Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лесник

  • 81 савырыме

    савырыме
    Г.: сӓрӹмӹ
    1. прич. от савыраш
    2. прил. повёрнутый, перевёрнутый, вывернутый, вывороченный

    Социализмыш савырыме корно повёрнутый к социализму путь;

    курал савырыме рок перевёрнутая плугом земля.

    Ӱдыр ден рвезе-влак савырыме ужгам да маскым чиеныт. С. Эман. Парни и девушки надели вывернутые шубы и маски.

    3. в знач. сущ. превращение, обращение во что-л.

    Южо лесник шке илыме вержым шкаланже дачыш савырыме нерген веле шонкала. Й. Осмин. Некоторый лесник думает только о превращении своего жилища в дачу для себя.

    4. в знач. сущ. поворачивание, переворачивание, оборачивание, отворачивание

    Пырням вес могырыш савырыме дене ме тудым арален коден кертына. Поворотом бревна на другую сторону сможем сберечь его.

    5. в знач. сущ. возвращение, возврат чего-л.

    Рвезе годсо чевер жапшым савырыме огыл, кызыт шонымо семын эсогыл муралташат ыш логал. Д. Орай. Не удалось ей достичь не только возвращения (в мыслях) прекрасной поры молодости, но и спеть, как ей хотелось.

    Марийско-русский словарь > савырыме

  • 82 тӹрӹнялт кеӓш

    1) покоситься, наклониться, накрениться, опрокинуться

    Трактор шалахай векӹлӓ тӹрӹнялт кеш дӓ кӹвер покаш йыжнаш тӹнгӓльӹ. И. Горный. Трактор накренился на левую сторону и стал сползать в сторону моста.

    2) пошатнуться, покачнуться

    Тӹдӹ (лесник) тӹрӹнялт кеш дӓ лым вӹкӹ сукалтен шӹнзӹ. А. Канюшков. Лесник пошатнулся и опустился на колени в снег.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӹрӹнялтӓш

    Марийско-русский словарь > тӹрӹнялт кеӓш

  • 83 уто-сите

    уто-сите
    1. сущ. беда, несчастье, неприятность

    Эмекеевлан фермыште шуко уто-ситым чыташ логале. П. Корнилов. На ферме Эмекееву пришлось пережить много неприятностей.

    Сравни с:

    экшык, эҥгек
    2. сущ. изъян, неисправность, повреждение, неполадка

    Сергей, чытырыше кидше дене уто-ситым тӧрлатышыжла, теҥгече кастене мо лиймым шарнаш тӧча. «Ончыко» Устраняя дрожащими руками неисправность, Сергей пытается вспомнить, что же случилось вчера вечером.

    – Хедерым шымлен пытарышым, нимом уто-ситым шым му. В. Иванов. – Я осмотрел хедер, никакого изъяна не нашёл.

    Сравни с:

    экшык
    3. сущ. недостаток, изъян, погрешность, ошибка, недочёт, несовершенство

    Уто-ситым ужаш видеть недостаток;

    тӱрлӧ уто-сите разные недостатки.

    Ревизийым ыштыме годым продавец Мокеевын пашаштыже уто-ситым муыныт да паша гыч кораҥденыт. «Мар. ком.» Во время ревизии в работе продавца Мокеева обнаружили недочёты и его уволили.

    Повестьын сай могыржымат, уто-ситыжымат исторически ончыман. С. Эман. И на положительные стороны, и на недостатки повести необходимо смотреть исторически.

    Сравни с:

    ситыдымаш
    4. сущ. недостаток, нужда, бедность

    Чын, лесник поян еш гыч. Нимогай уто-ситым палыде кушкын. М. Казаков. Правда, лесник из богатой семьи. Вырос, не зная никакой нужды.

    Сравни с:

    нужна, нужналык
    5. сущ. лишнее; что-л. ненужное, нежелательное, бесполезное

    Ӱдырамаш мо кӱлешыжым сумкашкыже пыштыш, уто-ситыжым ӧрдыжкӧ шӱкале. «Ончыко» Женщина положила необходимое в сумку, лишнее отодвинула в сторону.

    Сравни с:

    уто
    6. сущ. излишество, лишнее; что-л. сверх меры, плохое, предосудительное; не такое, как надо; вздор (говорить)

    Айдемыр еҥ тӱшкаш пураш, уто-ситым кутыраш ок йӧрате. Т. Батырбаев. Айдемыр не любит быть в обществе, болтать лишнее.

    – Тиде кок арня гутлаште тый, Элексей, (Оксина деч) нимогай уто-ситым ужын отыл. З. Каткова. – За эти две недели ты, Элексей, не видел ничего лишнего от Оксины.

    Сравни с:

    уто
    7. прил. лишний, излишний, ненужный, нежелательный, бесполезный

    Уто-сите шомак лишние слова;

    уто-сите еҥ лишний человек.

