Перевод: с русского на английский

с английского на русский

лекарственные+препараты

  • 41 стильбены

    [греч. stilbo — сверкаю, сияю]
    фитоалексины (см. фитоалексины), фенольные соединения с двумя бензольными кольцами, имеющими структуру С626; встречаются в основном в древесине различных видов сосны, ели, эвкалиптов, служат структурными элементами таннидов. Некоторые синтетические производные С. обладают высокой эстрогенной активностью (напр., диэтилстильбэстрол, синэстол). Типичный представитель С. — стильбен — представляет собой органическое соединение, углеводород ароматического ряда. Он применяется в сцинтилляционных счетчиках, его производные используют как красители, оптические отбеливатели, лекарственные препараты (тормозят рост опухоли предстательной железы).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > стильбены

  • 42 эймса тест

    [от имени Б. Эймса; англ. test — испытание]
    биотест на мутагенность химических веществ, метод анализа повреждений ДНК, основанный на измерении мутагенеза в тест-штаммах (см. тест-штамм) бактерий. Тест-штаммы бактерии Salmonella, ауксотрофные по гистидину, растут на агаровой среде, содержащей гистидин, и не растут на среде с глюкозой; способность к росту на среде с глюкозой возникает только у ревертантных бактерий, способных синтезировать гистидин. Оценку мутагенного действия определенного химического соединения проводят по числу ревертантов, возникающих в присутствии этого соединения. С помощью Э.т. проверяют на канцерогенность многие вещества: промышленные химикаты, лекарственные препараты, консерванты, пестициды, косметические средства и т.д. Тест назван от имени Б. Эймса, который разработал его в 1974 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > эймса тест

  • 43 sedative drugs

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > sedative drugs

  • 44 мицеллы-наноконтейнеры

     Мицеллы-наноконтейнеры
      Мицеллы из дифильных блок-сополимеров. Такие мицеллы имеют архитектуру типа «ядро-оболочка», причем ядро образуется путем объединения гидрофобных частей сополимера, а защитная оболочка – его гидрофильных частей. Оболочка обеспечивает совместимость мицелл с водой, а в ядре могут быть иммобилизованы лекарственные препараты. Важное направление современных исследований для осуществления селективной доставки лекарственных средств на субклеточном уровне - разработка принципов диффузии и межклеточного распределения «заряженных» мицелл- наноконтейнеров.

    Russian-English dictionary of Nanotechnology > мицеллы-наноконтейнеры

  • 45 micellar nanocontainers

     Мицеллы-наноконтейнеры
      Мицеллы из дифильных блок-сополимеров. Такие мицеллы имеют архитектуру типа «ядро-оболочка», причем ядро образуется путем объединения гидрофобных частей сополимера, а защитная оболочка – его гидрофильных частей. Оболочка обеспечивает совместимость мицелл с водой, а в ядре могут быть иммобилизованы лекарственные препараты. Важное направление современных исследований для осуществления селективной доставки лекарственных средств на субклеточном уровне - разработка принципов диффузии и межклеточного распределения «заряженных» мицелл- наноконтейнеров.

    Russian-English dictionary of Nanotechnology > micellar nanocontainers

  • 46 лекарство

    сущ.
    1. medicine — лекарство, лекарственные препараты, медикаменты: an effective (useful) medicine — действенное (полезное) лекарство; а new medicine for heart diseases — новое лекарство от болезней сердца; а doze of medicine — доза лекарства; to lake some medicine for liver — принимать какое-либо лекарство от печени This medicine comes in pills. — Это лекарство выпускается в пилюлях. The doctor recommended to lake this medicine every four hours. — Врач рекомендовал принимать это лекарство каждые четыре часа.
    2. remedy — ( существительное remedy многозначно) а) лекарство, лекарственное средство, лечебное средство; a household remedy — домашнее лечебное средство; a cough remedy — средство от кашля; a remedy against poison — противоядие Doctors know many remedies for burns. — Врачам известно много лекарственных средств для лечения ожогов. There is no remedy for cancer so far. —До сих пор не существует способа излечения рака. It is a good household remedy. — Это хорошее домашнее лекарственное средство. Do you know of a good remedy against poison? — Вам известно хорошее противоядие? b) средство борьбы/мера ( против чего-либо): No country has so far found an effective remedy to fight corruption. — Ни одна страна до сих пор не нашла средства борьбы с коррупцией. I know a very good remedy for laziness. — Я знаю хорошее средство от лени. There is no remedy for it. — Тут уж ничего не поделаешь./От этого нет никакого средства. No effective remedy has been so far found against pollution. — Пока еше не найдено эффективное средство в борьбе с загрязнением окружающей среды.

