Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ленин+лӱм+дене

  • 41 эра

    I
    1. эра; момент, от которого ведётся летосчисление, а также сама система летосчисления (ий-влакым шотлаш тӱҥалме жап, тыгак жапым шотлымо радам). Мусульман эра мусульманская эра.
    □ Ковёрым мемнан эра деч XV–XIV курым ончыч ышташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.». Ковры начали делать до XV–XIV веков нашей эры. Марий калыкын формироватлалташ тӱҥалме жаплан мемнан эра деч ончычсо VII–V курымлам шотлыман. «Ончыко». Временем начала формирования марийского народа необходимо считать VII–V века до нашей эры.
    2. эра; крупный исторический период, эпоха (историйысе иктаж-мо дене ойыртемалтше кужу жап, эпохо). Кӱ ртньӧ эра эра железа; космос эра космическая эра.
    □ Йӧ ратыме мландемже йырак Корабль космический коштеш, Да Ленин, увертарен у эрам, У тукым деке ошкылеш. Й. Осмин. Вокруг моей любимой земли летает космический корабль, и Ленин, объявив новую эру, идёт к новому поколению.
    3. спец. эра; самое крупное хронологическое деление геологической истории Земли. Палеозой эра палеозойская эра; кайнозой эра кайнозойская эра.
    II диал. название болезней (каких-л. частей тела). Тул эра гангрена; кӱ ч эра ногтоеда.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эра

  • 42 интеллигент

    интеллигент

    Самырык интеллигент молодой интеллигент.

    Ленин дене вашлиймышт нерген марий интеллигент-влакын ойлымыштым (Черняков) колын. К. Васин. Черняков слышал рассказы марийских интеллигентов о встрече с Лениным.

    2. в поз. опр. интеллигентный, интеллигента

    Интеллигент еш интеллигентная семья.

    Доктор шке пациентше-влакым пеш йӧрата. Уке гын тыгай маска лукышто интеллигент еҥ кузе коло вич ий служитлен кертеш? С. Чавайн. Доктор очень любит своих пациентов. Иначе как может работать в течение двадцати пяти лет интеллигентный человек в таком «медвежьем углу»?

    Марийско-русский словарь > интеллигент

  • 43 кавалер

    кавалер
    I
    кавалер; человек, награждённый орденом (орден дене палемдалтше еҥ)

    Ленин орденын кавалерже кавалер ордена Ленина.

    Кугу подвигым ыштымылан 2457 салтак ден сержант Слава орденын тичмаш кавалерже лийыныт. «Ончыко» За совершённые большие подвиги 2457 солдат и сержантов стали полными кавалерами орденов Славы.

    II
    кавалер; партнёр, поклонник (ӱдырамашым веселаҥдыше пӧръеҥ)

    Шошым да кеҥежым тиде отыш Аркамбал кавалер ден барышня-влак шӱшпык колышташ коштыныт. С. Чавайн. Весной и летом в эту рощу ходили аркамбальские кавалеры и барышни слушать соловья.

    «Шкендым кавалер семын кучо», – Анна Дмитриевна коклаш пурыш. А. Юзыкайн. «Веди себя как кавалер», – вмешалась Анна Дмитриевна.

    Марийско-русский словарь > кавалер

  • 44 кылдалтше

    кылдалтше
    1. прич. от кылдалташ
    2. прил. связанный, скрученный

    Но уло вий, нигӧлан сеҥаш лийдыме, Ленин ой дене кылдалтше ушем. В. Колумб. Но есть непобедимая сила, связанная с идеями Ленина.

    Марийско-русский словарь > кылдалтше

  • 45 он

    он
    1. глава, начальник

    Калык войскан онжо нунын илыме верышт деке чакемынат, йорло еҥын шӱмжӧ ӱшанымаш тул дене йӱлаш тӱҥалын. К. Васин. Глава народного войска приближался к месту их жительства, сердца бедняков зажглись надеждой.

    Ленин онын пашаже ила. В. Чалай. Дело вождя Ленина живёт.

    Йошкар Мавзолей воктене эр годсекак шогена, шкенан йӧратыме оннажым путыракак ужнена. «Ончыко» Около Красного Мавзолея стоим уже с утра, очень хотим увидеть своего любимого вождя.

    Поро вӱдон, вӱд оза, мыланем кугу гына колым кучаш полшо. В. Соловьёв. Добрый владыка воды, хозяин воды, помоги мне поймать большую рыбу.