    Пӧртыштӧ уто-сите арвер уке, ӱстел, кок пӱкен. И. Ломберский. В доме нет лишних вещей, только стол и два стула.

    Южышто лият – уто-сите шонымаш деч вует айна. Т. Батырбаев. Побудешь на воздухе – голова освободится (букв. протрезвеет) от лишних мыслей.

    Сравни с:

    уто
    8. нар. слишком, чересчур, чрезмерно, сверх меры (нормы), свыше какого-л. предела, сверх допустимого; больше, чем надо

    Уто-сите шонкалаш думать о лишнем, ненужном (букв. слишком).

    Яндышев ревизий тӱҥалме годым эртак возкален ыле, титакым муаш тӱҥалмешке, уто-сите пелешткален огыл. М. Шкетан. В начале ревизии Яндышев всё время писал, пока не стали находить недостатки, не говорил лишнего (букв. слишком).

    Марийско-русский словарь > уто-сите

  • 84 цадыри

    цадыри
    Г.
    мелкие сучья; мелкий сучковатый хворост

    Олмаву цадыри мелкие сучья яблони;

    цадырим олташ топить мелким сучковатым хворостом.

    (Лесник) эчеӓт цадыри ло доно эртӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков. Лесник опять начал проходить среди мелких сучьев.

    Марийско-русский словарь > цадыри

  • 85 лесничий

    Русско-финский словарь > лесничий

  • 86 лесной

    лесно́е хозя́йство — metsätalous

    Русско-финский словарь > лесной

  • 87 льстец

    -тивец лестивець (-вця), лестун (-на), підлесник, облесник, улесник, лесник, (зап.) підхлібець (-бця), (хвалитель) хвалій (-лія). [Вони лестивцями зробились (Куліш). А ви, облесники, лакузи, лицеміри! (Ворон.). Не слухай мову хвалія того! (Крим.)].
    * * *
    підле́сник, обле́сник, лесту́н, -а

    Русско-украинский словарь > льстец

  • 88 полесовщик

    карбівничий, побережник. См. Лесник 1.
    * * *
    диал.
    лісни́к, -а; побережни́к, -а, карбівни́чий, -ого

    Русско-украинский словарь > полесовщик

  • 89 Льстецов

    лестивців (-цева, -цеве), лестунів, підлесників, облесників, улесників, лесників (- кова, кове), хваліїв (-єва, -єве).

    Русско-украинский словарь > Льстецов

  • 90 Waldhüter

    m лесник, лесной сторож

    Русско-немецкий карманный словарь > Waldhüter

  • 91 егерь

    Русско-английский синонимический словарь > егерь

  • 92 лесничий

    Русско-английский синонимический словарь > лесничий

  • 93 обитатель лесов

    forester имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > обитатель лесов

  • 94 охотничий инспектор

    Русско-английский синонимический словарь > охотничий инспектор

  • 95 sub-ranger

    (ам.) 1. лесник
    2. старший рабочий при лесоразработке, артельный староста; см. woods foreman

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > sub-ranger

  • 96 woods foreman

    (ам.) 1. лесник
    2. старший рабочий при лесоразработке; артельный староста; см. также sub-ranger

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > woods foreman

  • 97 δασοφύλακας

    [дасофилакас] ουσ. а. лесник

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > δασοφύλακας

  • 98 объездчик

    «одинокий объездчик»Lone Ranger

    лесник, лесной объездчикforest ranger

    Русско-английский большой базовый словарь > объездчик

  • 99 объездчик


    м.
    1. (лесник) мэзпэс
    2. (лошадей) шыгъасэ

    Русско-адыгейский словарь > объездчик

  • 100 изи

    изи
    1. маленький; небольшой по величине, объёму, размеру (кугу огыл)

    Изи эл маленькая страна, маленькое государство;

    изи пайрем небольшой праздник;

    изи вургем маленькая одежда.

    Паша шуко гынат, пашадар изи. О. Тыныш. Хотя работы много, зарплата маленькая.

    2. молодой, малолетний; маленький по годам (самырык)

    Изи аза маленький ребёнок;

    изи иге маленький детёныш.

    Вич ияшрак изи ӱдыр олымбач тӧрштен волыш да изаже ваштареш омсаш куржын мийыш. Н. Лекайн. Маленькая девочка лет пяти спрыгнула со скамейки и побежала к дверям навстречу брату.

    3. низкий; маленький по высоте (кӱкшӧ огыл)

    Изи кож йӧршан куэрлаште мый нальым кок мызым лӱен. Ю. Чавайн. В березняке с низкими елями я подстрелил двух куропаток.

    Сравни с:

    лапка
    4. узкий; маленький по ширине (кумда огыл)

    Пушкыдо изи кок вачыш Павыл, кок кидге пыштен, шортын колтыш. Й. Осмин. Павел, положив обе руки на мягкие узкие плечи, заплакал.