    Русско-английский объяснительный словарь > лекарство

  • 47 фармакогенетика

    1. pharmacogenetics

     

    фармакогенетика
    Раздел генетики, предметом которого являются генетически детерминированные реакции организма на лекарственные препараты; к Ф. относят раздел биохимической генетики, связанной с анализом генетического полиморфизма белков, иногда Ф. рассматривают как часть экогенетики; термин «Ф» введен Ф. Фогелем в 1959.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фармакогенетика

  • 48 горечи

    Универсальный русско-английский словарь > горечи

  • 49 седативные средства

    [лат. sedativus — успокаивающий]
    лекарственные вещества, понижающие возбудимость ЦНС без заметных нарушений ее функций; относятся к успокаивающим психотропным средствам, не обладающим снотворным и миорелаксирующим действием. При длительном применении они не вызывают явлений лекарственной зависимости. С.с. включают как растительные, так и синтетические препараты. К растительным относятся препараты (настойки, экстракты и т.п.) из валерианы лекарственной (Valeriane officinalis) семейства валериановых (Valerianaceae), пустырника (Leonurus) семейства губоцветных (Labiatae) и др. К синтетическим С.с. относятся бромиды натрия и калия, а также бромкамфора. Препараты, содержащие бром, способны усиливать процессы торможения в коре головного мозга, могут восстанавливать равновесие между процессами возбуждения и торможения. При длительном приеме этих веществ возможно развитие комплекса побочных явлений ("бромизм").

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > седативные средства

  • 50 сульфаниламидный препарат

    Русско-английский большой базовый словарь > сульфаниламидный препарат

  • 51 инактивировать

    Универсальный русско-английский словарь > инактивировать

  • 52 антив

    General subject: antivitamins (вещества, подавляющие активность или конкурирующие с витаминами, что приводит к нарушению биосинтеза ферментов и коферментов и другим нарушениям метаболизма; к А., в частности, относятся лекарственные сульфамидные препараты)

    Универсальный русско-английский словарь > антив

  • 53 сульфаниламиды

    sulfanilamides, sulfa drugs

    Лекарственные антимикробные препараты, производные сульфаниловой кислоты. Примеры: белый стрептоцид, сульфазол, сульфидин, сульгин и другие.

    Русско-английский словарь терминов по микробиологии > сульфаниламиды

  • 54 Y56.4

    рус Кератолитич, кератопластич и другие лекарственные средства и препараты для лечения волос
    eng Keratolytics, keratoplastics and other hair treatment drugs and preparations

    Classification of Diseases (English-Russian) > Y56.4

  • 55 Y56.5

    рус Лекарственные средства и препараты, применяемые в офтальмологической практике
    eng Ophthalmological drugs and preparations

    Classification of Diseases (English-Russian) > Y56.5

  • 56 Y56.6

    рус Лекарственные средства и препараты, применяемые в отоларингологической практике
    eng Otorhinolaryngological drugs and preparations

    Classification of Diseases (English-Russian) > Y56.6

  • 57 анаболики

    [греч. anabole — подъем]
    лекарственные вещества, вызывающие усиление синтеза белка в организме и кальцификацию костной ткани. Действие А. проявляется, в частности, в увеличении массы скелетной мускулатуры. При этом в связи с усилением образования белков протоплазмы и торможением их разрушения наблюдается задержка в организме азота (положительный азотистый баланс). Одновременно задерживается вода, а также Na, С1, К, Са, S, Р и др. химические элементы, необходимые для биосинтеза протоплазмы. В организме человека такое же действие, как А., осуществляют тестостерон, соматотропин, инсулин и некоторые другие гормоны. Различают стероидные и нестероидные А. К первым относятся различные производные тестостерона (метандростенолон, или дианабол, станозолол, или винстрол, дураболин, или феноболин, ретаболил, силаболил, нилевар, трианабол). Важнейшие нестероидные А. — оротат калия и инозин (рибоксин). А. применяют при лечении лиц, перенесших тяжелые травмы, операции, инфекционные заболевания и т.п. Стероидные препараты используют ограниченно, т. к. они оказывают также андрогенное действие (вызывают огрубление голоса, рост волос на лице и теле и т.п.). Стероидные А. применяются также в животноводстве для увеличения нагула скота, особенно при откорме молодняка; привес при этом вырастает на 10—15 %.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > анаболики

