Перевод: с русского на английский

с английского на русский

лексически

  • 1 лексически

    General subject: lexically

    Универсальный русско-английский словарь > лексически

  • 2 лексически

    Новый русско-английский словарь > лексически

  • 3 лексически

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > лексически

  • 4 лексически ориентированная референциальная иерархия

    Универсальный русско-английский словарь > лексически ориентированная референциальная иерархия

  • 5 функционал

    Функционал общественного благосостояния (или значение, на котором агрегируется общественное благосостояние) является таким правилом, которое ставит общественное предпочтение в соответствие каждому возможному набору индивидуальных предпочтений. — A social welfare functional (or social welfare aggregator) is a rule that assigns a social preference to every possible profile of individual preferences.

    функционал общественного благосостояния, диктаторский — dictatorial social welfare functional

    Будем говорить, что функционал общественного благосостояния диктаторский, если есть такой агент h, называемый диктатором, что для любой ситуации …, … влечет … и аналогично … влечет …. Другими словами, строгое предпочтение диктатора превалирует в качестве общественного предпочтения. — We say that a social welfare functional is dictatorial if there is an agent h, called a dictator, such that for any profile …, … implies … and, similarly, … implies …. That is, the strict preference of the dictator prevails as the social preference.

    функционал общественного благосостояния, инвариантный относительно общих изменений начала или единиц — social welfare functional invariant to common changes of origin or units

    функционал общественного благосостояния, инвариантный относительно общих количественных преобразований — social welfare functional invariant to common cardinal transformations

    функционал общественного благосостояния, инвариантный относительно независимых изменений начала или единиц — social welfare functional invariant to independent changes of origin or units

    функционал общественного благосостояния, инвариантный относительно общих порядковых преобразований — social welfare functional invariant to common ordinal transformations

    функционал общественного благосостояния, лексически диктаторский — lexically dictatorial social welfare functional

    функционал общественного благосостояния, на котором агрегируется общественное благосостояние — social welfare aggregator

    Функционал общественного благосостояния (или значение, на котором агрегируется общественное благосостояние) является таким правилом, которое ставит общественное предпочтение в соответствие каждому возможному набору индивидуальных предпочтений. — A social welfare functional (or social welfare aggregator) is a rule that assigns a social preference to every possible profile of individual preferences.

    функционал общественного благосостояния, независимый от посторонних индивидов — social welfare functional independent of irrelevant individuals

    функционал общественного благосостояния, нейтральный — neutral social welfare functional

    Функционал общественного благосостояния нейтрален к альтернативам, если общественное предпочтение обращается в случае обращения предпочтений всех агентов. — The social welfare functional is neutral between alternatives if the social preference is reversed when we reverse the preferences of all agents.

    функционал общественного благосостояния, нейтральный относительно двух альтернатив — social welfare functional neutral between alternatives

    функционал общественного благосостояния, положительно чувствительный — positively responsive social welfare functional

    функционал общественного благосостояния, полученный из непрерывной возрастающей функции общественного благосостояния — social welfare functional generated from continuous and increasing social welfare function

    функционал общественного благосостояния при мажоритарной схеме голосования — majority voting social welfare functional

    функционал общественного благосостояния, симметричный (или анонимный)symmetric ( or anonymous) social welfare functional

    Функционал общественного благосостояния симметричен (или анонимен), если имена агентов не имеют значения. — The social welfare functional is symmetric (or anonymous) if the names of the agents do not matter.

    функционал общественного благосостояния, симметричный среди агентов — social welfare functional symmetric among agents