    5. мелкий; маленький по глубине (келге огыл)

    Шоналте-ян, тыгай сай жапыште – игече сай, лум изи – (Элвакте) нормым коло вич процентлан темен кия... Э. Чапай. – Подумай-ка, в такое прекрасное время – погода хорошая, снег неглубокий – норму Элвакте выполняет только на двадцать пять процентов.

    6. слабый, небольшой, тихий, лёгкий, небольшой по скорости (виян огыл)

    Вара ала-кушеч изи мардеж чоҥештен толеш, куэ вуйым тарватен кода. А. Эрыкан. Затем откуда-то поднимается лёгкий ветерок, пошевелит верхушки берёз.

    7. короткий, недолгий; маленький по длине, протяжённости, продолжительности (кужу огыл)

    Мыйын стих моткоч изи – лач умдо. В. Горохов. Очень короток мой стих – словно жало.

    8. немногочисленный; маленький по численности (шуко огыл)

    Йыныш Сергей изи ешыж дене Элнет чодыра покшелне, отарыште ила. М. Евсеева. Йыныш Сергей со своей маленькой (немногочисленной) семьёй живёт в Илетском лесу, на пасеке.

    9. незначительный, малый, не имеющий большого значения (кугу значениян огыл)

    Иктаж-могай изи пашам ыштет гынат, колхозлан полыш лиеш. М. Иванов. Выполнишь хоть небольшую работу, колхозу будет помощь.

    10. в сочетании с именами сущ., употребляется:
    1) для обозначения небольших предметов; передаётся при помощи уменьшительных суффиксов

    Изи пӧрт домик;

    изи айдеме человечек;

    изи лум снежок;

    изи йӱк голосок.

    Изирак йӱштӧ шӱргым чеверта. Морозец румянит лицо.

    Чодыра оролын каласен колтымыж почеш изи йолгорно дене ошкылам. М.-Азмекей. Я иду по тропочке, которую указал лесник.

    2) для обозначения пренебрежения, презрения; передаётся при помощи уничижительных суффиксов

    Изи вор воришка;

    изи буржуй буржуйчик.

    Манаш веле, ала-могай изи ефрейтор кугу тӱням вӱр дене мушкеш. В. Иванов. Сказать только, какой-то ничтожный ефрейторчик омывает кровью великий мир.

    11. в знач. сущ. ребёнок, дитя, малыш

    Модышт веле, изи-влак лӱмын модаш толыныт. Я. Ялкайн. Пусть играют, малыши специально пришли играть.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > изи

См. также в других словарях:

  • лесник — См …   Словарь синонимов

  • ЛЕСНИК — ЛЕСНИК, лесника, муж. 1. Лесной сторож. 2. Работник лесной промышленности (неол.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛЕСНИК — ЛЕСНИК, а, муж. 1. Лесной сторож. 2. Работник лесного хозяйства. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Лесник — У этого термина существуют и другие значения, см. Лесник (значения). Лесник работник государственной лесной охраны, штатный сотрудник лесничества. За лесником закрепляется лесной обход, ему выдаётся паспорт участка, форменное обмундирование,… …   Википедия

  • ЛЕСНИК — Голубой лесник. Жарг. авиа. Шутл. Прокурор на воздушном транспорте. АиФ, 1995, № 40. /em> Лесник генерал …   Большой словарь русских поговорок

  • лесник — сущ. Пост. пр.: нариц.; одуш.; конкр.; м. р.; 2 скл. ЛЗ Лесной сторож, работник лесного хозяйства. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: ед. чис.; Им. п. Основа словоформы: лесник Основа… …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • лесник — ЛЕСНИК, а, м Работник лесного хозяйства, охраняющий лес; Син.: лесничий. За домом волновался сад, и все долетал оттуда разносимый ветром злой и беспомощный, отрывистый лай собак над ямой в елках: там сидела лисица, которую поймал в капкан и… …   Толковый словарь русских существительных

  • Лесник (гмина — Лесник (гмина, Польша) Село Лесник Leśnik Страна ПольшаПольша …   Википедия

  • Лесник (значения) — Лесник  работник лесного хозяйства. А также: Лесник  село в Польше, Великопольское воеводство, Злотувский повят; Лесник  село в Польше, Великопольское воеводство, Мендзыхудский повят; Лесник  село в Польше, Лодзинское… …   Википедия

  • Лесник, повар и дыра в небе (фильм) — Лесник, повар и дыра в небе The Ranger, the Cook and a Hole in the Sky Жанр драма Режиссёр Джон Кент Харрисон Продюсер Брент Шилдс …   Википедия

  • Лесник, повар и дыра в небе — The Ranger, the Cook and a Hole in the Sky Жанр драма Режиссёр Джон Кент Харрисон Продюсер Брент Шилдс …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»