    Тиде мӱкш – мӱкш он улмаш. Тудо уло чодырасе мӱкшым пога, имне поктылаш колта. С. Чавайн. Эта пчела была владыкой пчёл. Она собирает всех лесных пчёл, посылает гонять лошадей.

    Марийско-русский словарь > он

  • 46 орден

    орден

    Йошкар Знамя орден орден Красного Знамени.

    Шоҥго марий ӱдырамашлан Ленин орденым пуэныт. А. Волков. Старую женщину-марийку наградили орденом Ленина.

    Кашай Пӧтр салтак вургем дене миен, оҥыштыжо – ныл орден да вич медаль. П. Корнилов. Кашай Пётр пришёл в солдатской одежде, на груди – четыре ордена и пять медалей.

    Марийско-русский словарь > орден

  • 47 чакнымаш

    чакнымаш
    Г.: цӓкнӹмӓш
    1. сущ. от чакнаш отступление; отход, продвижение в обратную сторону

    Омса деке чакнымаш отход к дверям.

    2. отступление; отход назад от наступающего противника

    Чыла чыталтын: йӱштӧ, шокшо, тулан пеш шучко тӱтанжат да чакнымашын неле ойго, да сеҥымашын куанжат. Г. Матюковский. Всё стерпелось: холод, жара, страшнейшая огненная буря и горечь отступления, и радость победы.

    3. отступление; отказ; неприятие чего-л.

    Рвезе калык коклаште гына чакнымаш уке. – Ме у дене келшена, – маныт нуно. М. Шкетан. Только среди молодых людей нет отказа. – Мы согласны с новым, – говорят они.

    4. перен. отступление; отход от достигнутого

    Первый жапыште у экономический политике мыняр-гынат шеҥгек чакнымаш лийын. В. Ленин. В первое время новая экономическая политика была в какой-то степени отступлением назад.

    5. перен. отступление, отставание от чего-л.; освобождение ранее занимаемого положения, места

    Шуко показатель шотышто ончычсо рубеж гыч чакнымаш коеш. «Мар. ком.» По многим показателям видно отступление от прежних рубежей.

    Марийско-русский словарь > чакнымаш

  • 48 шӱдыр

    шӱдыр
    I
    Г.: шӹдӹр
    1. звезда; небесное тело, состоящее из раскалённых газов и представляющееся взору человека на ночном небе светящейся точкой

    Канде-канде каваште тӱжем дене шӱдыр чӱкталте. Е. Янгильдин. На синем-синем небе зажглись тысячи звёзд.

    Шӱдыр-шамыч утларак чолгыжыт. Н. Лекайн. Звёзды блещут сильнее.

    2. звезда; геометрическая фигура с остроконечными выступами, равномерно расположенными по окружности

    Шӱдырым сӱретлаш нарисовать звезду.

    Аэропланын шулдырыштыжо вич лукан йошкар шӱдырым раш ужын кодыч. Я. Ялкайн. На крыле аэроплана они ясно увидели пятиконечную красную звезду.

    3. звезда; воинский значок, знак отличия, орден, имеющие такую форму

    Офицерын шола оҥыштыжо Ленин орден ден Шӧртньӧ Шӱдыр. «Ончыко» На левой стороне груди офицера орден Ленина и Золотая Звезда.

    4. в поз. опр. звёздный, звезды; связанный со звёздами

    Шӱдыр волгыдо звёздный свет;

    шӱдыр йӱр звёздный дождь.

    II
    Г.: шӹдӹр
    1. ось; стержень, на котором укрепляют колесо

    Кӱртньӧ шӱдыр железная ось.

    Атбаш Вӧдыр нунын дек куржын мийыш да, тарантас шӱдыр гыч кучен, кумыктен шуыш. Н. Лекайн. Атбаш Вёдыр подбежал к ним и, схватив за ось тарантаса, опрокинул.

    Ӱштыган тӱшкан эн ончыл орважын ончыл шӱдыржӧ пудырген. С. Чавайн. У первой телеги обоза сломалась передняя ось.

    2. ось; прямая, проходящая через центр симметрии или центр тяжести какого-л. тела

    Мланде шке шӱдыржӧ йыр ик гана тичмашын савырныме жапым сутка манына. «Физ. геогр.» Время, за которое Земля делает один полный оборот вокруг своей оси, называем сутками.

    Г.: шӹдӹр
    веретено; ручное прядильное орудие

    Шӱдырым пӧрдыкташ крутить веретено.

    Япык кӱнчыла шӱдырымӧ шӱдыр кугыт сигаркым пӱтырыш. В. Сапаев. Япык накрутил сигару с прядильное веретено.