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > функционал

  • 6 обращаться

    гл.
    1. to address; 2. to apply; 3. to appeal; 4. to consult; 5. to treat; 6. to handle; 7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to see smb about smth
    В русском языке разные значения многозначного глагола обращаться разграничиваются разными конструкциями (обращаться к кому-либо, обращаться с кем-либо, обращаться с чем-либо и т. п.). В английском языке разным значениям одного русского глагола соответствуют разные слова, что предопределяет разность используемых ситуаций.
    1. to address — обращаться ( к кому-либо), выступать (обычно о словесном, устном обращении; употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность обращения; в активном залоге употребляется без предлога, а в пассивном — с предлогом to): to address smb in the street — обратиться к кому-либо на улице; to address a meeting — выступать с речью на собрании/обращаться к собранию с речью/обратиться к собравшимся с речью; to address smb with a question — обратиться к кому-либо с вопросом Не addresed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями. She always addresed me as «my darling». — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня «мой дорогой». The remark was addressed to my neighbour. — Замечание относилось к моему соседу.
    2. to apply — обращаться к кому-либо зачем-либо ( с просьбой), просить ( о чем-либо) (глагол to apply лексически связан лишь с небольшой группой существительных и предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу, которое может удовлетворить просьбу): to apply to smb for smth — обращаться к кому-либо за чем-либо; to apply somewhere for smth — обращаться куда-либо за чем-либо; to apply for help (for advice, for information) — обращаться за помощью (за советом, за справкой); to apply for work/for job (for permission) — обратиться с просьбой предоставить работу (дать разрешение) For further information apply to the secretary. — За получением более подробной информации обратитесь к секретарю. Who shall I apply to? — К кому мне следует обратиться?
    3. to appeal — обращаться ( с просьбой), обращаться с призывом, взывать (имеет эмоциональную характеристику, подчеркивает настоятельность просьбы, направлен к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный исход): to appeal to the public for help (for support) — обращаться к народу за помощью (за поддержкой); to appeal to reason (to smb's feelings, to smb's sense of honor, to smb's sense of duty) — взывать к разуму (к чьим-либо лучшим чувствам, к чьему-либо чувству чести, к чьему-либо чувству долга); to appeal for sympathy — взывать к сочувствию; to appeal for money — обращаться за деньгами/просить денег It is no use appealing to him. — К нему бесполезно обращаться ( за помощью).
    4. to consult — обращаться (за советом обычно к тому, кто обладает большим опытом и большими знаниями), советоваться, справляться: to consult a doctor (a lawyer) — обращаться к врачу (к юристу); to consult a map (a dictionary) — обратиться к карте (к словарю)/сверяться по карте (по словарю); to consult one's family — посоветоваться с семьей Before going on a diet it is advisable to consult your doctor. — Желательно посоветоваться с врачом прежде, чем устанавливать себе диету./Хорошо бы посоветоваться с врачом прежде, чем сесть на диету. Не said he consulted his solicitor about the matter. — Он сказал, что по этому вопросу он советовался со своим адвокатом. Why wasn't I consulted about this? — Почему со мной об этом не посоветовались? Please, consult the time-table to see when the last train leaves. — Посмотрите, пожалуйста, расписание, когда отходит последний поезд.
    5. to treat — обращаться (с кем-либо каким-либо образом), обходиться, относиться ( вести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо): to treat smb badly — обращаться с кем-либо плохо/относиться к кому-либо плохо; to treat smb cruelly — обращаться с кем-либо жестоко; to treat smb equally — обращаться с кем-либо, как с равным/относиться к кому-либо, как к равному; to treat smb fairly — относиться к кому-либо справедливо; to treat smb harshly — обращаться с кем-либо грубо; to treat smb leniently — относиться к кому-либо снисходительно; to treat smb unjustly — обращаться с кем-либо несправедливо/относиться к кому-либо несправедливо She felt she had been unfairly treated, and complained to the boss. — Она чувствовала, что к ней относятся несправедливо, и пожаловалась начальнику. You should treat others politely. — Вы должны относиться к другим людям вежливо. We all treated our grandfather with great respect. — Мы все относились к дедушке с большим уважением. I wish you would stop treating me like a child. — Мне бы хотелось, чтобы ты перестал относиться ко мне как к ребенку./Я хочу, чтобы ты перестал обращаться со мной как с ребенком. The company has treated them all like dirt. — Компания их всех ни во что не ставила. Don't treat me like a child. — Перестань обращаться со мной как с ребенком. I don't like the way he treats animals. — Мне не нравится его отношение к животным. Не was very warmly treated in her family. — В ее семье к нему было очень теплое отношение./В ее семье к нему очень тепло относились.
    6. to handle — обращаться ( с чем-либо), справляться (с кем-либо, с чем-либо), прикасаться (действовать или отвечать за что-либо, справляться с большим количеством работы или с кем-либо, держать или трогать чтолибо, контролировать что-либо или кого-либо): to learn how to handle smth — научиться обращаться с чем-либо; to bundle a book with dirty hands — взять книгу грязными руками; to handle the ball well — искусно передавать мяч All chemicals must be handled with care. — Co всеми химикатами надо обращаться осторожно. Some prisoners complained that Ihey had been roughly handled. — Некоторые заключенные жаловались на грубое обращение с ними. She handled the pony very confidently. — Она очень уверенно обращались с пони. She denied burglary, but admitted handling stolen goods. — Она отрицала участие в краже, но признала, что имела дело с ворованным товаром./Она отрицала участие в краже, но признала, что через нее проходил краденный товар. Do not handle the exhibits! — Экспонаты руками не трогать! Handle the manuscript carefully. — Обращайтесь с рукописью осторожно. Не was roughly handled by the hooligans. — Хулиганы его сильно избили. He can handle a horse (a gun). — Он знает, как обращаться с лошадью (с оружием). Не couldn't handle such a big class. — Он не мог справиться с таким большим классом. This car is easy to handle. — Этой машиной легко управлять. This matter needs to be handled with care. — Это дело требует тонкого подхода. Не needs lo be handled gently. — С ним надо обращаться мягко. I can't handle this matter on my own. — Я с этим сам не могу справиться. The accounts department will handle this. — Это дело будет вести бухгалтерия. We don't handle live cargo. — Мы не занимаемся перевозкой живого груза. This airport handled many passengers daily. — Этот аэропорт обслуживает много пассажиров ежедневно.
    7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to sec smb about smth — обращаться (эти сочетания нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия): If you are in a difficulty you can always turn to me. — Если у тебя возникнут трудности, ты всегда можешь обратиться ко мне. It is good to have someone you can turn/go to for help. — Хорошо, когда у тебя есть кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью/пойти и попросить помощи. You look quite ill and should see a doctor. — У тебя совсем больной вид. тебе надо сходить к врачу./У тебя совсем больной вид, тебе надо проконсультироваться у врача. It is not an easy matter you had belter sec a lawyer. — Это не простое дело, тебе лучше обратиться к юристу.

