войти в лета ή в года ή в возраст – παλ. ηλικιώνομαι, ωριμάζω, έρχομαι στα χρόνια•войти в подробности – μπαίνω σε λεπτομέρειες•войти в положение, кого – καταλαβαίνω την κατάσταση του•войти в пословицу ή в поговорку – γίνομαι παροιμία, γνωμικό. -
8 мафусаилов
-а, -оεπ. -век жить-ы лета ή годы жить να ζήσεις όσο ο Μαθουσάλας δηλ. 969 χρόνια. -
9 многий
επ.πολύς•прошли -ие годы πέρασαν πολλά χρόνια•
после -их лет μετά από πολλά χρόνια•
-ие говорят πολλοί λένε•
прав он во -ом αυτός έχει πολύ δίκιο.
ουσ. -ое ουδ. πολλά•она -ое поняла αυτή πολλά κατάλαβε•
-ие так думают πολλοί έτσι σκέφτονται.
εκφρ.- ая лета – (εκκλσ.) εις πολλά έτη. -
10 старить
-рю, -ришьρ.δ.μ. γεράζω•не лета (годы) -ят, а горе δε γεράζουν τα χρόνια, αλλά οι στενοχώριες (τα φαρμάκια).
γεράζω.
См. также в других словарях:
лета́ль — леталь, и … Русское словесное ударение
ЛЕТА — (греч. lethe забвение). В греч. мифологии: река забвения в аду; забвение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛЕТА в мифологии, река забвения в аду; из неё души умерших пред входом в Елисейские поля… … Словарь иностранных слов русского языка
лета — лета, лет, летам, лета, летами, летах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЛЕТА — (Лета), (Л прописное), леты, жен. В греч. мифологии река забвения. «И память юного поэта поглотит медленная Лета, забудет мир меня.» Пушкин. ❖ Кануть в Лету (книжн.) быть забытым, бесследно исчезнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
Лета — лет, летам; мн. 1. Годы. 2. Возраст. Человек средних лет. ◊ В летах кто л. О пожилом человеке. За выяслугу лет; за выслугой лет (см. Выслуга). На старости лет. В старческом возрасте. По молодости лет. По молодости, вследствие недостаточного… … Энциклопедический словарь
лета — См. возраст (ср. год )... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лета возраст, годы, года, смерть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
лета — и лета. В знач. «река забвения (в древнегреческой мифологии)» Лета, употр. обычно в выражении: кануть в Лету (Л прописное). В знач. «возраст, года» лета, род. лет, дат. летам. Развит не по летам … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
лета́ — лета, лет, летам; в летах (пожилой); но: многая лета (пожелание долгой благополучной жизни) … Русское словесное ударение
лета́ть — летать, летаю, летаешь … Русское словесное ударение
Лета — (иноск.) забвеніе. Ср. Если грудь виномъ согрѣта, И въ устахъ вино кипитъ: Скорби наши быстро мчитъ, Ихъ смывающая Лета. Жуковскій. Торжество побѣдителя. Ср. Мараетъ онъ единымъ духомъ Листъ: Внимаетъ онъ привычнымъ ухомъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лета — (Lethe, Λήθη). Река “забвения” в подземном мире; тени умерших, пившие из нее воду, забывали прошлое. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) ЛЕТА (Λήφη), в греческой мифологии… … Энциклопедия мифологии