    Вич шӱдыр шӱртым шӱдырышым, витле кынер вынерым куышым. Муро. Я напряла пять веретен пряжи, наткала пятьдесят мотков холста.

    IV
    диал. стебель

    Смотри также:

    вурго

    Марийско-русский словарь > шӱдыр

  • 49 виктараш

    -ем
    1. выпрямлять, выпрямить, распрямлять, распрямить; разгибать, разогнуть, расправить что-л. Кӱртньӧ воштырым виктараш выпрямить проволоку; вачым виктараш расправить, распрямить плечи.
    □ Изи кармат, шулдыржым виктарен, леве южышто йывыртен моднеже. А. Эрыкан. И маленькая муха, расправив крылья, хочет резвиться в тёплом воздухе. --- кид йымак логалеш гын, (Ильышкан Йыван) имне таганым виктара. А. Эрыкан. Ильышкан Йыван подкову выпрямит, если попадёт под руку.
    2. ведать, вести, заведовать, управлять, руководить кем-чем-л. Прокопын укеже шеҥгеч Ануш уло кевыт пашам шкетын виктара. А. Эрыкан. В отсутствие Прокопа все дела в магазине Ануш ведёт одна. Эше тидыже уло: кеч-могай озанлыкымат шот дене виктарыман. А. Юзыкайн. И ещё вот что: любым хозяйством надо управлять с толком.
    3. направлять, направить; повернуть в сторону кого-чего-л., навести на кого-что-л. (Мирон) Келайын кидше гыч йоҥежым нале, шем ӱмылка коймашке виктарыш. К. Васин. Мирон взял лук из рук Келая, направил в сторону чёрной тени.
    4. направлять, направить; устремлять, устремить, обратить (глаз, взор, взгляд). А еҥ-влак чыланат тудын каҥгата шӱргывылышышкыже шинчаштым виктареныт, лесничийын ойлаш тӱҥалмыжым вучат. Н. Лекайн. А люди все устремили свои глаза на его худощавое лицо, ждут, когда лесничий начнёт говорить.
    5. перен. направлять, направить, сосредоточить на ком-чём-л., против кого-чего-л. Коопераций нерген статьялаштыже тудо (Шкетан) кресаньыкым толен илыше кулак ден спекулянт-влак ваштареш шыдыжым виктара. А. Асылбаев. В своих статьях о кооперации Шкетан направляет свой гнев против кулаков и спекулянтов, грабящих народ.
    6. править, управлять кем-чем-л., направлять ход движения кого-чего-л. Тойплат – чулым рвезе. Имньыжым моштен виктара. А. Юзыкайн. Тойплат – шустрый парень. Лошадью правит умело.
    7. оформлять, оформить, выписывать, выписать (бумагу, документ). Кагазым виктарен куржталаш логале. Ю. Артамонов. – Пришлось побегать, оформляя бумагу.
    8. перен. донести, доложить, сообщить, известить. Ик кугыза Нӧнчык патырлан виктара: – Пуштмо кишкет тудын шольыжо ыле. С. Чавайн. Один старик сообщает богатырю Нэнчык: – Убитый тобою змей был его братом. Ср. шукташ.
    // Виктарен колташ направить что-л.; справиться, управиться, наладить, организовать. Умылет, тунемде, кызыт нимогай пашамат виктарен колташ ок лий. Й. Ялмарий. Понимаешь, не выучившись, теперь ни с какой работой не справиться. Виктарен пуаш
    1. направить, наладить, организовать. Икманаш, мемнан вуйлатыше кеч-могай пашаштат корным ончыктен мошта. Пеш вашке виктарен пуа. М. Шкетан. Одним словом, наш руководитель в любой работе может указать путь. Очень быстро наладит. 2) перен. высказать, выложить, выпалить. Кресаньык еҥмланде деч посна могай кресаньык, – виктарен пуыш ик марий. Н. Лекайн. Крестьянин без земли – какой же крестьянин, – выпалил один мужик. Виктарен шогаш управлять, руководить, заниматься чем-л. (в течение долгого времени). Ола кӧргӧ илыш радамым виктарен шогаш нуно шке коклашт гыч Иван Шустовым ойырышт. К. Васин. Чтобы управлять городским хозяйством, они выделили из своей среды Ивана Шустова.
    ◊ Корным виктараш направиться, отправляться куда-н., держать путь. Ягылге ечым йолыш чиен, корнем насу гоч чодыра велыш виктарышым. М.-Азмекей. Надев скользкие лыжи, я направился через поле в лес. Илыш корным виктараш проложить дорогу (путь); создать условия для достиже-ия чего-л., какой-л. цели. Ленин коммунист партийже Илыш корным виктара. Муро. Ленинская коммунистическая партия прокладывает нам путь. Йолым виктараш направить стопы. Йыван тарваныш, Тоймет урем могырыш йолжым виктарыш. Н. Лекайн. Йыван тронулся и направил свои стопы на улицу Тоймета. Туп-вачым (вачым) виктараш расправить плечи; обрести возможность проявить себя, применять свои способности, развернуть деятельность. Калыкна виктарен кумда вачым, Пашаш ииже элна кумдыкеш. А. Бик. Народ наш расправил плечи, взялся за дело по всей стране. Мутым вес корныш виктараш перевести речь на другое, заговорить о другом. Пытартышлан, Мирон Элыксан мутшым вес корныш виктарыш. М.-Азмекей. Под конец Мирон Элыксан перевёл речь на другое.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > виктараш