    Русско-английский объяснительный словарь > обращаться

  • 7 лексическая единица информационно-поискового языка

    1. information retrieval language lexical unit

     

    лексическая единица информационно-поискового языка
    ЛЕ

    Обозначение отдельного понятия, принятое в информационно-поисковом языке и неделимое в этой функции.
    Примечание
    Лексические единицы могут представлять собой принятые в естественном языке слова, устойчивые словосочетания, аббревиатуры, символы, даты, общепринятые сокращения, лексически значимые компоненты сложных слов, а также эквивалентные им кодовые или символические обозначения искусственного языка, например коды классов классификационной системы.
    [ГОСТ 7.74-96]

    Тематики

    Синонимы

    • ЛЕ

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > лексическая единица информационно-поискового языка

См. также в других словарях:

  • лексически — нареч, кол во синонимов: 2 • словесно (7) • фразеологически (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лексически опосредствованный — лексически опосредствованный …   Орфографический словарь-справочник

  • лексически полный — лексически полный …   Орфографический словарь-справочник

  • лексически точный — лексически точный …   Орфографический словарь-справочник

  • лексически полный — …   Орфографический словарь русского языка

  • лексически полный — лекси/чески по/лный …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • словосочетания, лексически связанные — Словосочетания, в которых главное слово обладает недостаточно определенным и четким лексическим значением, раскрывающимся и конкретизирующимся с помощью подчиненного слова, имеющим строго определенную форму. Наиболее часто такая закономерность… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • словосочетания, лексически связанные —   Словосочетания, в которых главное слово обладает недостаточно определенным и четким лексическим значением, раскрывающимся и конкретизирующимся с помощью подчиненного слова, имеющим строго определенную форму. Наиболее часто такая закономерность… …   Синтаксис: Словарь-справочник

  • Фразеологизм — (фразеологическая единица)  общее название семантически связанных сочетаний слов и предложений, которые, в отличие от сходных с ними по форме синтаксических структур, не производятся в соответствии с общими закономерностями выбора и комбинации… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • лексическая единица — 3.18 лексическая единица: По ГОСТ 7.74. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Бирманский язык —         язык бирманцев (См. Бирманцы), государственный язык Бирмы (См. Бирма). Число говорящих на Б. я. около 20 млн. чел. (1970). Б. я. широко пользуются представители национальных меньшинств Бирмы. Основные диалекты: северный, центральный,… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»