  • 58 антивитамины

    [греч. anti — против, лат. vitaжизнь и англ. aminoгруппа NH2, от ammonia — аммиак, сокр. от лат. sal ammoniacus — соль Аммона, нашатырь]
    вещества, подавляющие активность или конкурирующие с витаминами, что приводит к нарушению биосинтеза ферментов и коферментов, а также другим нарушениям метаболизма; к А., в частности, относятся лекарственные сульфамидные препараты.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > антивитамины

  • 59 биотрансформация лекарственного вещества

    [греч. bio(s)жизнь и лат. transformatio — превращение]
    совокупность химических превращений лекарственного вещества в организме. Б.л.в. происходит преимущественно в печени, а также надпочечниках, почках, кишечнике, коже, которые "расценивают" лекарственные вещества как ксенобиотики. По этой причине они могут рассматриваться как органы защиты от низкомолекулярных ксенобиотиков, аналогичные иммунологической системе защиты от высокомолекулярных чужеродных соединений. В основе Б.л.в. лежат окислительные реакции с участием цитохрома Р450 и НАДФцитохром-с-редуктазы. На этапе преконъюгации (первая фаза Б.л.в.) задействован широкий круг биохимических превращений (гидролиз, окисление, восстановление), направленных на создание гидрофильных полярных метаболитов. Этот процесс закрепляется на этапе конъюгации с глюкуроновой и серной кислотами, глицином (вторая фаза Б.л.с.). В результате Б.л.в. образуются полярные молекулы, которые быстро выводятся из организма с мочой или желчью. Некоторые препараты в процессе метаболизма превращаются в фармакологически активные вещества.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биотрансформация лекарственного вещества

  • 60 биофармацевтики

    [греч. bio(s)жизнь и pharmakeutike — лекарственная]
    биотехнологические продукты с фармацевтическими свойствами; лекарственные средства, созданные с помощью биофармацевтики (см. биофармацевтика). К Б. относятся такие препараты, как рекомбинантные интерфероны, эритропоэтин, человеческий инсулин, соматропин, филграстин, гранулоцитколониестимулирующий фактор и др.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биофармацевтики

См. также в других словарях:

  • Лекарственные препараты — дозированные лекарственные средства, готовые к применению. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ПРЕПАРАТЫ — дозированные лекарственные средства, готовые к применению …   Юридическая энциклопедия

  • Лекарственные препараты — 4) лекарственные препараты лекарственные средства в виде лекарственных форм, применяемые для профилактики, диагностики, лечения заболевания, реабилитации, для сохранения, предотвращения или прерывания беременности;... Источник: Федеральный закон… …   Официальная терминология

  • Лекарственные препараты — Лекарственные средства  вещества или смеси веществ, применяемые для профилактики, диагностики, лечения заболеваний, предотвращения беременности, полученные из крови, плазмы крови, а также органов, тканей человека или животных, растений, минералов …   Википедия

  • Жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты — (ЖНВЛП; до 2011 года «ЖНВЛС», Жизненно необходимые и важнейшие лекарственные средства[1])  перечень лекарственных препаратов, утверждаемый Правительством Российской Федерации в целях государственного регулирования цен на лекарственные… …   Википедия

  • Распространенные кодеиносодержащие лекарственные препараты — Кодеин является алкалоидом опия, получается также полусинтетическим путем. По химическому строению он близок к морфину, но болеутоляющее действие у него выражено слабее. Кодеин обладает способностью уменьшать возбудимость кашлевого центра.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Нефасованные лекарственные препараты — Нефасованные лекарственные препараты, или медикаменты в форме in bulk[1][источник?]  фармацевтическая продукция, предназначенная для производства готовых лекарственных средств, прошедшая все стадии производственного процесса, кроме фасовки,… …   Википедия

  • Иммунобиологические лекарственные препараты — 7) иммунобиологические лекарственные препараты лекарственные препараты биологического происхождения, предназначенные для иммунологических диагностики, профилактики и лечения заболеваний;... Источник: Федеральный закон от 12.04.2010 N 61 ФЗ (ред.… …   Официальная терминология

  • запрещенные лекарственные препараты — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (медицина и допинг контроль) EN prohibited medications …   Справочник технического переводчика

  • ПРЕПАРАТЫ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ — ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ПРЕПАРАТЫ …   Юридическая энциклопедия

  • ЛЕКАРСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА — ЛЕКАРСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА, в медицине любые вещества, используемые для диагностирования, предупреждения и лечения БОЛЕЗНИ либо для восстановления здоровья после травмы. Лекарства издавна (и до настоящего времени) получали из природных источников… …   Научно-технический энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»