  • 50 интеллигент

    1. интеллигент (интеллигенций радамыште улшо еҥ). Самырык интеллигент молодой интеллигент.
    □ Ленин дене вашлиймышт нерген марий интеллигент-влакын ойлымыштым (Черняков) колын. К. Васин. Черняков слышал рассказы марийских интеллигентов о встрече с Лениным.
    2. в поз. опр. интеллигентный, интеллигента. Интеллигент еш интеллигентная семья.
    □ Доктор шке пациентше-влакым пеш йӧрата. Уке гын тыгай маска лукышто интеллигент еҥкузе коло вич ий служитлен кертеш? С. Чавайн. Доктор очень любит своих пациентов. Иначе как может работать в течение двадцати пяти лет интеллигентный человек в таком «медвежьем углу»?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > интеллигент

  • 51 кавалер

    I кавалер; человек, награждённый орденом (орден дене палемдалтше еҥ). Ленин орденын кавалерже кавалер ордена Ленина.
    □ Кугу подвигым ыштымылан 2457 салтак ден сержант Слава орденын тичмаш кавалерже лийыныт. «Ончыко». За совершённые большие подвиги 2457 солдат и сержантов стали полными кавалерами орденов Славы.
    II кавалер; партнёр, поклонник (ӱдырамашым веселаҥдыше пӧръеҥ). Шошым да кеҥежым тиде отыш Аркамбал кавалер ден барышня-влак шӱшпык колышташ коштыныт. С. Чавайн. Весной и летом в эту рощу ходили аркамбальские кавалеры и барышни слушать соловья. «Шкендым кавалер семын кучо», – Анна Дмитриевна коклаш пурыш. А. Юзыкайн. «Веди себя как кавалер», – вмешалась Анна Дмитриевна.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кавалер

  • 52 кылдалтше

    1. прич. от кылдалташ.
    2. прил. связанный, скрученный. Но уло вий, нигӧлан сеҥаш лийдыме, Ленин ой дене кылдалтше ушем. В. Колумб. Но есть непобедимая сила, связанная с идеями Ленина.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кылдалтше

  • 53 он

    1. глава, начальник. Калык войскан онжо нунын илыме верышт деке чакемынат, йорло еҥын шӱ мжӧ ӱшанымаш тул дене йӱ лаш тӱҥалын. К. Васин. Глава народного войска приближался к месту их жительства, сердца бедняков зажглись надеждой.
    2. вождь. Ленин онын пашаже ила. В. Чалай. Дело вождя Ленина живёт. Йошкар Мавзолей воктене эр годсекак шогена, шкенан йӧ ратыме оннажым Путыракак ужнена. «Ончыко». Около Красного Мавзолея стоим уже с утра, очень хотим увидеть своего любимого вождя.
    3. владыка. Поро вӱ дон, вӱ д оза, мыланем кугу гына колым кучаш полшо. В. Соловьев. Добрый владыка воды, хозяин воды, помоги мне поймать большую рыбу. Тиде мӱ кш – мӱ кш он улмаш. Тудо уло чодырасе мӱ кшым пога, имне поктылаш колта. С. Чавайн. Эта пчела была владыкой пчёл. Она собирает всех лесных пчёл, посылает гонять лошадей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > он

  • 54 орден

    орден (кугу заслугылан пуымо посна знак). Йошкар Знамя орден орден Красного Знамени.
    □ Шоҥго марий ӱдырамашлан Ленин орденым пуэныт. А. Волков. Старую женщину-марийку наградили орденом Ленина. Кашай Пӧ тр салтак вургем дене миен, оҥыштыжо – ныл орден да вич медаль. П. Корнилов. Кашай Пётр пришёл в солдатской одежде, на груди – четыре ордена и пять медалей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > орден

  • 55 чакнымаш

    Г. цӓ́кнӹмӓш
    1. сущ. от чакнаш отступление; отход, продвижение в обратную сторону. Омса деке чакнымаш отход к дверям.
    2. отступление; отход назад от наступающего противника. Чыла чыталтын: йӱштӧ, шокшо, тулан пеш шучко тӱтанжат да чакнымашын неле ойго, да сеҥымашын куанжат. Г. Матюковский. Всё стерпелось: холод, жара, страшнейшая огненная буря и горечь отступления, и радость победы.
    3. отступление; отказ; неприятие чего-л. Рвезе калык коклаште гына чакнымаш уке. – Ме у дене келшена, – маныт нуно. М. Шкетан. Только среди молодых людей нет отказа. – Мы согласны с новым, – говорят они.
    4. перен. отступление; отход от достигнутого. Первый жапыште у экономический политике мыняр-гынат шеҥгек чакнымаш лийын. В. Ленин. В первое время новая экономическая политика была в какой-то степени отступлением назад.
    5. перен. отступление, отставание от чего-л.; освобождение ранее занимаемого положения, места. Шуко показатель шотышто ончычсо рубеж гыч чакнымаш коеш. «Мар. ком.». По многим показателям видно отступление от прежних рубежей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чакнымаш

  • 56 шӱдыр

    I Г. шӹ́дӹр
    1. звезда; небесное тело, состоящее из раскалённых газов и представляющееся взору человека на ночном небе светящейся точкой. Канде-канде каваште тӱ жем дене шӱ дыр чӱ кталте. Е. Янгильдин. На синем-синем небе зажглись тысячи звёзд. Шӱ дыр-шамыч утларак чолгыжыт. Н. Лекайн. Звёзды блещут сильнее.
    2. звезда; геометрическая фигура с остроконечными выступами, равномерно расположенными по окружности. Шӱ дырым сӱ ретлаш нарисовать звезду.
    □ Аэропланын шулдырыштыжо вич лукан йошкар шӱ дырым раш ужын кодыч. Я. Ялкайн. На крыле аэроплана они ясно увидели пятиконечную красную звезду.
    3. звезда; воинский значок, знак отличия, орден, имеющие такую форму. Офицерын шола оҥыштыжо Ленин орден ден Шӧ ртньӧ Шӱ дыр. «Ончыко». На левой стороне груди офицера орден Ленина и Золотая Звезда.
    4. в поз. опр. звёздный, звезды; связанный со звёздами. Шӱ дыр волгыдо звёздный свет; шӱ дыр йӱ р звёздный дождь.
    II Г. шӹ́дӹр
    1. ось; стержень, на котором укрепляют колесо. Кӱ ртньӧ шӱ дыр железная ось.
    □ Атбаш Вӧ дыр нунын дек куржын мийыш да, тарантас шӱ дыр гыч кучен, кумыктен шуыш. Н. Лекайн. Атбаш Вӧ дыр подбежал к ним и, схватив за ось тарантаса, опрокинул. Ӱштыган тӱ шкан эн ончыл орважын ончыл шӱ дыржӧ пудырген. С. Чавайн. У первой телеги обоза сломалась передняя ось.
    2. ось; прямая, проходящая через центр симметрии или центр тяжести какого-л. тела. Мланде шке шӱ дыржӧ йыр ик гана тичмашын савырныме жапым сутка манына. «Физ. геогр.». Время, за которое Земля делает один полный оборот вокруг своей оси, называем сутками.
    III Г. шӹ́дӹр веретено; ручное прядильное орудие. Шӱ дырым пӧ рдыкташ крутить веретено.
    □ Япык кӱ нчыла шӱ дырымӧ шӱ дыр кугыт сигаркым пӱ тырыш. В. Сапаев. Япык накрутил сигару с прядильное веретено. Вич шӱ дыр шӱ ртым шӱ дырышым, Витле кынер вынерым куышым. Муро. Я напряла пять веретен пряжи, наткала пятьдесят мотков холста.
    IV диал. стебель. См. вурго.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыр

См. также в других словарях:

  • Йыван Кырля — Йыван Кырля, 1930 год Имя при рождении: Кирилл Иванович Иванов Дата рождения: 17 марта 1909(19090317) …   Википедия

  • Йыван Кырла — Йыван Кырла, 1930 год Имя при рождении: Кирилл Иванович Иванов …   Википедия

  • Мюленфлис — Коммуна Мюленфлис Mühlenfließ Страна ГерманияГермания …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»